Выбери любимый жанр

Мост в Хейвен - Риверс Франсин - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Ему не понравился ее ехидный тон.

— Не вредничай.

Она собралась было защищаться, но передумала и откинулась на спинку стула:

— Иногда я устаю притворяться.

— Притворяться кем?

Она посмотрела на него и покачала головой:

— Неважно.

— Зато ты важна для меня. — Он наклонился к ней: — Что тебя беспокоит?

— Все. Ничего. Я сама не знаю. Просто я хочу… — Он увидел внутреннюю борьбу и отчаяние на ее лице. Она не сумела объяснить и пожала плечами: — Мой гамбургер, чипсы и коктейль. — Она вежливо улыбнулась, когда официантка принесла их заказ.

— Вы ведь новенькая? — спросил Джошуа официантку, пока она не ушла. Женщина подтвердила, и он протянул ей руку: — Я Джошуа Фриман, сын пастора Зика, а это моя подруга, Абра Мэтьюс. Не сомневаюсь, Бесси очень рада, что вы у нее работаете.

— Так она, по крайней мере, говорит. — Сьюзен невесело улыбнулась. Она перевела взгляд на хмурую Абру: — Приятно познакомиться с вами обоими. Вам что-то не понравилось?

Джошуа прочел молитву и взял свой гамбургер:

— А ты случайно не влюбилась в этого спасателя?

— Пенни убила бы меня во сне. — Она стучала по бутылке с кетчупом, пока он не полился.

Джошуа усмехнулся:

— Нет ничего лучше гамбургера с кетчупом. — Абра улыбнулась. — А как вы познакомились с Кентом Фуллертоном?

Она тоже взяла свой гамбургер:

— На самом деле мы с ним еще не познакомились. Он спасатель в парке. В следующем году переходит в старшую школу, а еще играет в футбол. Все девочки по нему сохнут.

— И ты?

Она откусила кусочек и насмешливо посмотрела на него:

— Он выгоревший на солнце блондин, вылитый Адонис, и будет отлично смотреться с Пенни. — Она пожала плечами и откусила еще кусочек.

Он сменил тему.

Абра перечислила классиков, которых дал ей читать Питер. Пока она прочитала только шесть. А теперь отдыхает, читая романы Джейн Остин, учится у нее остроумной манере вести беседу. Джошуа рассмеялся.

После еды они отправились на площадь послушать музыкантов. Собирались семьи. Несколько пожилых пар танцевали во дворике перед беседкой. Джошуа взял Абру за руку:

— Пойдем потанцуем.

— Ты шутишь? — Она упиралась. — Я не умею танцевать.

Джошуа почти силой потащил ее:

— Не будь трусихой. Я тебя научу. — Он показал ей простенький шаг, положил руку на плечо и повел ее. Она извинялась всякий раз, когда наступала ему на ноги.

— Подними голову, Абра. Перестань смотреть под ноги. — Он улыбнулся. — Доверься мне. Закрой глаза и слушай музыку. — После этого дела пошли лучше.

Подходили новые пары. Пробили часы на башне. Песня закончилась. Джошуа отпустил девушку:

— Мне пора домой.

Абра пошла с ним. Унылое выражение на лице, которое Джошуа видел на мосту, исчезло. Она выглядела счастливой и свободной и больше походила на ребенка, каковым и являлась.

— Не хочешь пойти в поход в мой следующий выходной?

— Конечно, хочу. — Она радостно заулыбалась. — А когда это будет?

— В воскресенье. И я говорю о трех километрах в гору, а не о прогулке вокруг квартала. — Грузовик дважды чихал и глох, прежде чем завелся. — Пойдешь?

— Не знаю. — Она усмехнулась. — Ты уверен, что не будешь возиться с этой грудой железа?

Он улыбнулся в ответ:

— Только не в воскресенье.

* * *

Джошуа знал, что отца еще нет дома. Он сказал, что отправится к Макферсонам поговорить о Гиле, тот никак не может отойти от войны, на которой успел побывать. Регулярно звонила Сейди и просила отца прийти. Но он никогда не говорил, в чем дело, только то, что Гил служил санитаром и видел больше, чем следует.

Джошуа забрал из ящика почту и направился к крыльцу, просматривая конверты. Самое последнее письмо, адресованное ему, произвело эффект удара в живот.

Он положил почту отца на кухонный стол и с колотящимся сердцем открыл свое письмо. Прочитав, он сложил его обратно в конверт. Затем огляделся и решил спрятать его в Библию для надежности.

Послышался рев машины. Джошуа не хотел говорить отцу о письме, во всяком случае, пока. Сначала он хотел помолиться и как следует осознать все. Ему нужно немного времени, потом он расскажет. Он чувствовал себя так, словно слон уселся ему на грудь.

Неожиданно лето стало для него совсем другим, нежели пару часов назад, когда он танцевал с Аброй.

Возможно, Господь пожелал закрыть для него эту дверь.

3

Прощайте своих врагов, но не забывайте их имен. Джон Ф. Кеннеди

Абра была довольна: Джошуа исполнил свое обещание и отправился с ней на прогулку в воскресенье днем. Во все последующие недели, всякий раз, когда он рано заканчивал работу, он заезжал за ней и вез к Бесси, где они ели чипсы и пили коктейли. Он велел ей прекратить жаловаться на Пенни и Присциллу, а лучше рассказывать ему о книгах или о том, какие предметы она собирается изучать в школе или кем хочет стать, когда окончит школу.

Почти каждое воскресенье они отправлялись в холмы. Он требовал, чтобы она не отставала, и не давал передышки, пока у нее не начинало колоть в боку и не сбивалось дыхание.

— Хорошо. Мы остановимся здесь.

Она садилась, тело было липким от пота. А Джошуа улыбался и снимал с плеч рюкзак:

— В следующее воскресенье мы поднимемся на самую вершину горы.

— Это при условии, что я соглашусь еще раз пойти с тобой. — Она повалилась на спину и раскинула руки.

— Туда всего полмили пути. А вид того стоит. Обещаю.

— Расскажешь мне на обратном пути. — Она села и достала фляжку, если бы он не отнял ее, Абра выпила бы всю воду.

— Не больше двух глотков, иначе стошнит. — Он открыл рюкзак и протянул ей бутерброд. Арахисовое масло и конфитюр пропитали хлеб. Вкус был великолепный.

Она сделала еще два глотка воды и посмотрела на него:

— Ты все время молчишь сегодня.

— У меня есть о чем подумать.

— Например?

— Вот поднимемся на вершину, тогда и скажу. — Он насмешливо улыбнулся, а глаза при этом были серьезными. Он ел молча. Хотя Джошуа сидел с Аброй рядом, казалось, что он за тысячу миль от нее.

Абра доела и встала:

— Пойдем. — Он посмотрел на нее так, словно передумал. — Давай. Ты же говорил, что хочешь подняться на вершину и показать мне потрясающий вид. Так мы идем?

Он сложил листы вощеной бумаги в рюкзак, надел его и пошел вверх по горе. Абра шла следом и дрожала от страха. Еще четверть мили, и она снова начала задыхаться. Ноги болели. Пальцы ног горели в парусиновых кедах. Но она сжала зубы и не жаловалась. А когда они поднялись на вершину, она возликовала. Джошуа снова снял свой рюкзак и бросил на землю. Абра посмотрела вниз на Хейвен:

— Отсюда видно абсолютно все.

— Почти. — Он буквально упивался видом.

Она пыталась угадать, что же занимает мысли Джошуа.

— Итак. Ты и Лэйси Гловер снова вместе, и вы решили пожениться.

— Пожениться? С чего ты взяла? Я ни с кем не встречаюсь. Я… — Он замолк, а Абра вдруг поняла, что ей вовсе не понравится то, что он собирается сказать. Джошуа помрачнел: — Меня призывают.

Абра закрыла глаза, губы задрожали. Она вспомнила, как стояла на кладбище и смотрела на гроб Марианн, который опускали в могилу.

Девочка тяжело опустилась на землю, положила локти на колени и закрыла голову руками. Она прерывисто всхлипнула:

— Почему ты должен идти?

— Потому что меня призвали. — Он сел с ней рядом. — Но ведь это не означает, что я не вернусь.

Стало больно дышать.

— Значит, ты притащил меня сюда, чтобы это сказать.

— Я уже несколько недель откладываю. Не хотел портить то время, что еще мог провести с тобой.

Она очень боялась ответа, но ей нужно было знать:

— Ты едешь в Корею?

Он покачал головой:

— Я не знаю. Сначала учебный лагерь для новобранцев, и только затем я получу предписание, где буду служить. — Он нахмурился. — У нас есть базы в Европе и в Японии. Я сообщу тебе, как только узнаю.

13

Вы читаете книгу


Риверс Франсин - Мост в Хейвен Мост в Хейвен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело