Выбери любимый жанр

Космический вид на жительство (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

- Ничуть, - уверил его Джеральд, - Валяйте!

- Где вы познакомились?

- В космосе, где же еще, - хмыкнул пилот, - Вернее, я был в космосе, а Бель – у себя, на Креоле.

- Мы начали переписываться в рамках дружественной программы поддержки пилотов ВКС, - добавила Анна-Бель, заметив недоумение на лице служащего, - Знаете, когда девушки в институте пишут глупые сентиментальные письма тем, кто охраняет наш покой… пишешь - и не знаешь, к кому оно попадет…

- Твои письма не были ни глупыми, ни сентиментальными… - вмешался Джеральд.

- Именно поэтому ты решил не хранить их? – девушка взглянула на него так, что он даже ощутил стыд, будто и в самом деле выбросил эти письма.

- Нет, - Джерри вновь повернулся к мастеру Хардли, - Я просто тогда не думал, что все вот так обернется.

Тот сочувственно покивал головой:

- Его же можно достать из почтового сервера?

Пилот едва заметно вздрогнул.

- К сожалению, нет. – Анна-Бель вздохнула, - Оно было написано на бумаге…

- Как?

- Ну так… знаете, такие белые прямоугольники, их краем еще можно порезать палец… - девушка взмахнула ресницами, явно зная, какой эффект это оказывает на мужчин. Джеральд одобрительно хмыкнул, было видно, что миграционщик даже не пытается сопротивляться её обаянию.

- На Креоле все еще используют бумагу? – поинтересовался он.

- Только иногда, когда хотят показать особое уважение, - уверила его Анна-Бель и лукаво взглянула на пилота, - Хотя некоторые это не ценят…

Представитель миграционной службы закивал головой. Он все больше чувствовал себя не в своей тарелке. Было слишком очевидно, что эту пару многое связывает, и дальнейшие вопросы вдруг показались ему очень некорректными, но он должен был их задать.

- А как вы… - он осекся и переформулировал вопрос, - Почему ваша свадьба была столь поспешной?

Анна-Бель внимательно посмотрела на него:

- Скажите, что вы знаете о Креоле?

- Ну… - Хардли честно попытался припомнить, - Одна из планет, входящих в состав Объединенного Галактического Альянса, присоединение произошло совсем недавно…

- Ясно, можете не продолжать, - девушка вновь улыбнулась, словно стремясь смягчить свои слова, - Дело в том, что испокон веков женщины на Креоле – всего лишь… всего лишь красивые куклы. Нас воспитывают как принцесс, отдают в престижные школы, оплачивают учебу в Университете, но все для того, чтобы мы… чтобы мы имели определенную ценность. На Креоле мы становимся лишь женами и матерями и всегда полностью зависим от мужчин, будь это отец или муж.

Она стала и машинально разгладила едва заметные складки на ткани юбки. Джеральд задумчиво смотрел на неё, словно и забыв о присутствии постороннего. В наступающих розовых сумерках его случайная жена казалась особенно хрупкой и уязвимой. Девушка медленно прошлась по комнате, словно набираясь смелости, затем, решительно вздёрнув голову, повернулась:

- Мои родители пожелали, чтобы я вышла замуж... Выбрали мне мужа…

- И ты не захотела подчиниться, - пилот тоже встал и подошел к девушке, слегка заслоняя её от неоднозначных взглядов другого мужчины, - Поэтому приехала ко мне. Остальное, по-моему, достаточно очевидно. У вас все?

- Ну… - протянул он, - Я, конечно, хотел бы понять, почему после заключения брака вас с вашим свидетелем видели в «Веселых птичках»? - название Хардли произнес, опасливо косясь на Анну-Бель. Джеральд сдвинул брови, ожидая взрыва, но девушка наивно посмотрела на представителя миграционной службы:

- По-моему, это очевидно: у меня были дела, и мы с Джерри просто договорились встретиться позже. Поэтому они с другом пошли развлечься.

Хардли закашлялся, затем посмотрел на Анну-Бель:

- Мистрисс Шоули, а вы точно знаете, что из себя представляет заведение «Веселые птички»?

- Хардли, я бы попросил! – в голосе пилота послышалась угроза. Девушка посмотрела на мужчин широко раскрытыми глазами:

- Судя по названию, это бордель?

- Верно, - Томаса Хардли не зря прозвали бульдогом, он всегда вцеплялся мертвой хваткой, - И вас не смущает, что первую брачную ночь ваш муж провел там?

- По-моему, вас это смущает гораздо больше, - отпарировала она. Джеральд шумно выдохнул:

- Послушайте, Хардли, если родители моей жены наняли вас, чтобы принудить нас аннулировать этот брак…

- Меня никто не нанимал, - поспешно уверил тот, прекрасно понимая, что обвинение в коррупции поставит крест на его карьере, - Я должен был убедиться, что ваш брак - не фикция!

- Убедились, или хотите остаться и подержать фонарик? – огрызнулся пилот.

- На данном этапе – убедился, - тот встал, безошибочно поняв, что злоупотребил терпением, и его выпроваживают, - Должен предупредить: поскольку против вас было подано заявление, то вас обязательно пригласят в наш офис на собеседование. Также в любое время к вам могут зайти мои коллеги.

- Прекрасный способ бороться с рождаемостью! – Джеральд подошел к двери и открыл её, - Надеюсь, они предупредят о своем приходе заранее. Всего доброго!

Миграционщик поджал губы и вышел.

- Зря ты его так, - тихо сказала девушка, когда входная панель вновь задвинулась, - Он разозлился.

Джеральд посмотрел на нее и уже собирался проинформировать её, где именно он видел все спецслужбы планеты, но вдруг заметил, что Анна-Бель выглядит не то расстроенной, не то усталой, и промолчал. Общение со спецслужбами всегда выматывало даже его, что уж тут говорить о девушке, которая абсолютно не была подготовлена к этому. К тому же она, наверняка, считала себя виноватой в сложившейся ситуации.

Пилот вздохнул, затем подошел к панорамному окну и вручную задернул шторы, словно отсекая их двоих от сумеречного города:

- Давай спать?

- Что? – она вздрогнула и слегка испуганно посмотрела на него. Джерри усмехнулся:

- Мне завтра на базу, у нас могут начаться полеты, и мне просто необходимо выспаться. Завтра я переночую на космической базе, на орбите.

- Тогда мне надо идти… спасибо за все! - Анна-Бель подхватила пиджак, но пилот лишь покачал головой:

- Не думаю, что это хорошая идея, учитывая то, что сказал Катч. Тебе лучше остаться здесь. Ты как больше любишь, сверху или снизу?

- Что?!!

Вдоволь насладившись её негодованием, Джерри с глумливой ухмылкой нажал пару сенсоров, выдвигая из стены две кровати, одну над другой:

- Так ты какую предпочитаешь?

- Я предпочитаю ту, которая стоит в моем номере в гостинице! – отрезала девушка, слегка злясь на эту скабрёзную шутку.

- Я же сказал, что это – не лучший выход, - Джерри присел на край нижней кровати, - Мы привлекли к себе внимание, и за нами могут следить, особенно - где и как мы проводим ночи.

- Не думала, что это кого-то касается, - Анна-Бель поджала губы. Одна мысль о том, что чужие люди будут копаться в ее жизни, словно в корзине с грязным бельем, вызывало чувство какого-то омерзения.

- Теперь касается, - отрезал Джерри, - Так что у тебя просто нет другого выхода.

Она еще раз взглянула на пилота. Задумалась. То, что ей предлагали, с одной стороны было не слишком прилично, но с другой… синие глаза спокойно смотрели на нее, и она попыталась привести последний аргумент:

- У меня нет с собой ничего из вещей…

- Так закажи по экспресс-доставке, а завтра заберешь старые, - великодушно предложил пилот, активируя своим браслетом доступ ее устройства в домовую сеть. Чувствуя себя на самом деле слишком усталой, чтобы ехать в другой конец мегаполиса, Анна-Бель послушно подошла к вирт-экрану, развернувшемуся над столиком. Открыла сайт ближайшего магазина с экспресс-доставкой, выбрала несколько позиций, подумала, добавила еще одну, затем нажала подтверждение и оплату. Экран тревожно тренькнул, сообщая, что операция отклонена.

- Что за… - девушка нахмурилась, внимательно посмотрела на красную надпись, затем вдруг побледнела и затребовала у системы доступ к своему банку.

- Этого не может быть, - простонала она чуть позже, обхватив голову руками.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело