Выбери любимый жанр

Космический вид на жительство (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

- Разрешите? - он застыл на пороге, хмуро посматривая на командира. Когда-то, в юности, подполковник Уолкер был весьма привлекателен, однако со временем он располнел и слегка облысел, хотя всегда держался молодцевато - в память о прошлых временах. Служить под его командованием было тяжело, старик бывал придирчив и слишком зависел от своего настроения, а оно, в свою очередь, от жирности обеда, который готовила мадам Уолкер.

Вот и сейчас он оторвал взгляд от своего вирт-монитора, очень внимательно посмотрел на пилота, словно решая, намерен ли он разговаривать, и лишь затем кивнул:

- Входите, капитан… - последнее слово прозвучало с издевкой. Джерри вошел, панель вновь задвинулась, отсекая звуки снаружи.

- Чем обязан? – Уолкер даже не скрывал своей неприязни к подчиненному. В ней не было ничего личного, просто ему всегда казалось, что капитан словно бы играет чужую роль, а прошедший огонь и воду подполковник не слишком жаловал тех, в ком чуял двойное дно.

- Я хотел поинтересоваться, на каком основании меня отстранили от полетов.

- А вас отстранили? – Уолкер слегка нахмурился и запросил из базы файлы Джеральда Райса

- Насколько я понял, психологическая служба выражает сомнение в моей профпригодности, полковник.

- Вот как, - тот внимательно прочитал текст, появившийся на экране, хмыкнул, затем вновь посмотрел на пилота, стоявшего перед ним. Молодой, слишком молодой и импульсивный, было видно, что он едва сдерживается от злости. Но сдерживается, это хорошо.

Несмотря на свою предвзятость, Уолкер вынужден был признать, что Джеральд Райс – один из лучших пилотов-испытателей Военно-Космических сил, которых он когда-либо видел, а видел он немало. Уолкер застал еще времена, когда нынешний главнокомандующий командовал отрядом испытателей. Отчаянные были ребята. Впрочем, и этот, стоявший перед ним, был такой же.

Подполковник признавал, что у молодого капитана был талант, иначе и невозможно было назвать то чутье, с которым он управлял своим пилотником. Райс был одним из немногих, которые никогда не ошибаются ни при расчетах вхождения в атмосферу, ни при стрельбе по цели. На его счету было уже с десяток успешных боевых вылетов, уничтожено два пиратских корабля, и он действительно был достоин руководить штурмовым звеном, если бы не одно «но» - его маска. Вернее, личина, которая стала его второй кожей.

В одно время Уолкер попытался проверить пилота по своим каналам. Вся информация, указанная в деле, подтвердилась, но она все равно была какой-то фальшивой. А потом пришел приказ за подписью Главнокомандующего об отстранении неженатых пилотов - как неблагонадежных. Большего идиотизма Уолкер не читал, И это накануне испытаний абсолютно новой модели космических пилотников. Услышав приказ, Райс тогда лишь скрежетнул зубами. Каково же было удивление подполковника, когда после обеда того же дня капитан позвонил ему и потребовал отгул по случаю женитьбы.

Уолкер еще раз взглянул на застывшего неподвижно пилота. Интересно, где он так быстро нашел себе невесту и почему, как донесли злые языки, после этого их с Люком О’Нилом видели в лучшем борделе планеты. Никакой девушки с ними не было. Вернее, были, но далеко не девушки, а жрицы любви, суккубы с одной из планет, чье призвание и истинная радость заключались в получении сексуального удовольствия. Военные очень любили радовать.

- Вы хотите знать, капитан, почему вас отстранили? – поняв, что пауза затянулась, Уолкер откинулся на спинку своего кресла.

- Именно за этим я и пришел, подполковник, - кивнул тот.

- Все очень просто. Проанализировав ваши поступки, психологи сочли вас неуравновешенным типом, склонным к безрассудству и даже, возможно, суициду.

- Например? – ни один мускул не дрогнул на лице пилота, лишь синие глаза блеснули чуть ярче, но он тут же прикрыл их ресницами.

- Например, ваша женитьба! – рявкнул командир, - Все прекрасно знали, что еще неделю назад вы встречались с офицером Метьюз! И вот - вы женитесь!

- Мне напомнить вам, что с офицером Метьюз я расстался. И мне бы не хотелось афишировать, но одной из причин была именно моя невеста, - Джерри довольно усмехнулся, прекрасно осознавая, что эти слова обязательно дойдут до бывшей пассии.

- И вы знакомы с этой, - подполковник вывел информацию на экран и сверился, - С Анной-Бель Шоули достаточно давно?

- Конечно, не думаете же вы, что я женился на первой встречной!

Именно так Уолкер и думал. Он вздохнул, понимая, что проиграл:

- Вы ведь найдете ответ каждому моему вопросу, верно?

- Так точно!

- Ваша связь с офицером Метьюз при наличии невесты?

- Бес попутал. К тому же девушка жила далеко от Шайена.

- Поспешная свадьба?

- Внезапный прилет невесты.

- «Вольные птички»? – Уолкер торжествующе посмотрел на подчиненного. Тот усмехнулся:

- И это донесли… Скажем так: я задолжал Люку мальчишник…

- И поэтому пошли туда без жены?

- Вам не кажется, полковник, что было бы странно, если бы я повел жену в бордель? – Джерри изогнул бровь. Полковник внимательно посмотрел на него. Он вдруг понял, что его настораживало в этом офицере: вся его биография была такая же, как и его ответы, слишком скупая и оттого очень правильная. Ни замечаний, ни выговоров в школе, ни приводов в полицию, ничего этого не было. Это не вязалось с характером офицера, сейчас стоявшего перед ним навытяжку, по стойке «смирно», с абсолютно каменным лицом и слишком веселым взглядом синих глаз.

- У вас есть еще вопросы, полковник? – если бы Уолкер не был готов, то и не услышал бы насмешку в голосе подчиненного.

- Нет. Вы свободны.

- Благодарю. Как насчет допуска к полетам? – заметив, что подполковник колеблется, Джерри едва заметно улыбнулся, - Не думаю, что вам будет просто объяснить командованию ВКС причины, по которым вы нарушили приказ маршала-протектора и отстранили одного из лучших пилотов перед важными испытаниями!

- Вы слишком самонадеянны, капитан!- холодно заметил Уолкер, - Думаете, маршал будет вами интересоваться?

- Я знаю, что он обязательно мной поинтересуется, - ухмыльнулся Райс, - Хотите проверить?

Полковник сжал губы так, что они побелели. Мальчишка действительно был прав во всем. Маршал славился суровым нравом, капитан Райс по праву считался одним из лучших, и Уолкеру трудно было бы объяснить причины недопуска. Вся эта психологическая чушь о неблагонадежности не выдерживала никакой критики, сам подполковник считал, что пилот должен летать и выполнять задания, что же касается личных взаимоотношений, то ему было абсолютно все равно, где и с кем развлекаются его офицеры. К тому же он и сам захаживал к «птичкам»…

Уолкер еще раз взглянул на Джеральда Райса. Явно непрост, но доказательств нет. На секунду появилось сомнение, не «крыса» ли, но нет, пилотов такого уровня раз в полгода проверяла Межгалактическая Служба Безопасности. Судя по её данным, открытым для доступа, Райс был чист. Подполковник вздохнул и щелкнул по экрану, снимая пометки психологов:

- Статус восстановлен. Идите.

- Благодарю, - коротко кивнув, капитан крутанулся на пятках и направился к выходу.

- Капитан - остановил его Уолкер, когда тот уже был у дверей.

- Подполковник?

- В следующий раз будьте осмотрительнее в связях!

Белозубая улыбка, словно с рекламной голограммы:

- Сэр, я же женат!

Дверь с тихим шелестом задвинулась.

- Чертов пижон! – выругался Уолкер и вновь запросил из общей системы папку капитана ВКС Джеральда Райса. Не может быть, чтобы у такого пилота, с его способностью влипать в авантюры, было столь идеальное личное дело!

Как только Джерри вышел из кабинета полковника, бравая улыбка слетела с его лица, он стремительно зашагал по коридору. Мстительность бывшей девушки приводила его в ярость. Он не слишком любил встречи с командиром, прекрасно понимая, что старик его недолюбливает. Джерри, в общем-то, было наплевать на чувства подполковника, но Уолкер был умен, а, значит, он может начать копать глубже.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело