Выбери любимый жанр

Космический вид на жительство (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Последний вопрос адресовался водителю.

- Простите, сэр, но это минимально допустимая скорость здесь! – невозмутимо ответил тот, даже не оборачиваясь.

- Джерри, или ты перестаешь волноваться, или… или я подсыплю тебе в чай успокоительного! – возмутилась Анна-Бель, - Это уже просто неприлично!

- Ладно, ладно, - пилот выставил перед собой руки, - Я буду молчать!

- И не будешь скрежетать зубами! – приказала его жена. Он послушно кивнул и откинулся на спинку сиденья, прикрыв глаза, чтобы не видеть, что творится вокруг. Анна-Бель тихо рассмеялась и слегка сжала его руку:

- Не волнуйся, все будет хорошо.

- Тебе легко говорить, - пробормотал пилот.

Флаер выскочил из общего потока и начал снижаться около знакомого невысокого здания мэрии.

Дождавшись, когда он зависнет над дорожкой, Джерри выпрыгнул и помог выйти жене.

- Готова?

- Подожди, - она с наслаждением огляделась, рассматривая газоны и клумбы с желтыми цветами, - Помнишь, ты подарил мне такие же на свадьбу?

- Да, мне даже не выписали штраф, - пилот усмехнулся и взял жену за руку, - Пойдем, отец наверняка заждался.

Держась за руки, они направились ко входу. На крыльце Джерри привычно одернул китель, и супруги вошли в холл, где под любопытными взглядами остальных посетителей мэрии нервно расхаживал маршал-протектор. Его мундир был точь-в-точь, как у сына, только на плече закреплен золотой аксельбант. Осмелев, какая-то черепахообразная невеста подошла к командующему:

- Простите, вы же маршал-протектор?

Эдвард Райт смерил её тяжелым взглядом:

- Вы ошиблись! – холодно проинформировал он. Невеста смутилась окончательно и отползла к своим подругам.

- Вот грубиян! – донеслось оттуда. Маршал стиснул зубы и, заметив входящую пару, направился к нем.

- Наконец-то! – воскликнул он, целуя невестку в щеку и одновременно пожимая руку сыну, - Вы задержались.

- Просто Джерри постоянно просил водителя снизить скорость, - Анна-Бель лукаво посмотрела на мужа, - В конце концов, я уже думала предложить ему одному пойти пешком.

- Я всего лишь хотел доехать без приключений! – запротестовал пилот. Его отец и жена обменялись понимающими взглядами. Джерри обиженно насупился.

- Интересно, как ты себя вел… - пробурчал он.

- По-разному, - маршал взглянул на часы и нервно вздохнул, - До церемонии пятнадцать минут.

- Кто-нибудь еще приедет? – поинтересовался его сын.

- Нет. Элинор просила, чтобы все было скромно.

- А где она сама? – спросила Анна-Бель.

- В туалетной комнате, вторая дверь направо.

Девушка направилась туда. В окружении взволнованных и возбужденных невест, Элинор стояла у зеркала и критически рассматривала свой кремовый костюм. Ее волосы, обычно собранные в хвост, на этот раз были распущены и красивыми волнами падали на спину. Услышав шаги, женщина обернулась:

- Бель!

Она схватила подругу за руки.

- Нервничаешь? – улыбнулась та. Элинор вздохнула:

- Ты даже не представляешь себе как! Я меньше волновалась, когда защищала диссертацию. И это еще нет гостей! Зачем вы вообще уговорили меня на эту авантюру?!

- Ты считаешь свое замужество авантюрой?

- Я уже не знаю! – она прошлась по комнате, - Все это так…. Стремительно!

- Элинор, даже Джерри признал, что вы с маршалом созданы друг для друга! – Анна-Бель взяла подругу за руку.

- Наверное, это должно обнадеживать!

- Конечно! Пойдем, жених ждет, - девушка мягко увлекла подругу в холл. Уже подойдя к жениху, Элинор вдруг подскочила:

- А букет? Я же забыла букет дома!

Маршал растерянно посмотрел на сына, словно прося помощи.

- Клумба перед входом, - весело заметил тот.

- Джер, ты хочешь, чтобы я… - маршал осекся. Внимательно посмотрел на развеселившего сына, потом махнул рукой, - Ладно.

Сердито одернув китель, он направился к выходу, быстро вернулся, неся в руках знакомые Анне-Бель огненно-желтые шары на зеленых ножках.

- Эдвард, это же тагетисы, - ахнула Элинор, - Их нельзя рвать!

- Не волнуйся, - улыбнулась Анна-Бель, - Главное, обязательно засуши их! В нашей семье они приносят счастье.

Примечание

1 - Имеется ввиду «тысяча и одна ночь»

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело