Выбери любимый жанр

Безумный рейс - Куно Ольга - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

– А почему зелёный? – удивилась Сэм, а я для себя отметила, что остальные объяснения, включая терминологию, никаких вопросов у неё не вызвали. – Он же жёлто-белый. Или они меняют цвет в зависимости от окружающей среды?

– Да нет, – усмехнулась я. – Зелёный – это просто потому, что он родом с планеты Грин.

– Ах, вот оно что! – Её плечи сотряслись в беззвучном смехе. – Таких я там не встречала.

– Вы бывали на Грине?

– Один раз довелось.

Её вид ненадолго стал отсутствующим, взгляд словно заволокла пелена воспоминаний.

– Слушай, – проговорила она затем, заговорщицки понизив голос, – а у тебя случайно нет сигарет?

Я с сожалением покачала головой.

– Нет, не курю.

– Жаль, – вздохнула Сэм.

– А у тебя что, закончились? – с некоторым удивлением спросила я.

Казалось бы, «Галалэнд» простоял на Митосе вполне достаточно времени, чтобы можно было выскочить купить пачку сигарет хотя бы в ближайшем автомате.

– Да нет… – Девушка болезненно поморщилась. – Муж категорически против. Я никогда много не курила, так, по сигаретке в день. А сейчас, когда приходится воздерживаться, это дико нервирует. Ощущение такое, будто меня двух пачек в день лишили.

Она нервно усмехнулась.

– Так, может, лучше выкуривать одну сигарету, как раньше?

Я всё понимала о вреде курения, но знала и то, что жизнь в постоянном стрессе мало способствует крепкому здоровью.

– Рэй меня съест живьём, – отмахнулась девушка. – А Брэн ему поможет.

– Брэндан Уолкс? – уточнила я.

– Он самый. Утверждает, что физиологической зависимости у меня уже не осталось, только психологическая. А мне-то от этого не легче.

– Ему-то какое дело? – возмутилась я. – Моё мнение: кроме тебя, это никого не касается. Ну, муж – это я ещё могу понять. Но Уолкс-то здесь причём?

Я в очередной раз воспылала праведным гневом в адрес врача, который вечно суёт нос не в своё дело.

Сэм собиралась что-то ответить, как мне показалось, нечто оправдывающее дока, но в этот момент над коридором, как, вероятно, и в других помещениях на корабле, раздался из динамиков голос:

– Саманта Макнэлл вызывается на капитанский мостик.

Я вопросительно приподняла брови.

– Это с мужем такие высокие отношения? – спросила полушёпотом.

Девушка прыснула со смеху.

– Нет, это старпом говорил. Он жутко официален и придерживается всех правил. Рэй тоже как-то раз вызвал меня через эту штуку, но прозвучало это так: «Сэм, где тебя носит?!».

Снова рассмеявшись, она помахала мне рукой и со словами «Ещё увидимся!» устремилась в сторону лифта.

Именно зелёного серпента, точнее говоря, самку этого животного, я и кормила на следующий день около девяти часов утра. Завтраком служила, ни больше, ни меньше, яичница. В естественной среде эти пресмыкающиеся нередко лакомятся птичьими яйцами, но как выяснилось, тот же продукт в жареном виде радует их не меньше, а даже больше, главное только не солить. Подопечная, которую кто-то из работников зоопарка в своё время нарёк Снейки, оказалась очень ласковой и дружелюбной. Подобно кошкам, трущимся о людские ноги, серпенты любят физический контакт, только в их случае это проявляется в том, что животное обвивается вокруг ног и туловища человека. Неудивительно, что на паре планет именно они постепенно стали самыми распространёнными домашними питомцами.

Вот и сейчас светло-жёлтые кольца аккуратно охватывали моё тело. Пришлось поднять руки высоко вверх, пока Снейки устраивалась поудобнее, дабы потом я имела возможность её покормить. Вряд ли это было бы реализуемо, если бы зверушка благополучно спеленала все четыре мои конечности.

В очередной раз положив кусочек поджаренного желтка в раззявленный рот, я погладила подопечную по голове и не обратила внимания, как некто тенью метнулся в сторону лестницы. Зато проигнорировать топот, который зазвучал с той же стороны полминуты спустя было бы невозможно. Причём одной пары ног для создания такого шума, без сомнения, не хватило бы. Мы со Снейки переглянулись с равной степенью удивления и синхронно повернули головы, глядя в пустующий пока коридор. Он был отделён от нас прочными металлическими прутьями: на время кормления я, понятное дело, вошла в клетку.

Долго маяться ожиданием нам не пришлось. Правда, легче от этого не стало. Практически в одно мгновение перед нашей дверью столпилось четверо или пятеро ВБС-ников. Что самое главное, все они держали наготове оружие, и направлено оно было на нас. Все, включая Брэндана Уолкса, который вбежал сюда одним из первых.

Людей становилось всё больше, а заодно всё новые и новые бластеры смотрели на меня пустыми круглыми глазницами. Я застыла в оцепенении. Судя по звукам – единственным, разрывавшим сейчас страшную тишину, – занервничавшие звери начали беспокойно возиться в соседних клетках. Тех, кто находился с противоположной стороны коридора, я не видела: их надёжно загораживали мужские фигуры. С правой стороны начал пищать и скрести лапами по полу Хоббит.

Первой при виде всего этого безумия в голову пришла столь же ненормальная мысль: не надо было дерзить доктору. Однако такая версия событий быстро была отсеяна мной как несостоятельная, и на её смену пришла другая: они знают, что я – преступница. И третья мысль – как же теперь длинноклюв? Интересно, Тим хотя бы догадается тайком выпустить его на волю?

– Госпожа Марина, вы можете отодвинуться подальше от его головы?

Голос Картера, тоже находившегося здесь среди прочих, вывел меня из состояния, близкого к трансу.

– От его головы? – непонимающе повторила я.

– Да, от его. – Картер, в высшей степени напряжённый, кивнул головой в сторону Снейки. Кивнул очень осторожно, стараясь избегать резких движений. – Тогда мы сможем выстрелить в него и быть уверены, что вы не пострадаете.

– Это не он, а она.

Я всё ещё плохо понимала происходящее, но уже осознала: что-то идёт не так, и была рада исправить даже мельчайшую ошибку. Информация о поле серпента, кажется, не произвела на Картера особого впечатления, зато до меня стал, наконец-то, доходить смысл его слов. Выронив кусочек яичницы, который я так и не успела скормить зверюшке, я обхватила её голову обеими руками, успокаивающе погладила и попыталась загородить Снейки собственным телом. Правда, в нашем нынешнем переплетённом положении это было несколько проблематично.

Взгляды военных из профессионально-сосредоточенных начали превращаться в вопросительные и растерянные. Первым оружие опустил Уолкс. Кажется, при этом он выругался, но слишком тихо, чтобы я могла быть в этом уверена.

– Кто пустил этот слух? Дескать, зоолога срочно спасать надо? – уже громче поинтересовался он. – Картер? Белл?

Все взгляды обратились на Картера. Казалось, даже Снейки посмотрела на него с выражением упрёка на вытянутой мордочке.

– А я тут причём? – поспешил откреститься от мнимого проступка парень. – Я вообще на втором этаже был, рядом с мостиком, когда услышал. И Белл вряд ли виноват, сейчас не его вахта, он небось десятый сон видит.

– Это пусть старпом выясняет, если захочет, – отмахнулся док. – В следующий раз настоятельно рекомендую панику на корабле не разводить. Как врач рекомендую, – добавил он, и стало совершенно понятно: не как врач, а как старший по званию, и не рекомендует, а, можно сказать, приказывает. – Что же касается госпожи зоолога… – Уолкс посмотрел на меня в упор. – Если у вас возникнет ещё какое-нибудь странное желание, например, засунуть голову в пасть льву, сразу же идите ко мне в медотсек.

– Зачем? – полюбопытствовала я. – Вы любите, когда вам суют голову в пасть?

– Нет, я просто дам вам несколько вкусных таблеточек, чтобы вам больше не захотелось ничем подобным заниматься.

Спрятав бластер в кобуру, он направился к лифту и исчез из виду прежде, чем я успела придумать в ответ что-нибудь в должной степени колкое.

Глава 8

Катенька, детка, я вынужден извиниться, но вам таки придется тикать.

Фильм «Зелёный фургон»
26

Вы читаете книгу


Куно Ольга - Безумный рейс Безумный рейс
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело