Выбери любимый жанр

Марья Бессмертная - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Ланселот, одетый лишь в длиннополую ночную рубаху, что достигала колен, стоял босиком около окна и мрачно смотрел на меня.

— Сожалею, что вынужден предстать перед вами в столь неприглядном виде, — цедя каждое слово, промолвил он.

— Да ничего, все нормально. Что я, мужиков голых не виде… — спохватившись, я прикусила язык. Нечего о себе еще больше впечатление портить! Лучше сразу перейти к делу.

Это я и сделала, рассказав свою историю и лишь слегка изменив некоторые исходные данные, чтобы было понятней. По откорректированной легенде, меня в младенчестве увезли от любимого батюшки в неведомые края, и лишь недавно я наконец-то смогла вернуться домой. А тут, как оказалось, творятся сплошные несчастия: батюшку похитили, а родная сестра войной идет. Вот и приходится несчастной девушке вертеться да решать возникающие проблемы в меру слабых девичьих сил. При том, что самой девице на самом деле страшно тут до жути. Несомненно, рыцарь уже оценил окружающий нас контингент. А каково мне?

Мрачные морщины на лбу Ланселота медленно разглаживались, пока я откровенно плакалась ему в жилетку. Мой голос дрожал, я даже слезу умудрилась выдавить.

— …Некуда мне отсюда идти, — ныла я. — А подданные мои… так не своей волей они таковыми стали, да и вообще они милые ребята…

— Милые? — поднял бровь Ланселот.

— Ну посуди сам, — горячо ответила я. — Им ведь второй шанс на жизнь дали! Знаешь, как они благодарны? Зачем им еще проблемы? Живут себе на собственной, заметь, территории, за пределы которой выйти не могут. А тут лезут всякие, умертвить норовят по второму разу. А за что? За что, я спрашиваю? За то, что просто не похожи на остальных? Так если мыслить таким образом, надо и единорогов всех перебить! А то ишь ты, развелось тут лошадей с рогами. Фей цветочных… — я сделала паузу. Ага, молчит. Значит, как минимум хоть одна цветочная фея тут есть. Вот и отлично! — А фей цветочных переловить всех до единой! Зачем нам тут бабочки с мозгами и волшебной пыльцой? Так, что ли, по-твоему?

— Но зомби и цветочные феи — это несколько разные вещи, ты не находишь? — спросил Ланселот.

Однако я возликовала, почувствовав неуверенность в его голосе.

— Почему? Из-за того, что одни маленькие и красивые, а другие здоровенные и отвратные?

— Не совсем, — покачал головой рыцарь. — Одни пьют цветочный нектар, а другие едят человечину.

Я на мгновение задумалась, но тут же выдала:

— Никого они не едят, ложь это и намеренная провокация, дабы очернить их в чужих глазах! Они же нежить, а нежити еда не нужна. Да сам подумай, у тех же скелетов даже животов нет, одни кости! Да, у некоторых есть клыки и когти, но то не для еды, а для самообороны. Отбиваться от тех, кто без спроса на наши земли придет! Или ты и собак сторожевых сечь будешь, если они вора или грабителя насмерть загрызут?

От этих выводов мой преподаватель по логике впал бы в хтонический ужас, однако на простодушного рыцаря казуистика подействовала. Он снова нахмурился, явно пытаясь уложить в голове мои постулаты. А затем с сомнением, неохотно, но все же кивнул:

— Хорошо. Допустим, так. Речи ваши, леди Марья, хоть и сложно принять, но справедливость того требует. Теперь же я хочу узнать, что известно о мече короля Артура.

Есть! Ободренная первым успехом, я рассказала все, что успела узнать. И о словах кота Баюна, и о том, как Иван Гвидонович с помощью волшебного меча пытался пробиться к Источнику Мертвого огня. Про Моргану тоже под конец упомянула, с удовлетворением заметив, как рыцарь прищурился, а его губы сжались в суровую такую ниточку.

— … А сейчас у границ моего царства целое войско собралось, — завершила я. — И ждет это войско какого-то колдуна заморского, чтоб помог им границу преодолеть. Уверена, этот колдун — Моргана и есть. А где Моргана, там и Василиса. А где Василиса, там и муж ее, Иван Гвидонович. А где Иван, там и…

— Экскалибур, — процедил Ланселот, и желваки так и заходили по его скулам.

— Он самый, — подтвердила я. — Как преодолеют враги реку, удержать их уже будет невозможно. Убьют всех без пощады — и живых, и мертвых. Источник Кощеев сам к ним в руки упадет, а если Моргана получит его силу, несладко придется вообще всем.

Ланселот явно впечатлился перспективой и глубоко вздохнул. Потом посмотрел на меня и уточнил:

— А от меня-то что необходимо?

Да! Кто молодец? Я молодец!

Я чуть не взвизгнула от радости, с трудом удержав спокойное выражение лица. Затем нарочито беспомощно развела руками и ответила:

— Сама я не справлюсь, сэр рыцарь. Война ведь не женское дело. Вот и прошу вас, как может просить лишь слабая женщина, примите командование над моими войсками и помогите прогнать обидчиков. А я помогу забрать Экскалибур у Ивана Царевича и отомстить Моргане.

— Мне, рыцарю Камелота, возглавить войско нежити? — не поверил своим ушам Ланселот. — Это невозможно! Да, я, пусть и с трудом, готов признать, что ваши… подданные имеют право на жизнь, но честь рыцаря не позволит…

— А честь рыцаря позволит вам спокойно смотреть, как войско Морганы уничтожает все на своем пути, используя меч вашего же короля? — перебила я. — В одиночку ведь вам с ними не справиться и Экскалибур не вернуть. Согласна, мое войско весьма… э-э… специфическое. Но это — войско! Другого нет!

И вновь Ланселот замолчал. Сомнения тенью проходили по его лицу, а я затаила дыхание. Согласится или нет?

Наконец рыцарь принял решение. Вскинул гордо голову и твердо произнес:

— Будь по-вашему, леди Марья. Я постараюсь помочь в меру своих сил. Только вот…

Он неожиданно запнулся.

— Что еще? — я приготовилась к новым уговорам, но все оказалось проще.

— В чем мне идти на битву? — несколько смущенно ответил рыцарь. — У меня нет ни доспехов, ни меча, сломанного этим… этим козлом.

— Костопрах! — вместо ответа закричала я. — Костопрах, иди сюда!

Дверь приоткрылась, и скелет с опаской заглянул в комнату. Где-то позади него раздалось лязганье доспехов группы поддержки.

— Заходи, не бойся, — велела я. — Тут у нас проблемка одна возникла…

— А одна ли? — проворчал тихо Костопрах, однако зашел.

— Ланселоту, моему другу и союзнику, одежда требуется, да доспех прочный, да оружие острое, — перечислила я. — Он готов помочь нам в битве.

Скелет с сомнением посмотрел на рыцаря, встретив в ответ неприязненный взгляд, и произнес:

— Одежду справим, это мы махом. А вот с доспехом крепким… Тут же надо под фигуру подгонять. А у нас только латы старые. Нежити-то к чему железо в большом количестве на себя навешивать? Разве что с рыцаря Смерти какого снять? — он задумчиво пошкрябал костлявым пальцем по черепушке.

Я увидела, как Ланселот недовольно кривится. А что делать? Ну нет у меня доспехов, достойных легендарных рыцарей. Нет! Или…

— Слушай, Костопрах, а доспехи Кощея ему не подойдут? — озаренная идеей, уточнила я. — Ведь у отца доспехи есть?

— Есть-то они есть, — неуверенно подтвердил скелет. — Но их просто так не надеть. Их и нет вовсе.

— То есть как? — не поняла я. — Они есть, но их нет?

— А вот так! Они только в комплекте идут. С мечом-Кладенцом.

— О! И как я о нем забыла! — обрадовалась я. — Кладенец Ланселоту дадим, будет у него сразу и оружие хорошее, и доспех!

Вместо ответа раздался какой-то сдавленный хрип. Костопрах беззвучно открыл и закрыл рот, словно не веря своим ушам, а потом возмущенно замахал руками:

— Да ты что, царевна! Меч Кощеев только ему принадлежит. Никто, окромя царя нашего, владеть им не может!

— Так Ланселот владеть и не будет. Возьмет взаймы ненадолго, да и все, — успокоила я.

— Да он его даже из трона не вытянет! Меч кому попало в руки не дается!

— Я не «кто попало», — возмущенно вмешался Ланселот. — Я — правая рука короля Артура и лучший боец Камелота!

— Лично я в этом ни капли не сомневаюсь, — поспешно заверила я и сердито зыркнула на скелет, не давая тому сказать какую-нибудь гадость. — Сейчас вам принесут одежду и пойдем к Кладенцу.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело