Фиеста в Сан-Антонио - Дейли Джанет - Страница 24
- Предыдущая
- 24/28
- Следующая
— Коултер, побереги свои руки! Ты же ра-
нен!
Он не отвечал, пока они не очутились в спальне. Поставив Натали на ноги, он не вы-пускал ее из своих объятий, прижимая к себе одной рукой, а другой отводя пряди волос с ее лица.
— В таком случае не сопротивляйся хотя
бы сегодня, Натали, — прошептал он.
Сердце Натали бешено забилось, когда она увидела его освещенное лицо. Челюсти его были крепко сжаты, и линия рта непреклон-на, как всегда, но глаза не смотрели так хо-лодно и безразлично, как раньше. Они пыла-ли огнем желания — он хотел ее!
175
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Солнечный луч согрел Натали своим зо-лотым поцелуем и заплясал на ее лице. Натали зарылась поглубже в объятия сильных рук.
— Я уж думал, что ты собираешься спать до полудня. — Он произнес эти слова низким голосом, уткнувшись в ее волосы.
Натали улыбнулась, крепко зажмурилась и потерлась затылком о его подбородок. Запах мужского тела пьянил, как вино. Она боялась заговорить, боялась выплеснуть обуревавшие
ее чувства.
— Натали, ты поразительное существо, —
прошептал Коултер, помогая ей улечься по-
удобнее и приподнимая за подбородок ее ли-
цо.
— Почему? — спросила она, продолжая
улыбаться. Ее голос прозвучал хрипло. Она слегка приоткрыла ресницы, чтобы полюбо-ваться его красивым лицом. Его глаза, мед-ленно, не спеша вглядывавшиеся в ее лицо,
сияли.
Со свойственным ему нахальством он иг-норировал ее вопрос.
— Я хочу есть. Вставай и приготовь мне завтрак, — приказал он тоном, который, как ни странно, больше походил на просьбу. 176
Натали нехотя высвободилась из его объя-тий и сразу почувствовала, что ей не хватает тепла его тела. В ночной темноте он не мог видеть, как она его любит. Но при блеске яр-кого дня она не сможет скрыть свою любовь, в которой и сама себе еще не готова при-знаться.
Коултер слишком наблюдателен, и она не сможет всегда скрывать от него свои чувства, но ей не хотелось так сразу признать, что она любит его безумно, бесконечно, — не сейчас, когда они оба все еще находятся под —вггечат-лением этой страстной ночл.
Золотистый халат Натали лежал в ногах кровати, и она быстро набросила его на себя, как только встала. Она поплотнее запахнулась и взглянула на Коултера. Он лежал, положив под спину подушку. Белизна бинтов резко вы-делялась на его загорелом теле. Он смотрел на нее полузакрытыми глазами, лицо его— было странно задумчиво.
— Яичницу с беконом? — спросила Ната-
ли. Он утвердительно кивнул. Остановившись
в дверях, Натали проговорила: — Все будет
готово очень скоро. Принести тебе завтрак в
постель?
— Я же не инвалид, — усмехнулся он. —
177
Но если я не приду, когда завтрак будет го-тов, пожалуй, принеси его сюда.
Часы на кухне показывали почти полдень. Мисси была в школе. Выглянув в окно, Ната-ли заметила, что Фло Донаддсен сидит во внутреннем дворике — по всей видимости, Рики играет где-то неподалеку.
Натали укладывала полоски бекона в опе-циальную сковороду, когда дверь кухни рас-пахнулась. Радостно улыбаясь, она поверну-лась к двери, чтобы поздороваться с Фло, но это оказался Трейвис. Его красивое муже-ственное лицо на мгновение застыло.
— Доброе утро, Трейвис, — приветствовала
его Натали, не в состоянии скрыть счастья,
буквально светившегося в ее глазах.
Трейвис старался улыбаться, но глаза его оставались серьезными.
— Доброе утро, Натали. Я принес почту, —
объяснил он свое появление в доме и поло-
жил на стол письма и журналы.
— Что-нибудь важное для Коултера?
— Не думаю, — медленно ответил Трей-
вис. — Вы готовите ему завтрак?
— Да, он еще в постели, — ответила Ната-
ли.
Голос ее звучал хрипловато, в нем слышны были отголоски страсти, которую она наконец
178
разделила с Коултером в эти предрассветные часы.
— Вы прямо-таки сияете от счастья! Что,
есть особая причина? — сухо спросил Трей-
вис.
От этого вопроса огоньки в глазах Натали потухли и рука, державшая вилку, застыла.
— Да, — ответила Натали. Она сейчас
только вспомнила, что Трейвис к ней нерав-
нодушен.
Он взглянул на нее несколько вызывающе.
— Вы выглядите как влюбленная женщина.
Натали на минуту опустила голову, ей не
хотелось причинять ему боль, но ведь она ни-когда не давала ему повода думать, что отве-чает ему взаимностью. Она медленно поверну-лась к Трейвису, как бы прося у него проще-ния, но на самом деле она не чувствовала со-жаления.
— Вы, конечно, уже догадались о моих
чувствах, — тихо произнесла Натали. Ведь
Трейвис был на месте аварии, когда она чуть
ли не всему миру прокричала о своей любви
к Коултеру.
Темные ресницы Трейвиса на мгновение опустились, скрывая выражение боли, про-мелькнувшее в карих глазах. Потом он взгля-нул Натали прямо в лицо.
179
— Я не мог в это поверить.
— Да, это так, — с улыбкой ответила Ната-
ли. — Я не променяю свою любовь ни на ка-
кие деньги.
Медленно, двигаясь словно во сне, Трей-вис подошел к Натали. Не спуская пытливых карих глаз с ее лица, он сказал:
— Я хочу, чтобы вы были счастливы всег-
да, Натали. Можно мне поцеловать счастли-
вую женщину?
Не раздумывая, Натали приблизилась к не-му. Трейвис держал ее лицо в своих руках, как бы стараясь запомнить навсегда каждую черточку. На глаза Натали навернулись слезы, когда она почувствовала, насколько ему боль-но. Он нагнулся к ее губам и хрипло, с зата-енной грустью сказал:
— За то, что мне никогда больше не при-
дется обнимать вас, Натали.
И стал целовать ее, пытаясь излить так долго скрываемую страсть. Но это длилось всего мгновение. С глубоким вздохом он от-пустил Натали и направился к выходу. Она только успела заметить выражение острой бо-ли, исказившей его мужественное лицо: он прощался с любимой, утерянной навсегда. Ей хотелось позвать его, сказать что-нибудь, об-легчить его боль — ведь именно она была
180
причиной его страданий, но Натали не нахо-дила слов утешения.
То, что произошло, немного отрезвило На-тали. Страдания этого красивого сильного мужчины напомнили ей о том, что у любви есть и другая, оборотная сторона.
Завтрак для Коултера был готов. Выложив на подогретую тарелку яичницу с беконом, Натали поставила ее на поднос, где уже сто-яли сок, кофе и подрумяненные ломтики хле-ба. Тихо напевая, Натали взяла поднос и на-правилась к двери, но в эту минуту дверь рас-пахнулась — вбежал Рики.
— Привет, Нонни! — весело поздоровался
он.
— Доброе утро, Рики. Доброе утро, Фло, —
сказала Натали, заметив тетушку, входящую
вслед за мальчиком.
— Ты еще только завтракаешь? — с упре-
ком спросил Рики. — А я помогу Фло приго-
товить ленч.
— Отнесу это Коултеру и приду, помогу
вам, — сказала Натали, подмигнув.
— Коултеру? Но его нет дома, — сказала
Фло и слегка нахмурилась. — Мы только что
встретили его на улице. Он поехал в больни-
цу.
— Он просил приготовить ему завтрак, —
181
проговорила Натали, глядя на Фло в недоуме-нии.
— Я знаю только то, что он сказал, — со-
чувственно пожала плечами Фло. — Он по-
звонил в больницу и решил поехать туда. На-
верное, то, что он узнал, не слишком обрадо-
вало его, потому-то он и забыл о завтраке.
— Мог бы сказать мне, что уезжает, — за-
метила Натали.
— У Коултера нет привычки ставить кого-
либо в известность о своих намерениях, —
напомнила Фло.
Натали не могла с ней не согласиться. Она почти никогда не знала, где он находится в течение дня. Но после этой ночи… Она поста-ралась прогнать эту мысль. Он не подумал о ней, потому что все его мысли заняты теперь Кордом Гаррисом. Нельзя обижаться на него за это.
Натали подала обед позже почти на целый час, ожидая Коултера. Но он так и не появил-ся. Не пришел к обеду и Трейвис. Он предуп-редил, что не сможет прийти, так как будет работать на другом конце ранчо. Фло ушла к себе, и за длинным обеденным столом Натали оказалась одна с Мисси и Рики.
- Предыдущая
- 24/28
- Следующая