Выбери любимый жанр

Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Понимание моментально отразилось на лице у Озпина, его глаза заметно округлились, а ладонь начала постукивать по кружке.

– Что мы будем с этим делать? – спросила Глинда. – Если это существо охотится за нашим студентом-…

– То здесь ему будет гораздо безопаснее, чем где-либо еще, – перебил ее Озпин. – Тут он окружен как раз теми, кто вполне способен сражаться с подобным противником. Глинда, я вынужден попросить тебя присматривать за этим молодым человеком.

– Поняла, – кивнула она, поскольку и без того собиралась так поступить. Если это существо посмеет приблизиться к ее ученикам, то очень горько об этом пожалеет.

– Но зачем мистер Арк мог ему понадобиться? – поинтересовалась Глинда. – Никогда не слышала о том, чтобы Гриммы похищали людей. Ну… кроме сказок, которыми пугают непослушных дете-…

Директорское кресло с грохотом рухнуло на пол, когда его хозяин слишком быстро вскочил на ноги.

– Озпин, в чем дело?

– Сказки, – прошептал тот. – Мне нужно срочно кое-что изучить. Глинда… Отдохни сегодня вечером. Думаю, что ты это вполне заслужила.

Она успела только удивленно моргнуть, когда ее друг и начальник выскочил из своего кабинета, оставив недопитый кофе остывать на столе.

Впрочем, ей и в самом деле стоило отдохнуть… И, пожалуй, немного выпить.

========== Глава 12 - Счет овец ==========

Жон отлично знал, как именно производилась ‘минимизация ущерба’. Дядя Воттс частенько говорил на эту тему и даже иногда давал соответствующие уроки. Синдер регулярно вспоминала об этом, особенно когда мама с папой начинали очередной спор, за которым обязательно следовало так называемое ‘примирение’ или, как она говорила: ‘время оставить их наедине’. Ну, и еще этот вопрос поднимался каждый раз, когда дядя Тириан делал… хоть что-нибудь. Как бы там ни было, Жон полагал, что достаточно хорошо освоил эту тему. Требовалось всего лишь переключить всеобщее внимание на какую-нибудь постороннюю вещь.

Это должно было оказаться довольно просто.

“Это вовсе не просто!”

И использованный им способ был вполне рабочим.

“Но он не работает!”

“Знаю! Но я как раз сейчас и пытаюсь заставить его работать!” – раздраженно подумал в ответ Жон, постепенно впадая в панику. Внешне он, разумеется, оставался совершенно спокойным, сидя на полу комнаты команды RYBN. Хозяева устроились на своих кроватях, а гости расползлись по всему помещению.

Цветы, что Жон купил для Янг, стояли прямо за его спиной, всё еще источая довольно приятный аромат. Несколько сбивал с толку тот факт, что ваза оказалась совсем другой – теперь это была пустая упаковка из-под гранат, ранее, скорее всего, принадлежавшая Норе. Впрочем, наверняка это и было тем самым авангардизмом, о котором упоминала Янг. Ладно, подобные мелочи всё равно не слишком-то и сильно его волновали перед лицом неумолимо надвигавшейся катастрофы. Жон еще раз, уже не особо рассчитывая на какой-либо результат, попытался взять ситуацию под свой контроль:

– Думаю, вы слишком бурно на это реагируете, – сказал он. – Ничего особенного ведь не произошло, да и вообще никто в итоге так и не пострадал. Я считаю, что нам всем нужно просто жить дальше, оставив прошлое прошлому.

Это была весьма продуманная и логичная речь, основанная на том, что никаких значительных потерь никто из их группы всё же не понес. Не имелось ни единой причин для подобного приступа паранойи с их стороны. Ну, по крайней мере, сам Жон именно так и считал… Но почему же тогда все остальные посмотрели на него так, будто он внезапно сошел с ума?

– Арк, – вздохнула Вайсс. – Тебя похитил Беовульф. Буквально унес у нас из-под носа, неизвестно куда и с какой целью, пока мы сражались в лесу с тентаклиевым монстром. Думаю, этот факт вполне заслуживает некоторого беспокойства с нашей стороны.

– Ага, – согласилась с ней Янг. – Даже если ты настолько крут, что тебя вообще ни капельки не волнует бой с Беовульфом голыми руками, то помни о том, что далеко не все из нас точно такие же.

– Янг права, Жон, – кивнула Пирра. – Мы могли… больше никогда тебя не увидеть. Вряд ли что-то подобное вообще возможно воспринимать спокойно.

– Но я же здесь, – возразил он. – И со мной всё в полном порядке. Вам не стоило так волноваться из-за меня.

– Жон, – одним единственным словом заставила его замолчать Руби. Но вот смотреть в ее серебряные глаза оказалось, пожалуй, огромной ошибкой. Он вздрогнул и поспешил уставиться в пол, пытаясь восстановить дыхание, пока Реми внутри него корчился от боли.

Руби, похоже, так и не заметила, какое именно воздействие оказывал на Жона ее взгляд. Она уселась рядом с ним, сердито надувшись.

– Перестань делать вид, будто никакой проблемы и вовсе не существует, – сказала она. – Знаешь, как мы все о тебе волновались?.. Нам было очень и очень плохо, когда ты пропал. Я… мы думали, что ты погиб.

– Ох… – чувство вины в нем сейчас боролось с чувством стыда, но победило все-таки отчаянное желание заставить ее перевести взгляд серебряных глаз на кого-нибудь другого. – Ну, наверное…

– Хорошо. Раз уж возражения имелись только у Арка, – произнесла Вайсс, – то полагаю, остальные полностью согласны с тем, что это существо очень опасно. Мисс Гудвитч явно забеспокоилась, когда мы рассказали ей о нем, и я думаю, что это уже само по себе является достаточно веской причиной соблюдать некоторую осторожность.

– Не могу с этим не согласиться, – кивнул Рен. – Хотя я сам его так ни разу и не увидел, но, похоже, монстр повстречался членам обеих наших команд. Я бы предпочел напрасно не рисковать.

– А Блейк, кстати, так и не рассказала, что именно с ней произошло… – пожаловалась Нора.

– Он забросил меня на дерево, – отозвалась та, перевернув страницу своей книги. – Больше ничего существенного там не случилось.

Фух, ну хоть кто-то не придавал особого значения тому, что Жон делал в виде Гримма. Вот только Блейк почему-то до сих пор вела себя заметно тише обычного, а ее плечи были неестественно напряжены.

– Он тебе точно никак не навредил? – уточнил Жон, немного обеспокоенный тем, как на его действия в тот момент могли повлиять спешка и злость.

– Со мной всё в порядке, – ответила ему Блейк, оторвавшись от книги и встретившись с ним взглядом. Он уловил небольшой намек на улыбку, и это было, пожалуй, наибольшим проявлением эмоций с ее стороны за всю сегодняшнюю беседу. – Спасибо за заботу.

– Ну, похоже, нам всем вчера очень сильно повезло, – подвела итог Янг. – Блейк не пострадала, а я сумела прийти до того, как этот монстр… смог хоть что-то сделать Руби. За исключением нескольких царапин, мы все остались целыми и невредимыми.

– Но всё могло закончиться и гораздо хуже, – произнесла Вайсс. – Похоже, что он слишком сильно торопился, и ему было совсем не до нас… Монстр какое-то время нас отвлекал, а потом просто убежал, скорее всего, для того, чтобы встретиться с похитившим Арка Беовульфом.

Едва заметно улыбнувшись, она посмотрела на Жона.

– Тебе очень повезло, что мы сумели его задержать.

– Ага, повезло…

– Протестую! – неожиданно подняв руку, вмешалась в их беседу Нора.

– Насчет чего тут вообще можно протестовать? Что Арку повезло остаться в живых? – вздохнула Вайсс, уперев руки в бока.

– Нет, не это, – помотала головой Нора. – Нам нужно как-нибудь назвать это существо. Если мы собираемся на него охотиться, то нам просто необходимо дать ему хоть какое-то имя.

– Думаю, что оно все-таки мужского пола, – вздохнул Рен. – Кроме того, Нора, это был вовсе не протест, а предложение.

– Ренни, ты не можешь точно знать пол этого существа.

– Оно носило семейные трусы.

– И что? По-твоему, я не могу их носить? Ренни, средневековье уже давно закончилось.

Рен хотел было что-то ей возразить, но, еще раз вздохнув, передумал и махнул ей рукой, чтобы она продолжала.

– Что же касается имени, – радостно кивнула Нора, – то я думаю, что лучше всего подойдет ‘Гримминатор’.

67

Вы читаете книгу


Белая овца (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело