Выбери любимый жанр

Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Хм, это была не такая уж и плохая идея. Жон напечатал в ответ, что поможет Руби с допросом Блейк. По крайней мере, она не расстроилась из-за того, что ему так ничего и не удалось найти в библиотеке.

“Как-то всё это странно”, – пробормотал Реми. – “Похоже, что они специально скрывают от вас двоих эту информацию. Было бы слишком просто всё списать на ваши команды, но ведь ты и сам видел реакцию директора, а также наличие цензуры на компьютерах”.

“Знаю, Реми. Это очень похоже на то, чему нас учил дядя Воттс. Ну, как правительства контролируют информационные потоки для влияния на мнение своих граждан. Как думаешь, может ли Вейл проворачивать с нами нечто подобное?”

“Не конкретно с нами. О нас они даже и не подозревают. Возможно, это проделывается вообще со всеми, но вот только зачем?”

Жон попытался припомнить уроки дяди Воттса, что было довольно сложной задачей, поскольку те были очень и очень скучными – особенно по сравнению с занятиями с его старшей сестрой или дядей Тирианом. Ну, то есть уроки дяди Тириана были захватывающими лишь в том смысле, что охватывавшие Жона паника, ужас и отвращение еще ни разу не дали ему на них уснуть. Из того, что он все-таки сумел вспомнить, следовало, что те, кто находился у власти, могли пытаться контролировать население только по двум причинам: укрепление собственного положения и поиск поддержки для нынешнего политического курса.

“Подожди-ка”, – Жон внезапно остановился прямо посередине коридора. – “Реми, подумай вот о чем – у кого в нашем мире вообще имеются щупальца?”

“У головоногих? Помнишь, мы вычитали это в той книге”.

“Ну да, но я имел в виду Гриммов, включая нас самих. Королевства всегда выставляли их злыми и склонными к разрушению-…”

“Каковой, собственно, и является твоя мать”.

“Да… Но, может быть, они прячут хентай с тентаклями именно потому, что он показывает возможность мирного сосуществования между Гриммами и людьми? Иначе зачем еще нужно его скрывать от впечатлительных студентов?”

“Это… довольно интересная мысль”, – задумчиво произнес Реми, перемещаясь в его левое плечо, но так и не показываясь из-под кожи. – “И разве твой дядя Хазел не упоминал, что они делают примерно то же самое с фавнами?”

“Ага. Ничего другого просто не приходит в голову. Разумеется, щупальца есть еще и у осьминогов, а также кальмаров, но я как-то сомневаюсь в том, что они подвергают подобной цензуре изображения и описания морепродуктов или даже просто рецепты из кулинарных книг. Тут должно быть что-то такое, чего они действительно не хотели бы нам показывать”.

“Но это может быть и чем-то другим, тем не менее связанным с Гриммами”, – предположил Реми. – “Например, какой-нибудь научный эксперимент с нашим видом, совершенный для того, чтобы понять и даже воссоздать нашу силу”.

Жон чуть не задохнулся от негодования. Это… это звучало просто ужасно.

“Как бы там ни было, Жон, но нам нужно продолжать наши поиски. Следует гораздо больше внимания уделить получению информации от напарницы Норы!”

“Правильно. И активнее привлекать ко всему этому Руби. Если хентай с тентаклями способен показать Гриммов в хорошем свете, то думаю, увидеть его ей совсем не повредит. В конце концов, ей же понравились мои щупальца”.

“Только вот было нечто странное в ее голосе, когда-…”

– Уф!

– Извини!

Фраза Реми оказалась прервана столкновением с кем-то. Жон слегка пошатнулся, но всё же сумел сохранить равновесие и остаться на ногах, подхватив того, кто в него врезался прежде, чем тот успел упасть на пол.

– С тобой всё в порядке? – спросил он. – Ты не ушиблась? Извини меня, пожалуйста.

Что-то пощекотало ему нос, и у Жона ушла пара секунд на то, чтобы понять, что это был коричневый мех, покрывавший длинные кроличьи ушки.

А вот их владелица явно очень сильно нервничала, глядя на него.

– П-привет, – прошептала она.

Да, это оказалась та самая девушка из столовой, которую хватал за уши Кардин. Сейчас она выглядела несколько иначе – на ней уже не было колготок, что сразу же привлекало внимание к ее ногам.

– П-привет, – повторила она. – Эм… я… уф…

Ей так и не удалось справиться со страхом перед ним? Эта мысль причиняла Жону самую настоящую боль, но он всё же заставил себя ей улыбнуться. Это была редкая возможность показать бедной девушке, что его вовсе не следовало бояться. В конце концов, он являлся всего лишь самым обычным парнем.

– Привет, – произнес Жон. – Тебя же зовут Вельвет, правильно?

– Т-ты знаешь мое имя? – удивленно спросила она, глядя на него круглыми глазами.

– Ну да, ты же сама мне представилась, когда мы встретились в столовой. Извини, это, наверное, было слишком фамильярно с моей стороны. Я могу называть тебя, например, Скарлатина, если хочешь.

Вельвет быстро затрясла головой.

– Нет, – поспешила сказать она. – Нет-нет, я ничуть не возражаю. Ты можешь… эм… ты можешь называть меня так, как пожелаешь… Да, как только пожелаешь.

Как он пожелает? Это звучало очень похоже на то, что говорил дядя Тириан о своих жертвах. Они всегда делали всё, что он хотел, лишь бы их оставили в покое. Улыбка Жона слегка дрогнула, а сам он отступил от Вельвет на шаг назад.

Она всё время смотрела в пол или на стену за его плечом, никогда не встречаясь с ним взглядом. К тому же ее щеки покраснели, а грудь быстро вздымалась и опускалась, наглядно демонстрируя ее страх.

– Итак, – сказала Вельвет. – Я… эм… Ну, мне интересно…

И она снова умолкла. Вне всякого сомнения, ей с трудом удавалось заставлять себя с ним разговаривать, и этот факт никак не мог не вызывать его восхищения. Это говорило о ее немалой храбрости и о том, что она совсем не собиралась идти на поводу у своего страха.

Жон ей улыбнулся.

– Извини, что врезался в тебя, Вельвет, – произнес он, аккуратно ее обходя. Было совершенно неважно, что именно он сейчас скажет или сделает, поскольку она по-прежнему слишком сильно волновалась в его присутствии. Наверное, гораздо правильнее будет просто оставить ее одну. – И к слову, ты выглядишь даже лучше, чем в прошлый раз. Еще увидимся.

***

Вельвет могла только молча стоять и смотреть на то, как Жон уходил прочь. Она некоторое время раздумывала над тем, чтобы удариться лицом о ближайшую стену, но вряд ли та заслужила подобное к себе отношение. Какой же все-таки идиоткой сейчас выставила себя Вельвет – даже ничего не смогла толком сказать. Вот кем она была после этого: Охотницей или каким-то испуганным кроликом?

– Это не сработало, – вздохнула Вельвет.

Коко с шуршанием опустила перевернутые вверх ногами ‘Деловые Новости Вейла’, за которыми всё это время скрывалась, а затем поправила очки.

– Ерунда, зайка. Это была всего лишь ваша первая встреча. Нельзя охотиться за парнем, если он тебя даже не помнит.

– Коко, я опять выставила себя перед ним полной дурой… Просто стояла и запиналась, словно какой-нибудь застенчивый ребенок.

Даже то, что она позволила издеваться над собой каким-то там первокурсникам, уже было очень и очень плохо. Но сейчас Вельвет – которая должна была оказаться гораздо старше и опытнее – сильно нервничала, просто находясь рядом с другим первокурсником. Разумеется, у него имелась весьма обаятельная улыбка, заставлявшая ее чувствовать слабость в коленях, но всё это было слишком жалким оправданием!

– Похоже, что тебе потребуется чуть-чуть больше практики, – сказала Коко. – Если он заставляет тебя так нервничать, то мы начнем прививать тебе к этому иммунитет.

– Коко, нет…

– Коко, да! Тебе нужно показываться ему на глаза при каждом удобном случае, пока ты не сможешь не только нормально с ним разговаривать, но и просто прижать его к стенке и-…

Договорить она не смогла, поскольку Вельвет моментально закрыла ладонью ей рот, после чего прижала саму Коко к стенке. Два студента, проходившие в этот момент мимо, смущенно на них посмотрели, но Вельвет лишь мило им улыбнулась. Когда они наконец скрылись за поворотом, она убрала свою руку.

72

Вы читаете книгу


Белая овца (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело