Выбери любимый жанр

Корм вампира (СИ) - Макара Дэйв - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Трактирщик Бькманн, его шестеро взрослых дочек и две жены — старая и молодая, взятая всего полгода назад в надежде на рождение сына-наследника, с ужасом смотрели на то, что еще недавно было их слугами.

Иссушенные тела с открытыми в крике ртами.

— Мы чтим "Договор", Уважаймейшие! — Подпрыгнул трактирщик, едва через портал прошел первый нежданный гость. — Мы платим и сообщаем! Служим…

— Сядь, корм. — Шаон ткнул пальцем трактирщику в пузо и брезгливо вытер палец о расписную салфетку, лежащую на журнальном столике. — Ты послужишь нам еще лучше, когда замолчишь.

— А-а-а-ар-р-р-ргх! — Кашлянул один из питомцев, вышел в центр комнаты и потянулся, перетекая из волчьего обличия, в человеческое… Впрочем, не совсем человеческое — грубые черты лица, словно высеченные топором, длинные руки и клыки, все так-же торчащие из ротовой полости. Добавить сюда неестественный, зеленый цвет кожи и черные ногти-когти и портрет будет совсем завершен.

— Как же надоедает эта шкура… — Оборотень сладко зевнул и клыки стали стремительно уменьшаться, черты лица стали более человеческими, а кожа из зеленой стала совершенно белой. — Баб нам оставите?

— Всех забирайте. — Решил Шаон, переглянувшись с остальными высшими. — Не к чему корму знать, что и вы — разумны… а с их противными, длинными языками, наш секрет перестанет быть секретом быстрее, чем сдались их армии!

— Да и кровь у них вонючая. — Потянул носом другой вампир, стягивая свой распущенный волос в конский хвост, прихваченной из волос одной девушки, ярко-синей лентой. — Порченные они. Кто их только не пользовал…

— Фат, ты снова о своем… — Шаон весело рассмеялся, получая обратно свой медальон. — Все никак не навоюешься? Или не можешь простить того оскорбления?

Истошный женский вопль возвестил, что оборотни принялись за веселье и все трое вампиров, вышли за тяжелую деревянную дверь, подперев ее снаружи резным стулом и наложив плетение тишины — обычно оборотни очень любят, когда жертва хорошо, долго и очень громко кричит.

Переговариваясь, вампиры спустились по широкой лестнице вниз, в общий зал трактира, странно пустой в столь ранее утро.

Впрочем, всему есть объяснение: первый же крик, раздавшийся сверху, не оставил никого из посетителей равнодушными. Все, в мгновение ока вспомнили о важных делах и покинули здание за те минуты, что оборотни наслаждались кровью слуг.

Такая постановка вопроса устраивала и кровососов, и простых смертных.

А не простых смертных ждала скорая и очень не простая смерть.

— Кад, Фат… Может быть, вина? Пока наши друзья развлекаются? — Шаон уже вовсю шуровал за стойкой, выбирая фигурные бутылки и читая этикетки. — Есть даже полусухое "Мерло"… Белое!

— Плюнь и не пей их химию. Лучшие вина делают далеко отсюда… Поищи, может есть наливка? — Кад с удовольствием уселся в удобное кресло и откинулся на его спинку. — Вина у них, конечно, говно, но вот в эргономике… Равных им нет…

— "Банановый ликер", настоянный на настоящем Ямайском роме! — Прочел, давясь от смеха, этикетку, Шаон. — А по запаху — вроде даже и ничего, кстати. И на вкус, приятно! Не понятно только, чего так далеко запрятал…

Поставив на стол две здоровенные бутылки и три толстостенных стакана, Шаон устроил свой зад на длиной скамье и разлил напиток по посуде.

— За сияние вечной Зелени, чистую кровь и нашего Господина!

— Что б ему еще 5000 лет спать спокойно! — Поддержал тост Кад и пригубил напиток. — Впечатляет.

— Нюх у тебя, на спиртное, лучше, чем на кровь. — Мрачный Фат допил до дна свою порцию. — А на жратву, у тебя вообще нюха нет!

— Не шелести, он голубей обожрался… Как тогда… — Кад улыбнулся, вспоминая их первый совместный поход. — Кошки у него в предках, что-ли? Кстати, Фат… Ты у нас единственный, кто трется рядом с высшими силами. Ничего о походе не слышно?

— Новый поход, новый поход… Заладили, понимаешь ли… А поведет-то кто? Ты? Или наш пожиратель голубей?

— А Априз? — Шаон отставил стакан в сторону. — А Лиелла? Урт, в конце-концов?

— Априз до сих пор проклинает ту пулю, что получил в шею и при каждом разговоре о походе в ту сторону, достает и дает всем рассмотреть…

— Здоровая, кстати, дура… — Сочувствующе вздохнул Кад. — С мой большой палец в диметре и с дикой винтовой нарезкой. Апризу сильно повезло, что досталось вскользь. Десять сантиметров вверх или вниз и нашего старейшего пришлось бы уносить в сердце Зелени!

— Урт собрал питомцев и отправился в поход на острова, два месяца назад. Недавно нашли шубы, сшитые из шкур его питомцев, но вытащить не удалось — сам помнишь, что там на островах творится и кто за этим стоит. А Лиелла… Погрязла в интригах и пробивается все ближе к Апризу, уже наступая на пятки… Еще год и Совет Старейшин сменит состав… И дай Зелень, чтобы не полностью. Иначе быть беде и войне, а мы и так, только-только начали жить.

— Вот умеешь ты все испортить! — Кад побултыхал бутылкой, проверяя содержимое. — Эх-х-х, а ведь так хорошо начиналось! Шаон! Твои питомцы, без тебя до дома доберутся?

— В легкую. Маррин уже давно может своим прайдом бегать, а силы у него…

— Может, он и наших прихватит? — Вскинулся Фат. — Надоело в клоповнике сидеть и пить мерзкое хлебово из грязных стаканов. Закатимся ко мне! Тилли откроет холодильник и позовет подружек!

— Я только "за"! Не часто старый друг приглашает к себе домой бывших собутыльников! — Блеснул красными глазами, Шаон.

— Надо только результаты осмотра\поиска сдать. — Напомнил уже изрядно пьяным друзьям, рассудительный Кад. — Иначе нас с "подружек", со спущенными штанами, поснимают. И по голым задам, раскаленным утюгом, пройдутся… Для улучшения памяти.

Коварная настойка на банановой кожуре делала свое подлое дело, развязывая языки и задурманивая мозги.

Ничто человеческое не чуждо прекрасной расе, вышедшей из глобальной тени. Люди сами творят свое будущее, но чаще — просто его разрушают.

Глава 3

****

Контора встретила меня одним-единственным светящимся окном, освещенным светом включенного монитора, на котором директор смотрел "Тринадцатый этаж", курил и тянул из бутылки пиво.

Хороший у меня директор, толковый.

Выгрузив из сумки посылку, полез в наш старинный "ЗиЛ", за пивом. Дорога вымотала меня до "волчьих глаз", а шишка на лбу, не улучшала настроения.

Автобус из Семска, вместо стандартных трех часов растянул дорогу на все пять, собрав все милицейские посты, порванные ремни генераторов, пробитые скаты и сорванные шланги пневматики. Оба водителя намотались до такой степени, что даже не могли материться, а пассажиры лишь безропотно то входили, то выходили, то просто дремали вполглаза. Быстрые ссоры вспыхивали то спереди, то сзади салона, плакали дети и ругались мужики, то предлагая выйти и подтолкнуть автобус, а то угрожая найти того, кто так прогневил богов и поквитаться с ним, по свойски.

Ага, так я и признался…

— Меня никто не искал? — Была у меня одна маленькая надежда, зыбкая, как мираж над раскаленным асфальтом.

Дождавшись отрицательного качания головы, признался самому себе, что, в общем-то, именно этого я и ожидал. Давно все уже шло странным составом, качаясь из стороны в сторону и болтаясь вверх-вниз. Зря я все это так близко к сердцу, конечно, но иначе просто не могу…

Но, придется.

В нашем "ЗиЛе", стандартно умещается три ящика пива, да в морозилке, с десяток бутылок водки и шмат соленого сала или шпика, до которого мы все, "ни разу не любители", любители.

— Король… Водку пить будешь?

— Давай, Граф. Тащи.

Что же, не только у меня не задался день, судя по фильму на мониторе, полной пепельнице и помятому виду директора.

Свое прозвище "Король", дир получил давным-давно, еще в самом начале технаря, играя под ником "King_Sinner". Тогда он еще и не мечтал о своей фирме и связанных с нею, проблемах.

7

Вы читаете книгу


Макара Дэйв - Корм вампира (СИ) Корм вампира (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело