Выбери любимый жанр

Инкарнация (СИ) - "Лаэндэл" - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

[И снова ложь. Ничего ты не понял кроме сказанного нами. Точнее не так. Понял, но не осознал. Ладно, обновки напялили, садимся в машину да поехали. Нас, наверное, там уже ждут.]

За рулём снова был я. Мои навыки вождения всё ещё нестабильны, многое приходится контролировать, хотя по словам подгалянца тело само должно действовать, на автомате. Наверное, именно такие люди говорят, что водить просто, и они правы, это легко, как собственно и все остальное в чём ты подкован.

У главных ворот стоял настоящий форум, где присутствовали не только обычные бойцы, но и игроки. Из транспорта стояло несколько боевых машин. Не кастомные поделки, а настоящая военная техника. Особенно меня впечатлили Уралы с комплексом труб, откуда, наверное, и должны вылетать ракеты. Таких тут было два, остальные машины видимо имеют функцию поддержки.

Герц стоял неподалеку и просто смотрел на то, как командиры отрядов гоняют бойцов. Похоже, все полученные команды он уже раздал и теперь бездействует. Заметив нас, парень сделал жест рукой, мол, подойдите, а сам направился навстречу.

– Вам идёт. – заявил он, рассматривая в основном Халиту. – А тебе нет. – улыбнулся он мне. – Сразу видно, что ты не служил, одежда висит мешком.

– Зато удобно. – ответил я ничуть не смутившись.

– Это ещё неудобно. Вот подтянешь как положено, тут же поймёшь, что значит удобно. – произнес он и хотел, было, помочь мне но уткнулся в доспех. – Это что, даже здесь его используешь? – конечно же, он не мог не проверить прочность еле заметного для обычного глаза марева, а уж для его восприятия и подавно. Тыкая пальцем, парень хотел продавить защиту. Конечно, безуспешно.

– Везде и повсюду. – улыбнулся я в ответ.

– Ты слишком мнителен, это хорошо. Ладненько, вы будете во второй команде. Посмотрите, вон игрок с прозвищем Зард. Ваша группа будет под командованием его командира. Пристраивайтесь им в хвост и исполняйте все приказы, согласны?

– Прям вот все? – с сомнением спросил я.

– Он в курсе о вашей основной задаче, я имею в виду взять на себя одного из генералов и его армию. Вместе с этим второй команде известны ваши возможности, так что можете не сдерживаться. Что по приказам, это может быть тихое устранение монстров. С глушителями у нас туго, а игроки в большинстве своем имеют не развитые, слабые способности, или слишком заметные, со спецэффектами.

[Нам нужна информация об игроках и их способностях.]

– Справедливо. Так, Зард – псионик, атакует звуком. Просто кричит на жёстких децибелах. Похлеще свиньи и направленно. Второй, Глоби, использует огонь, как видите, у него седьмой уровень, ещё при себе имеет накопитель энергии и запас соответствующих зелий. Способен устроить локальный ад, но предпочитает пускать потоки пламени из рук, направленно. Думаю, тут плохое влияние игр сработало. Дальность действия огнеметов хорошая, тридцать метров. Температура почти тысяча градусов.

– Мощно. – отметил я. Косарь градусов – это чуть ли не напалм. Зажигалкой его можно обзывать с тем же успехом, как и Шварценеггера малышом. То есть исключительно в шутку.

– Да, только парню время на подготовку требуется, станет творить пассы руками, значит собирается жахнуть сильным пламенем.

– Будем иметь в виду. Звук, огонь, что нам ещё нужно знать?

– Ваш командир имеет при себе артефакт с эффектом ускорения. Пользуется им постоянно и обожает ближний бой. Найкрас, у тебя аугментация тоже ближнего боя, не подеритесь и, если вдруг станет хреново, подстрахуй его. Остальных можешь слить, не жалко, а вот его бы вернуть живым.

– Настолько ценный кадр?

– Он наш инструктор бойцов. До апокалипсиса преподавал ножевой бой и боевое самбо. Русскую борьбу. Спецназ тренировал. Таких терять нельзя. – ответил он, вздыхая. Похоже, будь воля Герца, он бы этого типа держал внутри стен, не позволяя даже выглядывать наружу.

– Хорошо, пригляжу. За это попрошу тебя с братом поговорить и снизить нам штрафную прибавку к цене недвижимости.

– Не думаю, что пойдет на компромисс. Принципиальный он.

[Ты просто попробуй. Сообщи ему, что мы очень богатые клиенты и помимо редких крафтов способны творить уникальную алхимию. Думаю после нашего возвращения и предоставления пары образцов сомнения в профпригодности исчезнут.]

– Верю, конечно, с трудом, хоть вы и впечатляете. В любом случае это можно осуществить только по возвращении. Я тоже с вами еду, разве что в первом отряде.

– Герц, твою дичь! Живо неси свою задницу на позицию! Бегом, мля! – будто отвечая на его слова раздался приказ простого, по сути, бойца.

– Это командир первого отряда. Я побежал, до встречи и удачи там вам.

Герц мухой поскакал к броневику, стоящему прямо напротив ворот. Его командир был там же и вот вообще не впечатлял. Почему у руля он? Из-за опыта? Возраст мужика как бы подразумевал неплохой послужной список, но почему ему дали бразды правления? Герц же куда шустрее способен соображать и использовать современные реалии, основанные на способностях. Да и о противнике он больше знает. Непонятно.

[Не забивай голову. Садимся. Отряды разъедутся только через десяток километров, а мы замыкаем всю колонну. Если вереницы техники устроят засаду, нам выпадет честь стать одной из первых жертв атаки. Найкрас, я хочу, чтобы ты разрешил мне использовать твои способности. Халита, ты тоже.]

– Это ты о чем сейчас? – с подозрением я уставился на подгалянца.

– Зачем? – только и спросила девушка.

[Наша командная работа может быть намного эффективнее если я буду рулить всеми вами. Смотрите, пемброк имеет широкий радиус сканирования местности, владеет пирокинезом и телекинезом, настоящий эксперт в области обнаружения и отвлечения противника. Найти, поджечь, сделать подножку. Все это сделает врагов уязвимыми и неуклюжими. Конкретно от него мне нужен сканер. Добро Дир мне уже дал, я через него слежу за округой.]

– Так, ну допустим, а мы причем? – уже понимая к чему клонит Смайл спросил я.

[Найкрас, твои щупальца, идеальны для атаки и защиты в ближнем бою, но больше пяти штук контролировать ты не способен. Если во время стычки ты дашь мне управление над ними и рывком, я смогу перемещать тебя по полю боя быстрее, чем это выйдет у тебя. Хорошо бы и тело под контроль взять, но на это у меня не хватит сил.]

– А про меня что скажешь?

[Халита, ты уже отлично освоила свои способности, но многие конструкты игнорируешь. Одним только художеством из тьмы можно многого достичь, не только в атаке, но и в защите. Именно на второе я и хочу сделать ставку. У меня уже есть несколько вариантов. Тьма намного сильнее, чем тебе кажется. Наверное, среди всех бесовщин только она и свет имеют наиболее подавляющий потенциал.]

– То есть нам останется только не мешать тебе?

[Нет, не уверен. Без проверки я уж точно однозначного ответа дать не могу. Просто хочу вас заранее настроить, а то когда дойдет до дела будет уже не до этого.]

– Неужели мы так много ошибок делаем? – с удивлением спросила Халита. Она деловито проверяла свое снаряжение, сидя на пассажирском сидении. Сейчас выдергивала нож из ножен.

[Да, совокупно за три секунды действий, одна уходит на ерунду. Грандиозная потеря по моему мнению.]

– Да, это серьезно. – согласился я. За секунду можно многое сделать. Например, переместиться на другую позицию попутно лишив жизни нескольких врагов. – Вот только какая польза от игры в куклы? Не дороже ли набирать собственный боевой опыт?

[Я не собираюсь дергать вас за ниточки в каждой стычке. Только в особо опасных моментах. Не считайте меня таким бессовестным манипулятором, я и так найду чем себя занять кроме как играя в куклы.]

– Ну хорошо, только ты сперва предупреди, а то вдруг у меня полным ходом крутая многоходовочка идти будет. – предупредил я его.

[У тебя? Многоходовочка? Не смеши мои неподстриженные уже как с неделю когти. Они итак выглядят смешно. Кстати, о юморе, пора отправляться. Наша колонна начинает двигаться.]

30

Вы читаете книгу


Инкарнация (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело