Выбери любимый жанр

Задержавшиеся (СИ) - Морская Лара - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Это вмешательство судьбы было мною совершенно не предусмотрено, хотя кандидатура Джулии мне не нравилась с самого начала. Всё-таки следует доверять предчувствиям. Аккуратно просчитав варианты ответа, я остановилась на правде.

— Ты прав, я не Джулия. Я работаю на магическое ведомство короля Александра и нахожусь здесь по их поручению. Тебе осталось ждать очень недолго, королевские маги уже здесь и скоро сообщат о своём прибытии. Извини, но я не могу обсуждать с тобой детали расследования.

Анри кивнул, как будто уже подозревал что-то подобное.

— Так ты всё-таки маг?

— Нет, — грустно ответила я. — Я не маг. Я — сенивисса, чувствующая и видящая магию. Мои родители были сильными магами. Они погибли, когда король Александр взошёл на престол. Магическое ведомство наблюдало за мной, надеясь на развитие необычных магических талантов, и я их не разочаровала. Хотя магии во мне и нет, но мой талант сенивиссы представляет собой значительную ценность. Дело в том, что я вижу и чувствую нити магии, могу проследить их до источника и определить с высокой точностью, когда и как был проведён ритуал. Обычные маги на такое не способны. Иногда я даже могу определить в чём заключались проведённые ритуалы, но только если используемый вид магии мне знаком.

— Мне рассказывали, что такие, как ты, существуют, но я никогда не встречал сенивисс. Я слышал, что чувствовать магию очень больно?

— Да. И чем сильнее магия, тем больнее.

— Тогда в моей приёмной, когда мы выбирали книгу…

— Да. Мне было плохо из-за магической энергии. Но не спрашивай больше. Скоро появятся королевские маги и закончат проведённое мною расследование. Тебе всё объяснят.

— Сегодня утром к Филиппу приходил начальник магического ведомства Шиана. Он сообщил о расследовании и сказал, что вскоре вернётся, чтобы обсудить результаты. — Я почувствовала, как облегчение окутывает меня. Это был Арсентий. — Я полагаю, что всё это связано с покушениями на короля. Ты подозревала меня? — Анри сжал зубы, глядя на меня с недобрым прищуром.

— Да.

— И ты догадалась, что мне подкладывают улики?

— Да, — улыбнулась я. — И ты меня поймал, когда я их изымала.

Анри хмыкнул.

— Я долго не мог понять, какой идиот заходит в мои покои и зажигает там свечи! Конечно, я не мог знать, что мне подкладывают ещё и артефакты, хотя иногда находил на полках незнакомые мне предметы. А что произошло вчера…? — Он нахмурился, не зная, хочет ли знать ответ на этот вопрос.

— Вчера уже был наложен магический контур. Мне нужно было увезти тебя отсюда на случай, если тебе подбросят ещё улик. Во дворце продолжают проводить ритуалы.

— Неужели ты не могла сказать мне правду?

— А ты бы мне поверил? Послушался бы меня? Или начал бы строить из себя героя и нападать на тех, кто виновен? А что, если я скажу тебе, что в этом деле замешана Атавия?

Надо отдать ему должное: он не стал тратить время на праведный гнев. Знает же, что не поверил бы мне, что захотел бы вмешаться.

— Не думай об этом, Анри, не стоит объяснять. Мне пора. Я должна встретиться с магом.

— Ты любишь свою работу?

Неожиданный вопрос. Я помедлила с ответом.

— Да.

— Ты когда-нибудь попадала в опасные ситуации?

На его лице было такое волнение, как будто он намеривался защитить меня от прошлого.

Я недоумённо развела руки и рассмеялась: — Например, в такие, как во дворце герцога? Ведь здесь меня поили приворотом, душили, кидали о стену, а мою кровь брали для магических экспериментов.

— Извини, — Анри потянулся ко мне, но остановил себя. При упоминании магических экспериментов его лицо дрогнуло. Всё-таки, я правильно поступила, что не сказала ему правду раньше времени.

— Ну уж нет, тебе не идёт эта сговорчивая мягкость. Я предпочитаю твою злобно-неудовлетворённую личину.

Анри опустился передо мной на корточки.

— Но теперь-то ты можешь мне доверять? Я хочу знать о тебе всё: твоё имя, твоё прошлое…

— Нет. Ты слишком требователен, Анри. Такая настойчивость уместна только в постели. — Рассмеявшись, я отодвинулась от него и принесла из спальни дорожный саквояж.

— Тогда вернёмся к тому, с чего я начал сегодняшний разговор, — предложил Анри. — Раз все и так думают, что мы занимаемся любовью…

— Нет.

— Чем я могу тебе помочь? — серьёзно спросил он.

— Будь терпелив.

Нехотя, я открыла саквояж, достала серый браслет и повернулась к Анри.

— Ты собираешься стереть мне память? — понимающе усмехнулся он.

— Да, и очень надеюсь, что ты добровольно на это согласишься.

— Надо же, как, — Анри покачал головой. — Хорошо, — он протянул руку. — Только сделай так, чтобы я не забыл тебя.

Я опустила руки.

— Зачем тебе это?

— Не знаю.

— Отпусти меня, Анри.

— Я бы и рад, но не могу.

Пряча неровные края своих чувств, я улыбнулась ему.

— Тебе придётся. — Я нерешительно посмотрела на браслет. Передо мной сидит будущий великий король Шиана, и он не хочет обо мне забыть. Какая женщина устоит против такой просьбы? — Обещай, что никогда и никому не расскажешь о нашем разговоре. Ни при каких условиях.

— Обещаю, — быстро сказал он.

— Ни при каких условиях?

— Клянусь.

Неуверенными движениями я убрала браслет, запаковала саквояж и отнесла его в спальню. Если Анри проболтается, то ничего критического не случится. А список моих сожалений и так длинный, так что расстраиваться не буду.

Анри поднялся и взволнованно зашагал по комнате: — Я буду ждать. Когда маги закончат расследование, ты расскажешь мне обо всём. Я смогу тебя убедить, Дж… кем бы ты ни была, я смогу тебя убедить. Я так просто не отступлюсь, я буду ждать тебя.

— Нет, Анри, не стоит этого делать. У меня своя судьба, а у тебя — своя. Вспомни своё предсказание. Считай, что тебе показали путь в Шиан.

— Но в предсказании говорилось, что за мной кто-то вернётся?

— Ты же знаешь, что иногда предсказания трудно понять, но в твоём случае всё точно. Глава магического ведомства тебе всё объяснит. У меня есть предчувствие, что ты станешь прекрасным королём.

— Не уходи! Подожди. Помнишь твоё предсказание? Вещунья предрекла тебе мужчину с именем на «Д». Я хочу, чтобы ты узнала моё полное имя…

— Нет. Не стоит. Удачи тебе, Анри!

Я вышла из своих покоев, оставив Анри в одиночестве размышлять о судьбе королей Шиана, о предсказаниях и о том, что у единственной сенивиссы королевства очень печальные глаза.

* * *

Я провела весь день в центре города в попытке найти Арсентия, но добилась только того, что Элли без сил плюхнулась на сиденье кареты, умоляя меня вернуться во дворец.

Меня арестовали во время обеда. Придворные сновали по зале в ожидании герцога, который опаздывал более чем на час. Семьи Плезаль и Летиции Лиссон в зале не было.

Когда герцог, наконец, появился в дверях обеденной залы, рядом с ним стояла Атавия, глядя на меня холодным торжествующим взглядом. За ними вошла стража. Смущённо глядя на меня, Батист зачитал предъявляемые мне обвинения, споткнувшись на том месте, где ему полагалось назвать моё имя:

— Госпожа … подлежит немедленному аресту по подозрению в намеренном убийстве графа Арриона Фортескью и его дочери Джулии Фортескью и в присвоении личности умершей.

Похоже, что моё прошлое расследовал не только Анри. Надо ж было семейству Фортескью так некстати умереть!

Избегая моего взгляда, Батист вывел меня из залы. В дверях мы разминулись с Анри. Он умоляюще смотрел на меня, порываясь что-то сказать. Я отрицательно покачала головой, напоминая ему о данной ранее клятве.

Глава 10. День десятый

Меня заперли в самом дальнем конце северного крыла. Придворный маг наложил грубый магический контур, от которого у меня ужасно разболелась голова. Перед моей дверью посадили целую армию стражников. Если бы я обратила на это внимание, то, возможно, была бы польщена, но меня уже ничто не связывало с обитателями этого дворца. По личному приказу герцога ко мне не пускали посетителей. Пару раз я слышала за дверью гневный голос Анри и непреклонный — Батиста. Хорошо хоть Дион не приходил. Объясняться ещё и с ним было бы невыносимо. С того момента, как сплетни связали меня с Анри Лиссоном, мой идеальный мужчина с именем на “Д” исчез, даже не пытаясь отвоевать меня у соперника.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело