Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" - Страница 22
- Предыдущая
- 22/181
- Следующая
– Ты ревнуешь меня к автомату? – не преминула пошутить я, располагаясь на полу.
– Не замечал за собой такого порока, – деловито заметил Том, всё же одарив меня лёгкой улыбкой. – Ты можешь играться со своими железками сколько угодно.
Посмеявшись своим мыслям, я принялась за дело. Нужно было смотать всё имеющиеся боеприпасы по два рожка вместе так, что бы при опустошении одного, можно быстро переставить другой, наполненный. Это спасёт при случае кучу времени, а возможно и жизнь. Том вполоборота наблюдал за процессом, но вопросов не задавал, очевидно, стесняясь своей некомпетентности.
Когда дело было сделано, я, не без удовольствия, зарядила автомат, огласив комнату приятными щелчками, и подошла к окну. Лучи закатного солнца падали прямиком в нашу комнату, заставляя щуриться от яркого света. Внизу был хорошо виден проспект и главные ворота парка аттракционов. Красное солнце, словно издеваясь, сливалось с виднеющимися то тут, то там, багровыми пятнами на асфальте.
– Вот чего я до сих пор не могла понять, так это то, почему зомби съедают жертву полностью, – огласила я мысли вслух.
Я не ждала, что Том ответит мне. Скорее, я сказала это самой себе, как бы констатируя факт своих наблюдений.
– Может быть, они не могут… остановиться? – не слишком охотно предположил Том.
– Но не логичнее было бы для вируса, оставлять тела хотя бы в относительной целости, что бы распространяться? Это поведение идёт наперекор моим представлениям и даже некоторым канонам фильмов о зомби.
– Ты строишь догадки на фильмах?! – тут же удивился Том.
– Нет. Я вообще не люблю смотреть подобное. Но некоторые сюжеты, из тех, что я видела, действительно приближены к правде. Да, к фантастической, но правде.
Том скептически приподнял бровь.
– Понимаешь, получается, что по улицам бродят только те, кто заразился до того, как их вздумали сожрать. За всё время, что длится эпидемия, я не могу сказать точно, что кто-то заразился именно от укуса зомби или через биологическую жидкость. Сама я, да и ты, уже не раз имели «счастье» близко пообщаться с заражёнными, однако, мы до сих пор здоровы. То есть, нет точных данных, что кто-то заболел именно из-за контакта с заражённым.
В моих воспоминаниях всплыл труп зомби в магазине техники. И странная чёрная упругая кашица в его голове.
– Опять же – зомби почему-то не едят себе подобных. Даже мёртвых.
– Это так важно?
Я в изумлении обернулась на Тома:
– Конечно, важно! Возможно, в этом таится суть распространения этой странной болезни! Ты ведь обратил внимание, что самих зомби гораздо меньше, чем на то рассчитан город? То есть, «болеющих» от силы четверть населения, а то и меньше. Не знаю, как тебе, а мне кажется это странным…
– Да, пожалуй, – недолго думая согласился Том.
Недолго я осматривала окрестности и, не найдя ничего подозрительного, решилась.
– Так, – я нетерпеливо распахнула окно. – Иди сюда.
Том немного опешил, но поднялся с места. Когда он подошёл ко мне, я с непроницаемым лицом протянула ему автомат.
– Ты хочешь, что бы я… – замешкал он.
– Что бы ты научился стрелять, – утверждающе кивнула я.
Том неуверенно перехватил автомат, с удивлением взвесив его в руках.
– Разве это обязательно?
– Том, шокер не самое лучшее средство защиты. К тому же он сел. Всё. Другого выбора у нас нет. Встань на моё место, пожалуйста.
– А мы не привлечём к себе внимание шумом? – резонно заметил он.
– Нет, – я действительно была уверена в том, что говорила. – Здесь очень много пустого пространства, так что звук выстрела разнесёт эхо. Будет громко, но непонятно откуда конкретно.
Я потеснилась, придерживая створку. Мужчина, молча, приблизился и обеспокоено уставился в окно. Кажется, он надеялся, что цели не обнаружится.
– Вон-вон, ползёт! Стреляй скорее! – наигранно всполошилась я.
К сожалению, Том шутки не оценил и лишь вымученно скривился.
– Не беспокойся, мы будем стрелять во-он в тот дорожный знак, – я примирительно похлопала его по плечу и указала на знак «пешехода» возле дороги.
– Что нужно делать? – тяжело вздохнул он.
– Стреляй, – усмехнулась я его угрюмому настрою.
– Что конкретно?
– Для начала возьми автомат нормально, – попросила я, переворачивая и вновь вкладывая оружие ему в руки. – Левой за цевьё, правой… Ну, хотя бы правой ты знаешь куда. И не смотри так на меня! И убери палец со спускового крючка пока не готов сделать выстрел – соблюдай технику безопасности!
– Ты невыносима...
– А ты безнадёжен, – искренне рассмеялась я.
Том нехарактерно для себя криво усмехнулся, одарив меня проницательным взглядом:
– Что ж, теперь я просто обязан доказать тебе обратное.
– Уж постарайтесь, мистер Хиддлстон, – ехидно проворковала я.
Подзадоренный мной мужчина внезапно проявил непривычную уверенность и лихо вскинул автомат. «Ох, уж эта мужская гордость, – довольно подумала я про себя. – Как же она уязвима, и как просто ей манипулировать». Я придирчиво осмотрела его позу и, пинком по ботинкам, вынудила его расставить ноги шире. Англичанин, кажется, чувствовал себя некомфортно и, на мой взгляд, смотрелся достаточно нелепо, но я из последних сил сдерживала кружившиеся в моей голове ехидные замечания.
– Ноги чуть согни в коленях. Пригнись. Упрись левым локтём в подоконник, приклад вплотную к правому плечу. Целясь, опускаешь не голову, а подымаешь автомат на уровень глаз. Если обратил внимание, тут есть прицел. До нашей цели не больше ста метров, так что нужно перевести его на значение «100». Если цель будет дальше – определяешь расстояние на глаз, округляя до сотен. Если цель ближе… то целиться, как правило, вообще не приходится. Если цель приближается – лучше стрелять сразу в голову.
– А не гуманнее по ногам? – поспешно предложил Том.
– Ты издеваешься? – уточнила я.
– Но ведь, по идее, при попадании… цель не сможет больше бежать, – добавил он, попутно разбираясь с прицелом.
– Может, ты и пробьёшь зомби мышцу, и станет он хромать, но большой пользы это не принесёт. Стрелять по конечностям – это всё равно, что стрелять в воздух. А патроны у нас сейчас на вес золота.
– Но, если попасть в колено…
– Ок, – сдалась я. – Посмотрю я на тебя, как ты будешь целиться в колено, когда он будет бежать к тебе с распростёртыми объятиями, всем своим видом излучая исключительную любовь, а не гастрономические потребности. А в голову попадёшь – уже не побежит. Точно тебе говорю. Проверенное средство.
– Знаешь…
– Приклад в плечо.
– Ты слишком…
– ПРИКЛАД В ПЛЕЧО! – нетерпеливо гаркнула я. – Снимаешь с предохранителя – вот здесь. Переводишь на одиночные выстрелы – здесь. Стрелять очередью нам ни к чему, поэтому будь добр – проверяй в той ли он позиции. Целься в знак. Попадёшь в человечка – будет просто замечательно!
– Хорошо, – зло прошипел англичанин, потеряв надежду вставить хоть слово в мои объяснения.
– А теперь мееедленно…
БАХ! Громкий выстрел эхом разнёсся по воздуху. Краем глаза я видела, как Тома слегка дёрнуло от неожиданности и качнуло от, пусть слабой, но отдачи.
– Какого чёрта?! – непонимающе развела я руками, вытаращив на него глаза.
Том перевёл дыхание и недоумённо взглянул на меня. В моих ушах теперь неприятно звенело.
– Я говорила тебе стрелять?
– Да, – Том всё ещё пребывал в некотором шоке от произошедшего.
– Нет. Я говорила тебе целиться, а дальше ты меня не дослушал. Так повторюсь – какого чёрта?
– Извини, – осторожно отозвался он. – Так я попал?
Я вздохнула, беря себя в руки, и отрицательно покачала головой.
– У тебя ствол ушёл вверх. Что даже удивительно. Это говорит о том, что ты совершенно не сосредоточен. Фиксация оружия должна быть жёстче. Прижми же его к себе и не бойся его, – с этими словами я встала позади Тома, в попытке как-то ему помочь, но его широкая спина оказалась необхватной для моих ручонок.
- Предыдущая
- 22/181
- Следующая