Выбери любимый жанр

Повелитель бурь - Муркок Майкл Джон - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Тогда поспешим, – ответил тот, – мне не терпится начать. Иначе, я боюсь, что мы погибнем в этом путешествии. Мы можем и не встретить наших врагов, и потерять время.

– Я понял кое-что, – сказал Эльрик, вспоминая свою борьбу с Лерном. Я узнал, что Ягрин Лерн встречался на своем пути с похитителями моей жены. И если он ничего не попытался сделать с ними, я отомщу.

– Теперь, – сказал Дайвим Слорм, – давай поторопимся на Запад.

Глава 4

Они скакали вглубь леса весь день, избегая немногочисленные охотничьи отряды, посланные завоевателями, но потом два имррирца изменили направление своего движения. Герольд повернул на юг, неся и дальше свои мрачные новости. Эльрик и его кузен были рады расстаться с ним, он очень быстро надоедал.

На следующий день после того, как ни расстались, они глубоко проникли в лабиринт черных скал, пробираясь по гнетущим черным ущельям узкими тропами.

Снег лежал в горах, ярко блестя на фоне черноты, наполнявшей ущелья, он делал тропинки скользкими и опасными. Однажды вечером они вышли на место, где горы расступались, открывая широкую долину. Они с трудом стали спускаться по склону. Их следы были похожи на черные шрамы на снегу, и их лошади дышали, выпуская в воздух валы белого пара.

Они заметили приближающегося к ним всадника. Один всадник не испугал их, они остановились, ожидая его приближения. И к их удивлению это был Орозн-герольд, одетый в новые одежды из волчьих шкур. Геролдьд приветствовал их дружеским жестом.

– Я искал вас обоих. Вы пошли более трудным путем, чем я.

– Откуда ты пришел? – спросил Эльрик. Лицо герольда выглядело осунувшимся из-за шкур, кости, казалось, обтянуты тонкой кожей. Больше всего он походил на волка, и даже его красноватые глаза светились.

– Здесь недалеко поселение. Пойдемте, я повожу вас.

Они последовали за ним. Наступала ночь. Садящееся солнце озарило скалы алым, когда они достигли открытой стороны долины, подъехав к березам и проследовав дальше к группе елей.

Орозн ввел их в рощу.

Они услышали пронзительные крики из темноты. На них напала дюжина смуглых людей. Их одежда выдавала людей Чаши Звона. Герольд мог быть захвачен, и его могли заставить привести Эльрика и его кузена в засаду. Эльрик повернул свою лошадь, и она встала на дыбы.

– Орозн! Ты предал нас!

Но Орозн уже ускакал. Он бросил единственный взгляд назад. Его бледное лицо выглядело виноватым. Потом, отведя взгляд от Эльрика, он съехал вниз с покрытого влажным мхом холма назад в воющую тьму ночи. Эльрик поднял меч и отбил удар оббитой медью булавы. Его меч скользнул дальше и отрезал пальцы атакующего. Эльрик и Дайвим Слорм вскоре были окружены. Пока они сражались, Буреносец тихо и безжалостно пел о смерти.

Но они ослабли после своих последних приключений. Даже злобы буреносца не было достаточно, чтобы заполнить недостаток в венах Эльрика. И альбинос был полон страха не из-за атакующих, а от факта, что его судьба может закончиться смертью или пленением. Он чувствовал, что этих воинов не было в пророчестве. Сам не сознавая того, он просто не хотел умирать.

В том, что он решил сражаться, возможно, была заключена огромная ошибка.

– Ариох! – крикнул он, испуганно взывая к демону-богу Мельнибонэ. – Ариох! Помоги мне! Кровь и душу за твою помощь!

Но помощи не было.

Длинный меч Дайвима Слорма попал воину как раз ниже глотки и проткнул горло. Другой воин бросился на него, но был отогнан мечом назад. Дайвим Слорм крикнул:

– Почему мы поклоняемся такому богу, который из-за каприза оставил нас?

– Возможно, он решил, что наше время пришло! – крикнул Эльрик в то время, как его меч пил душу вражеского воина.

Быстро устав, они сражались автоматически, пока новый звук, отличающийся от ударов оружия, не привлек их внимания – звук приближающейся колесницы и тихие стоны.

Затем они были сметены в общей свалке черными людьми с красивыми чертами лица и гордыми ртами. Плащи из лисьего меха развевались у них за спинами, открывая полуголые тела, когда их дротики поражали людей Чаши Звона.

Эльрик вложил свой меч в ножны, но остался готовым к бегству.

– Это он, Белолицый! – крикнул черный возница, увидев Эльрика. Колесница подкатила, высокие лошади били ногами и фыркали. Эльрик подъехал и остановился.

– Благодарю, – сказал он, почти падая с седла от усталости. Он повернулся и повел плечами, поклонившись, – вы, кажется, даже знаете меня, вы – третий, кто узнал меня без моего представления.

Предводитель одернул лисью накидку на обнаженной груди и улыбнулся тонкими губами.

– Мое имя Сепириту, и ты скоро узнаешь меня лучше. О тебе мы знаем тысячи лет. Ты – Эльрик, последний император Мельнибонэ, не так ли?

– Это правда.

– А ты, – Сепириту повернулся к Дайвиму Слорму, – Двоюродный брат Эльрика. Вы оба – последние в чистой королевской крови Мельнибонэ.

– Да, – согласился Дайвим Слорм, в его глазах было любопытство. – Мы просим вас проехать с нами. Пророчество.

– Вы похитители Зарозинии? – Эльрик достал меч.

Сепириту качнул головой.

– Но мы знаем и скажем тебе, где она. Я расскажу тебе все, что знаю о наших владениях.

– Сперва скажи мне, кто ты, – потребовал Эльрик.

Сепириту слегка улыбнулся.

– Ты знаешь нас, я думаю. Или знаешь кое-что. Была определенная дружба между твоими предками и нашими людьми в ранние годы Светлой Империи, – он сделал паузу перед тем, как продолжить, – вы слышали в легендах, возможно, имррирских, о Десяти из горы? Десяти, которые спят в огненной горе?

– Давно, – кивнул Эльрик, – я знаю вас по описанию. Но там говорится, что вы спите в огненной горе. Каким способом вы выбрались?

– Мы выехали из-за извержения вулкана, который бездействовал две тысячи лет. Движение в природе и на земле происходит все время, и так будет всегда. Мы знаем, что пришло время для нас, время, чтобы проснуться. Мы – слуги Судьбы, и наша миссия сильно переплетена с твоей судьбой. Мы несем послание от похитителей Зарозинии. Ты вернешься с нами в бездну Нихрейна, чтобы узнать все, что мы сможем тебе сказать.

Эльрик подумал, а потом поднял свое белое лицо и сказал:

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело