Возрождение (ЛП) - Хокинс Джессика - Страница 14
- Предыдущая
- 14/57
- Следующая
— Прости, — сказала Люси позади меня. Я продолжала смотреть в окно, наблюдая, как отголоски волшебной ночи исчезают в кузове фургона.
— Все в порядке, — ответила я.
— Я только хотела почтить ее память.
— Я же сказала, что все в порядке, — мягко повторила я.
— Что случилось, Лив? — спросила она. — Ты совсем не говоришь о ней.
— Здесь не о чем говорить. Я скучаю по ней и на этом все.
— Почему именно ты скучаешь?
Я отвернулась от окна и посмотрела Люси прямо в глаза.
— Она была хорошим человеком. Девина никогда не судила других, потому что хотела, чтобы каждый жил своей жизнью. Она всегда была на моей стороне.
— Мы все на твоей стороне. Каждый желает тебе только добра.
Я слабо улыбнулась.
— Ты хороший друг. Давай возвращаться, пока я не испортила весь праздник.
— Ты ничего не портишь. Я просто хотела, как лучше. Думаю, сейчас они в лучшем мире.
Даже если Дэвид не разбередил раны, они еще были болезненно свежими. Что-то неладное творилось с домом в “Оук-Парке” и жизнью в целом. Видеть перед собой Дэвида, чувствовать его запах, смотреть в его глаза — все это заставляло мое сердце биться чаще, но при этом ощущалось так правильно.
— Так и есть, — заверила я ее, наконец. — Все потихоньку налаживается.
Это было не совсем убедительно, но я так устала притворяться. Постоянно. Это так утомляет. Что Дэвид сказал мне? Я не могу скрывать свои чувства, как ты. Очень тяжело держать все внутри.
Зная, что Люси последует за мной, я вернулась к гостям, не произнося больше ни слова. За столом опять завязался непринужденный разговор, и никто даже не обратил внимания на наше отсутствие. За исключением Дэвида, он не сводил с меня глаз. Я позволила себе быстрый взгляд в его сторону. Выражение лица Дэвида было нечитаемым, что беспокоило меня, но все же в нем не было жалости. Он выглядел почти злым, когда перевел взгляд на Билла.
Муж ненадолго прервал разговор и поцеловал меня в волосы.
— Все в порядке? — спросил он.
Я заметила, что Билл выглядел утомленным. Кивнув, я быстро улыбнулась ему.
Покинув гостеприимный дом Гринов, мы по очереди пожелали молодоженам прекрасного путешествия. Избегая Дэвида, я сразу последовала к машине, но немедленно пожалела об этом. Издалека я смотрела, как Билл подошел к нему. Пока я колебалась, вмешиваться или нет, Дэвид вручил ему что-то, и они пожали друг другу руки. Я прикусила ноготь, наблюдая, как Билл направился в мою сторону, пересекая галечную дорожку. Вопросы вертелись на кончике языка и, как только мы отъехали, я не смогла сдержаться.
— Что он дал тебе? — выпалила я.
— Кто?
Сжав мочку уха, я нерешительно ответила:
— Дэвид.
— О, визитку. Мы постараемся встретиться на этой неделе. Джанин схватила меня за задницу, она требует дать ответ владельцам.
— Разве мы не можем просто нанять оценщика или придумать что-нибудь еще?
— Мы это сделаем, но мне нужно его мнение, как эксперта, во сколько нам обойдется ремонт.
— Почему?
— Потому что, малышка, я не буду выступать с предложением цены, пока не узнаю, сколько нам это будет стоить.
— Нет, почему он?
— По словам Эндрю, он, похоже, хорошо разбирается в своем деле. Плюс, если мне не нужно платить то, это еще лучше.
— Точно, — пробормотала я себе под нос. Я должна была догадаться, ведь экономия — любимое развлечение Билла.
— Тебя что-то беспокоит, сладкая попка? — спросил муж саркастически.
Нахмурившись, я отвернулась. Я мучаюсь сама, так зачем я мучаю еще и Билла? Но угроза того, что Билл и Дэвид могут подружиться, была слишком реальной. Твою мать. Серьезно, твою мать. Теперь, когда Дэвид встречается с Дани, будет ли он здесь проводить большую часть своего времени?
Билл вздохнул, и я бросила на него косой взгляд. Как я могла танцевать с Дэвидом на глазах у всех? Почему я не ушла, когда встретилась с ним на кухне этой ночью? Я играла с огнем, но в его присутствии мне было все равно. Мне просто хотелось большего. Мне не давал покоя вопрос: как много Билл увидел на кухне? Слышал ли он вопрос Дэвида о том, что мы будем двигаться дальше? Я включила кондиционер, так как в машине внезапно стало слишком душно.
Догадывался Билл или нет, я причиняла ему боль. Прямо или косвенно, но это была моя вина, что у нас ничего не вышло накануне вечером. Я изменила что-то между нами, даже не осознавая этого.
В самом начале меня зацепила уверенность Билла. Он был независим и успешен. С ним было просто, степенно. Но черты характера, что поначалу так привлекли меня, также были его недостатками. Он был внимателен ко мне, только когда ему это было удобно. Он был, я бы даже сказала, холоден, как и наши отношения. Он был пассивен, как и наши отношения. Билл не задавал вопросов, не просил чего-то большего, потому что для него этого было достаточно.
Дэвид был не просто внимательным, он чувствовал меня на интуитивном уровне. Интересно, он был таким со всеми своими женщинами? И хотя ничего не случилось, мне казалось, что я дурно вела себя на празднике. Все, что касалось Дэвида, было интимным — то, как он смотрел на меня, говорил, прикасался. Было глупо ожидать, что мои чувства изменяться всего за три месяца. Но меня беспокоило то, что они были столь же сильны, как и прежде.
Вновь увидеть Дэвида, то еще испытание. Одновременно я испытывала печаль и легкость. При виде него внутри у меня все трепетало, но это были не чертовы бабочки. Это было нечто большое, страшное, темное… как вОроны. Они опасны. И порхали ли у меня бабочки при виде Билла?
Мои отношения с Биллом начинались медленно, постепенно перерастая во что-то большее. Когда мы встречались на улице в середине рабочего дня, я чувствовала себя счастливой, но эти ощущения были, как бы само собой разумеющимися. Мне нравилась его компания, также как и наши разговоры. Бабочки… были ли они? Имеет ли это значение? С каких пор гребанные бабочки что-то определяют?
Я задалась вопросом, а порхали ли бабочки в животе у Дани или, еще хуже… возбуждала ли она Дэвида? Неужели он надеялся увидеть не меня, а ее на кухне? От этой мысли мое настроение еще больше испортилось. Может быть, он бы прикоснулся к ней так, как прикасался ко мне? Я представила себе, как он раздевает Дани, гладит ее обнаженную кожу, пропускает сквозь пальцы длинные пряди ее волос. Сжав зубы, я будто видела ее в квартире Дэвида, сидящей на диване, на котором сидела я. В его спальне, где была я. Вот она, завернутая в его простыни. Их переплетенные тела. О, Боже. Это уже слишком. Вздрогнув, я сжалась на сиденье.
Возможно, в один прекрасный день у них будет собственная свадьба и медовый месяц в Париже. Кто-то произнесет тост “о встречи того, единственного” и это буду не я. Дэвид был моей ошибкой. Я была виновна. Любовница. Обманщица.
Глава 8
Тук, тук, тук. Я посмотрела на красную ручку, дрожащую в пальцах, а затем на часы: 11:20 утра. Тук, тук, тук. Застыв, я безучастно смотрела на список статей, лежащий передо мной. Решительно поднявшись, я пересекла офис, по дороге схватив жакет.
— Ранний ленч? — спросила меня Дженни, когда я проходила мимо ее стола.
— Да.
Пока шла, я сосредоточилась на стуке каблуков по тротуару. Лето закончилось, но погода была теплой, а небо ясным и голубым. С каждым шагом, приближающим меня к цели, мне становилось легче. После поездки домой из Уиннетки на прошлой неделе мой мозг просто взрывался, и мне было нужно… Я не знала, что именно, или даже чего я хотела, но догадывалась, где я могу это найти.
Пятнадцать минут ходьбы, и вся моя жизнь висит на волоске. Но я сделала свой выбор, и вот я стою перед супермодными дверьми “Пирсон/Грир”. Внутри был тот, кто занимал все мои мысли, тот, кого я не могла забыть. Потянувшись к позолоченной дверной ручке, я замерла. Через мгновение я опустила руку. Отступив от дверей, я ущипнула себя за переносицу. Не делай этого, Оливия. Пусть это ложь. Будь, как будет. Не делай этого… Вытерев бусинки пота со лба, я прошлась вдоль тротуара. Чего именно я хотела от Дэвида? Какие ответы он мог мне дать? Мне нужно было знать, почему это происходит. Почему с каждым днем мои чувства лишь усиливались, почему меня, будто разрывало изнутри.
- Предыдущая
- 14/57
- Следующая