Выбери любимый жанр

Совсем другая любовь (СИ) - Сюар Алекс - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Мистер Росс… Майкл, — доктор Бакстон положил руку ему на плечо. — Не сердись на меня. Я хочу помочь. И я вижу, что тебе нужна помощь. А мистеру Маклейну нужен стимул. Впереди война, и кто знает, сколько ещё смертей будет в ваших жизнях. Пока есть возможность, нужно думать о живых.

— Я обещаю подумать, — выдохнул Майкл. — И я не сержусь на тебя, док. Просто ты многого не понимаешь.

— А мне кажется, это ты не понимаешь, — вздохнул доктор. — Посмотри на него, — он указал на Джеймса. Тот как раз рассказывал что-то гогочущим парням и улыбался сияющей счастливой улыбкой. — Когда его убьют, что ты ему скажешь? — вопрос прозвучал неожиданно жестко — так, что Майкл вздрогнул. — Будешь извиняться, что был идиотом, как и перед женой? Или всё-таки осознаешь это прямо сейчас?

Майкл снова посмотрел на Джеймса, потом перевел взгляд на мистера Бакстона, и мир вокруг завертелся каруселью. Представить Джеймса мертвым оказалось на удивление легко. Так же, как и вспомнить мертвую Селен на пассажирском сидении их машины. Черт возьми, а он наивно думал, что после всего пережитого его уже ничего никогда не проймет!

— Я понял, вас, мистер Бакстон, — проговорил Майкл вмиг пересохшими губами и вытер рукавом кителя проступившую на лбу испарину. — Но я попросил бы вас перенести этот разговор на другое время.

— А я уже всё сказал, — невесело усмехнулся доктор Бакстон. — И, кажется, наконец-то нашел нужные слова. Что ж, приятного вечера, Майкл. Если что, ты знаешь, где меня найти.

Он ушел, а Майкл, пошатываясь, побрел к стене, стремясь найти опору.

— Эй, парень, с тобой все в порядке? — окликнул его Громила Вайс.

Майкл показал поднятый вверх большой палец, поблагодарив высшие силы, что смог не упасть. Он облокотился спиной на стену и закрыл лицо руками, пытаясь восстановить дыхание. Страшные картины перед глазами никак не хотели исчезать, и Майкл просто сдался, позволив воображению и дальше прорисовывать ужасающие детали.

— Тебя до каюты довести? — внезапный чужой голос над самым ухом вернул Майкла в реальность. Это был Рич. Все так же неприязненно смотрящий на него. Все также завидующий и, возможно, ненавидящий его. — Не порть ему веселье, — покачал он головой. — Просто уйди. А припадок пройдет — вернешься.

— Не надо меня провожать, — мотнул головой Майкл. — Сам дойду, — собравшись с силами, он зашагал к двери, от всей души желая, чтобы его уход остался незамеченным. Рич был прав — Джеймс заслужил если не праздник, то хотя бы хороший отдых, и мешать ему веселиться, у Майкла права не было.

— Майкл! — вдруг прогремел на весь бассейн голос, который невозможно было не узнать. — Эй, парни, а ну тащите его сюда! Мочи Росса!

— Мочи Росса! — подхватил Громила Вайс.

— Мочи, мочи, мочи! — заскандировали вдруг все разом, и Майкла, как когда-то, на самой первой его вечеринке, потащили к бассейну сразу десятки рук.

На этот раз он не сопротивлялся. Покорно позволил себя уронить, а вынырнув, оказался в объятиях смеющегося Джеймса.

— Значит так, или ты начинаешь веселиться, или мы будем все дружно лить в тебя пиво! — заявил он.

— Давай сразу пиво, а то тут даже вода сейчас скиснет от его кислой рожи! — крикнул кто-то из взводных.

— Бросай его, Джеймс, такой скучный тип тебе не пара! — добавил кто-то, и все рассмеялись.

— Ну и что ты будешь делать со мной пьяным? Если я наклюкаюсь в дрова? — улыбнулся Майкл, сразу почувствовав себя лучше. То ли вода взбодрила его, то ли присутствие Джеймса было не хуже лекарства.

— Как что? — фыркнул Джеймс. — Накажу, конечно! Как и подобает хорошему командиру по отношению к провинившемуся подчиненному.

— Ну, если следовать протоколу, то ты должен будешь наказать меня, а уже я — нашу принцессу Несмеяну, — заржал Громила Вайс. — И что-то мне подсказывает, что это именно тот случай, когда просто жизненно необходимо следовать букве закона.

Джеймс рассмеялся и, потянувшись к Вайс, звонко чмокнул его в лысину.

— Вот! Передай другому! — заявил весело.

Недолго думая, Громила Вайс потянул на себя Марка и повторил то, что сделал Джеймс. А потом кто-то сунул бутылку пива Майклу в руки, и он потерял последовательность в цепочке.

Внимательно посмотрев на Джеймса, он залпом осушил почти всю бутылку. Признаться, даже несмотря на исчезнувшую слабость, настроение было ни к черту, а притворяться Майкл не хотел.

— Давай я подожду тебя в каюте, — предложил он. — А как парни вернутся, я сразу приду к тебе.

— И правильно, — к ним протиснулся тот самый взводный, что мешал им в душевой — Джейсон, кажется. Он оттеснил Майкла в сторону и приобнял Джеймса за плечи. — Лети, птенчик, в гнездышко, а мы тут почирикаем, — он заключил рассмеявшегося Джеймса в объятия и смешно закурлыкал по-голубиному ему на ухо.

— С другими чирикай! — опешив от такой наглости, процедил Майкл, не задумываясь, что в который раз нарушает субординацию. — Хотелось поворковать, раньше надо было думать! — он нащупал в воде руку Джеймса и потянул его на себя. — Сейчас это уже мое! — заявил он, глядя Джейсону в глаза, и больше не церемонился. Буквально выдернув Джеймса из его объятий, Майкл совершенно по-свойски прижал его к себе, облапил за задницу и следом накрыл его рот собственническим, диким поцелуем. — Мой!.. — прошептал он в покрасневшие губы и снова накрыл их своими.

Вокруг закричали, заулюлюкали, но всё это слилось для Майкла в неясный далекий шум. Опешивший поначалу, но явно довольный Джеймс ответил ему с таким же пылом, как если бы вокруг никого не было, но довольно быстро отстранился.

— Всё, Майк, не смущай народ, — сказал он, сияя, как начищенный пятак. — Тут есть и гомофобы. Но это было весьма доходчиво, да, Джейсон?

— И даже слишком, — фыркнул тот, оценивающе глядя на Майкла. — Аж даже захотелось оспорить право собственности.

— Бесполезно, — рядом возник Рич с аж двумя бутылками виски сразу. — На вот, — он сунул одну бутылку Джейсону. — Раздавим на двоих, товарищ лейтенант?

— А вторую кому? — Джейсон взвесил бутылку на ладони и в мгновение ока свернул ей крышку.

— Шефу, — Рич протянул виски Джеймсу.

— Ну ты меня сегодня балуешь, — хмыкнул Джеймс. — Вот только не тянет меня на крепкое сегодня, своей дури полно. А у Майкла нашего ещё и занимать можно. Или ты будешь? — он вопросительно посмотрел на него.

— Один не буду, — решительно ответил Майкл, — пусть сами пьют. А я должен быть в форме, у меня на тебя грандиозные планы, — он понизил голос, задержав взгляд на вспухших губах.

— Ну раз грандиозные, то самое время незаметно улизнуть с вечеринки, если мы хотим ещё и поспать ночью, — подмигнул ему Джеймс и вернул бутылку Ричу.

Незаметно, а тем более, быстро уйти им не удалось — лишь собрав изрядную порцию шуточек разной степени колкости и солености и продравшись сквозь не желающую отпускать Маклейна толпу.

— Я не пойму, демоны тебя отпустили или наоборот захватили? — рассмеялся Джеймс, когда Майкл, не вытерпев, затащил его по дороге в непросматриваемую камерами нишу.

— Разве я делаю что-то не так? — хмыкнул Майк, пылко поцеловав Джеймса и одновременно расстегивая ремень его брюк. Дернув язычок молнии, он тотчас всунул руку Джеймсу в трусы. Член Джеймса отреагировал толчком, а сам Джеймс — удивленным вздохом.

Майкл улыбнулся и двинул рукой по удобно устроившемуся в ладони члену, приласкав напоследок пальцами головку.

— Вас трахали когда-нибудь языком, сэр? — поинтересовался он, касаясь губ Джеймса своими.

— Это совершенно не важно, — выдохнул Джеймс. — Главное — этого никогда не делал ты. И чёрт возьми… Как ты это сказал! — простонал он, обнимая Майкла за шею. — Мне даже совершенно плевать, что это гребаный коридор.

Он поцеловал его так пылко, что разрывать поцелуй, чтобы мягко скользнуть вниз было почти жалко. Но Майкл быстро себя утешил. Ведомый желанием как можно скорее ощутить на языке твердо-нежную плоть, он припал губами к красивому аккуратному члену Джеймса.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело