Выбери любимый жанр

Праздник мертвецов (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Подростки уселись за стол, придвинули к себе тарелки и застучали ложками, приступив к долгожданной трапезе. Пусть они были пленниками, их не стали кормить помоями, а наложили вполне добротный мясной суп. Даже остывший, он был на порядок аппетитнее того, что Дариану обычно доводилось есть в убежище, и даже Шенни, привыкшая к хорошей жизни, отправляла в рот ложку за ложкой: двухдневная голодовка начисто выбила из неё всю привередливость.

Несмотря на голод, оба подростка то и дело поглядывали на босса, занятого чтением. Как и ожидалось, разбойники не увлекались литературой и на глазах теряли интерес к происходящему. Большинство уже разошлось по своим делам; четверо бандитов, включая Лайкона и Хэнри, уселись за стол рядом с пленниками и вернулись к игре. Только лысый громила и тот, кого босс назвал Дмитром, продолжали стоять рядом, ожидая, когда вожак озвучит свои выводы.

Пролистав пару страниц, он захлопнул книгу и уселся за стол напротив Шенни, которая уже прикончила свою порцию и теперь запивала её прохладной водой из кружки.

– Кто ты такая, девочка? – медленно проговорил он, внимательно глядя ей в глаза.

– Шеннария Маридан, – представилась та прежде, чем Дариан успел пихнуть её под столом. Нельзя выдавать каждому встречному своё имя, особенно когда за тобой охотится именитое семейство некромантов.

– А ты? – босс перевёл взгляд на её спутника.

– Дариан, – честно ответил юноша. В отличие от Шенни, он был никем и не нуждался в сокрытии своей личности.

– Просто Дариан? – уточнил босс. Явно знал, что только одна категория людей в Нориаме обходилась одним лишь именем.

– Да, просто Дариан.

У юноши, как и у всех бездомных, была заготовлена выдуманная фамилия на случай встречи со стражей, но в этом месте вряд ли для кого-то имел значение его социальный статус. Даже после целого дня, проведённого в лесу, он выглядел на порядок чище любого из этих разбойников.

Поняв, что он бездомный, босс сразу потерял к Дариану интерес и повернулся обратно к некромантке.

– Это очень ценные записи, – тем же медленным тоном проговорил он, – и семья некромантов ни за что не позволила бы им покинуть свой дом. Если ты действительно та, за кого себя выдаёшь, у тебя должна быть очень веская причина, чтобы разгуливать по лесу с этой книгой. Я уже молчу о компании бездомного мальчишки и обращённого наёмника Кориусов. Уверен, тебе есть, что рассказать.

Шенни покосилась на Дариана, запоздало сообразив, что стоит советоваться с ним перед тем, как выдавать важную информацию.

– Не смотри на него, – сказал босс, заметив их переглядывания. – Поверь, ты не в том положении, чтобы что-то от меня скрывать. Если ты не убедишь меня, что ты действительно отпрыск семьи Маридан, то я сейчас же отправлю человека в Нориам и доложу Кориусам и Маридан об их имуществе, украденном какой-то девчонкой.

– А если мы всё расскажем, то ты отпустишь нас и дашь мешок еды в дорогу, – съязвил Дариан.

– Это вряд ли, – усмехнулся босс. – Но могу пообещать вам хотя бы то, что в ближайшие дни вы не окажетесь на столе у Нориамских некромантов, как и подобает воришкам.

– И мы должны поверить тебе на слово?

– Ничего вы мне не должны. Дмитр, – босс повернулся к играющим в шерби, – когда у тебя следующая вылазка в Нориам?

– Ммм… – бандит задумался, убрав руку от фигуры, которую только собирался переставить. – Нужно продать излишки мяса, пока не начало тухнуть, и пополнить некоторые запасы. Не хочу тянуть, отправлюсь завтра утром.

– Отлично. Тогда заодно заглянешь в гости к некромантам.

– Да, не вопрос.

Было ясно, что за этим столом ведётся две игры. Дмитр стукнул фигурой коня по доске, завершая свой ход, а босс тем временем передал ход Дариану. Пришло время обдумать ответный шаг. Угрозы разбойников вполне могли оказаться блефом, но если они говорили правду и собирались отдать Шенни в лапы Арганелу, то все усилия последних дней пропадут впустую. Пришлось пойти на размен.

– Ладно, расскажи ему, – буркнул юноша. – Посмотрим, чего стоит слово этого лесного царька.

– Можешь звать меня Торнео, – добродушно ответил тот. – Да, просто Торнео. Мы здесь тоже не нуждаемся в заковыристых фамилиях.

Очень нехотя Шенни начала рассказ. Дело было не в недоверии к бандитам: Дариан лучше ориентировался в ситуации, и если он советовал всё рассказать, значит, так и следовало поступить. Но стоило ей мысленно вернуться к событиям того злосчастного дня, перед глазами снова выплыли очертания её комнаты, коридоров особняка… Лицо матери. За последний день всё случившееся успело отойти на второй план и почти забыться. Разум как будто сам стремился вычеркнуть из памяти воспоминания о тех, уже кажущихся такими далёкими, временах, когда у неё ещё был свой дом и любящая семья. Теперь же образы тех дней нахлынули, дождавшись своего часа, и Шенни пришлось остановить рассказ, направив все усилия на удержание слёз.

– Хэнри, принеси ещё воды, – приказал Торнео, второй раз оторвав молодого разбойника от игры. – Сдаётся мне, этот разговор затянется надолго.

Некромантка постаралась как можно более сжато пересказать эпизоды с нападением Кориусов и побегом из особняка, ей явно не хотелось задерживаться на этой части. Торнео понимал её чувства и не стал заваливать девушку вопросами и уточнениями, или ему просто не было дела до городских событий. По крайней мере, выражение лица у босса было такое, будто он выслушивает доклад своих подчинённых о добытых трофеях, а не историю об уничтожении именитой семьи некромантов. Дариан понимал его безразличие: ещё недавно юноша сам не повёл бы и ухом, услышав об этом происшествии. А вот поступки самого Дариана смогли пробудить любопытство у главаря бандитов.

– Ты вернулся за ней? Зачем? – удивлённо спросил он.

– Я так захотел.

– Ты так захотел? И всё?

– А что ещё ты хочешь услышать?

Босс хмыкнул.

– Тебе ведь известно, кто она такая. Или я настолько отстал от времени, что не заметил, как бездомные и некроманты подружились друг с другом? Что могло заставить тебя встать на сторону этой девчонки?

Дариан не собирался изливать перед ним душу и пересказывать все свои душевные терзания. На выручку пришёл один из сидящих рядом бандитов, вмешавшийся в разговор:

– Да ладно тебе, Торнео! Можно подумать, ты сам в молодости не пошёл бы за такой красоткой на край света!

– Ладно, рассказывайте дальше, – согласился босс.

Дальнейшее повествование Дариан взял на себя, позволив Шенни передохнуть. Босс не переставал удивляться на каждом моменте, когда бездомный мальчишка полностью отворачивался от своих прежних принципов ради спасения одного из тех, кто считался самыми заклятыми врагами бездомных. Шенни не вмешивалась в разговор, неспешно потягивая воду из кружки. Всё, что происходило после побега из особняка, её спутник помнил куда лучше.

– Значит, – подытожил босс, когда рассказ подошёл к концу, – иллюзорный мир между некромантами в конце концов рухнул. Кориусы догадались, что обладать несколькими секретными техниками лучше, чем одной, и решили прибрать к рукам исследования рода Маридан, а заодно избавиться от конкурента. Вот только все планы оказались разрушены одним бездомным мальчишкой, которому вдруг взбрело в голову поиграть в рыцаря. Арганел не только упустил книгу, но и потерял своего лучшего воина, – Торнео с усмешкой оглянулся на наёмника, неподвижно стоявшего рядом. Руки его по-прежнему оставались связаны.

– Так что будем с ними делать, босс? – спросил лысый разбойник. – Продадим Кориусам? Спорю, Арганел отвалит за такой товар гору золота.

– Стоило бы, – ответил Торнео, поднимаясь из-за стола, – вот только я уже связал себя обещанием. Пусть эти двое пока что посидят в клетках, а я займусь изучением этих записей.

– А с этим что? – спросил лысый, кивая на ходока.

– С Ортеем? Ему теперь без разницы, где сидеть. Киньте в темницу.

– А может, просто прикончить? Ведь девчонка им до сих пор управляет, мало ли что…

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело