Выбери любимый жанр

Подвиг Калгара - Керни Пол - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Перезапусти, — велел Морколт. Он коснулся повязки на голове. — Джон, пришпорь плазменные двигатели, пожалуйста.

— Лучше ей об этом не знать, — раздался в воксе голос Гортина, сменившийся металлическим лязгом. — Запускаю вспомогательный генератор. Он даст нам двадцать-тридцать секунд, не более.

— Сейчас полетим с комфортом, Тестер, — мягко пообещал Морколт, но с его лица не сходило напряжение.

— Знаю, старик.

— Джоди, свяжись с Залатрасом. Не хочу, чтобы нас подстрелили, прежде чем мы врежемся в землю.

Никто не произнес ни слова. «Мэйфлай» стонал и дергался под их ногами, словно избиваемое животное. Жара стала почти невыносимой, и даже на лице Валериана выступил пот. Он мог надеть шлем, но не стал этого делать. Вместо этого он обратился к своему почти иссякнувшему источнику энергии, и на несколько мгновений его разум покинул пределы корабля. Судно падало, охваченное пламенем, а внизу маячила стена зеленых джунглей Залатраса.

— Врубай! — раздался голос Гортина сквозь треск помех.

Тестер боролась со штурвалом, пытаясь вернуть контроль.

— Джоди… Я… — прохрипела она, — не могу двинуться.

— Полный назад, Трона ради!

Сила притяжения давила на них. Членов экипажа, сдерживаемых ремнями, подняло, а их лица исказил ужас. Валериан наклонился и нажал мигающую кнопку. Тотчас же по всему кораблю прокатился могучий рев, и «Мэйфлай» содрогнулся. Бешено мчащиеся цифры альтиметра замедлились и стали снова читаемы.

— Тридцать километров, — оскалился Джоди. — Замедляемся.

Нос корабля начал выравниваться. Руки Тестер были стерты в кровь.

— Я ее держу.

— ПВО Залатраса, это Омега-Шесть-Три-Два, — передал Валериан, подключив свой вокс к корабельному. — Заходим на жесткую посадку.

— Шесть-Три-Два, видим вас на авгуре. Отрегулируйте снижение, вы идете слишком быстро.

— Стараемся изо всех сил, Залатрас! — крикнул Морколт. Его повязка пропиталась кровью. — Дайте нам пространство, пожалуйста.

— Над нами орочьи корабли, а зенитный огонь плотный. Мы не можем прекратить стрельбу — вам придется маневрировать. Удачи.

Морколт поднял заслонки иллюминаторов. Толстый плексиглас был весь покрыт гарью. Залатрас лежал прямо под ними, то появляясь, то пропадая из виду, скрываемый пеленой облаков и огненными вспышками зенитного огня. От шпилей Альфон и Калгатт поднимались клубы черного дыма.

— Прямо как в древней поговорке: из огня да в полымя, — сказал Морколт, одновременно завороженный и шокированный происходящим.

— Скорость снижается, тормозные двигатели работают. У нас осталось сорок секунд стабильного полета, — сообщила Тестер.

— Проведи нас под зенитным огнем, — велел Морколт. — Сядем, где получится.

Они промчались мимо толп орков, похожих на живое море, над стенами города, едва их не задев. Пронзая столбы черного дыма, они ощутили грохот осколков, застучавших по обшивке.

— Идем вниз, — отрапортовала Тестер. — Гасим двигатели, компенсаторы на полную, активирую воздушный тормоз.

Корабль кричал, словно уже больше не мог выносить эту жуткую боль.

Экипаж бросило вперед, и они повисли на ремнях, в то время как «Мэйфлай» завис в воздухе. Его скорость наконец снизилась, и он начал падать камнем.

Последние секунды Тестер лихорадочно нажимала на все клавиши ретродвигателей, до которых могла дотянуться, — и экраны вдруг ожили. Корабль дернулся и замедлил падение, трясясь и будто разваливаясь.

Последний удар по кораблю, и все затихло. Двигатели умерли, а огоньки на панели, мигая, затухали, а потом вдруг снова вспыхивали янтарным. Воздух пропитался едкой гарью.

— Вот мы и сели, — прошептала Тестер и зашлась в приступе кашля.

Морколт похлопал по ручке кресла.

— Умница девочка! Я знал, что она нас не подведет.

Глава 18

Казалось, что они пробыли в этой зловонной подземной канализации несколько дней, хотя прошло всего пять часов. Рота ополчения плелась за космодесантниками. Люди были измотаны тяжестью взрывчатки, которую нес каждый. Их сорокалетний командир, недавно произведенный в лейтенанты, казалось, готов был упасть.

Сержант Авила жестом скомандовал остановиться и прислушался.

Ошибки быть не могло. Свод над ними трясся, а глухие залпы артиллерии грохотали практически постоянно. Один особенно громкий удар заставил ополченцев вздрогнуть и пригнуться, несмотря на то что они стояли по грудь в нечистотах.

— Это заряд типа «сотрясатель», без сомнений, — сказал Авила брату Парсифалю.

— Если стреляют «Василиски» — значит, начался массированный штурм, — согласился апотекарий.

— Где мы, брат?

— Примерно в шести километрах к югу от стен. Мы, должно быть, прямо под орочьими батареями.

— Удивительно, что у этой падали есть дальнобойные орудия, — проворчал Авила.

— Через пару километров, брат, мы будем возле точки обвала. Нам нужно начинать закладывать заряды через каждые четыреста метров.

— Я буду закладывать заряды через каждые десять метров, — возразил Авила. — Если впереди окажется враг, то пусть они будут за нашими спинами, готовые к взрыву.

— Хорошая мысль. Хотя ополчению не понравится перспектива оказаться тут взаперти.

— Ополченцы сделают то, что им прикажут. Лейтенант Эйнар!

Тучный офицер подошел к нему по мерзкой жиже. Он был слишком стар для своего звания, которое получил благодаря прежней службе в Имперской Гвардии. Опытные солдаты ценились сейчас в Залатрасе на вес золота.

Но этот опыт он получил четверть века назад, так что сейчас Эйнар был реликтом. Но сейчас он стоял перед огромными Ультрамаринами в насквозь промокшей форме, и Авила заметил военную выправку.

— Сэр?

— Объясни своим людям: заряды устанавливать начиная с этого места и дальше через каждые десять метров по обеим сторонам туннеля чуть выше уровня воды. Детонаторы настроить на волну «сикст». Сообщите, когда заложите последний. Ясно?

— Так точно, сэр.

— Выполняйте.

Эйнар побрел обратно, отдуваясь.

— Как же я рад, что мы не стареем, как они! — заметил Парсифаль.

— Мы бережем свои силы до той поры, пока не придется отдать их во имя Императора, после чего нас заносят в воинские хроники ордена. Мы избавлены от судьбы стать жалкими тенями самих себя.

— Именем Его, — отозвался Авила.

Они снова двинулись вперед, хотя медленнее. Ультрамарины намеренно оторвались от людей. Отдельно они двигались быстрее, несмотря на огромные размеры, а благодаря отлично настроенному инфракрасному фильтру темные туннели были для них словно вечерняя улица.

— Враг в двухстах метрах впереди, — тихо сказал Парсифаль. — Похоже, опасения нашего владыки оправдались.

— Брат Гамелан, ступай в передний ряд с братом Декстом, — сказал Авила. — Подавите их, как только увидите.

Авила вызвал по воксу лейтенанта Эйнара.

— Как дела, лейтенант?

В воксе послышалось тяжелое дыхание.

— Тридцать зарядов установлено.

— Отходите и ставьте остальные на первой закладке. Торопитесь, Эйнар. У нас гости.

— Так точно, сэр.

Заряды обрушат почти два километра тоннеля — этого будет достаточно, чтобы блокировать любое проникновение орков.

— Нужно выиграть время для ополченцев, братья, — сказал Авила. — Накажем этих ксеносов во Имя Его!

По воксу прокатился гул одобрения, который для Авилы был словно бальзам на сердце.

— Сто метров, — считал Парсифаль. — Они быстро движутся по туннелю. В любой момент могут появиться на ауспиках.

И они появились, но еще раньше тонкий слух донес до космодесантников весть об их приближении, а исключительным обонянием ощутили ни с чем не сравнимую орочью вонь — смесь мускуса с грибной плесенью.

Гулкий каменный стук и всплески воды перемежались лязгом металла и грубыми голосами существ, всегда готовых убивать и насильничать. В сердце Авилы поднялась волна отвращения к этим тварям. Из всех ксеносов он более всего ненавидел тиранидов, но орки ненамного отставали от них. Их необходимо давить, как любую мерзость.

46

Вы читаете книгу


Керни Пол - Подвиг Калгара Подвиг Калгара
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело