Подвиг Калгара - Керни Пол - Страница 53
- Предыдущая
- 53/59
- Следующая
Теперь он, глядя на скандирующих орков и истерзанную землю, дрожавшую под их ногами, думал, что это название годится для поля перед Залатрасом.
— Всем орудиям и минометам не стрелять до моего сигнала, — предупредил он.
— Что они говорят? — нетерпеливо спросил Гленк, прислушивавшийся к грому голосов. На его лице читался страх.
— Какая разница? — спросил полковник Борос.
Калгар отстегнул от пояса побитый шлем с остатками позолоты. Он знал, что они говорят, как и брат Валериан.
— Началось, — тихо проговорил библиарий. — Они соединились. Я чувствую, милорд.
— И я тоже, — спокойно подтвердил Калгар. Он надел шлем, и тот тихо щелкнул, войдя в пазы воротника силовой брони. Тотчас перед его глазами возникли потоки данных и замерцали руны.
— Господа. Братья. Орда орков превратилась в «Вааагх!». Они наконец отбросили межплеменные распри и объединились под началом одного вождя, который сейчас находится среди них. Отныне они идут в бой как единое целое, и их ярость ни с чем не сравнима. Враги не отступят и будут прибывать, пока мы не одолеем их или они не сразят нас.
Голоса орков все приближались, несясь к светлым небесам. И когда взошло солнце, стоявшие на вершине Ванахеймских ворот ясно услышали слово, которое выкрикивали орки. Офицеров охватил ужас. Ультрамарины стояли не шелохнувшись, непоколебимые.
— Кал-гар, Кал-гар, Кал-гар! — распевали орки, насмехаясь над этим именем, и жуткий рев, исторгаемый клыкастыми пастями ксеносов, раскатывался по всему городу.
Проксис сделал шаг вперед, ударив по земле рукоятью топора.
— Они дорого заплатят за эту издевку!
— Так и будет, — обещал Калгар. Он сверился с данными дальномера и посмотрел на небо. Ему так не хватало прекрасного вида белоснежных горных вершин Макрагга.
Но место битвы не выбирают. Нужно думать о предстоящем сражении, и это все, что имело смысл.
— Они знают, что я здесь, — обратился он к остальным. — Им известно, что я, владыка Макрагга, на этих стенах. Они придут за мной, чтобы уничтожить мое имя и то, что я представляю. Возможно, мне удастся использовать это против них.
Он активировал вокс.
— Всем орудиям, дистанция десять километров, одна восьмая оси, цели на равнине, стрельба веером. Огонь!
— А теперь, — промолвил он, — пусть начнется пляска смерти.
Глава 22
До Морколта донеслись звуки разразившейся битвы, и он поднял голову, прислушиваясь. Снаряды чертили в небе дуги, улетая за южную стену. Грохот от их взрывов сотрясал воздух и разрывал утреннюю тишину. Буря наконец разразилась. Последний день настал. Так или иначе, осада Залатраса вскоре будет кончена.
На улицах теперь находились только военные конвои и солдаты, а миллионы мирных жителей прятались в бункерах, убежищах и подвалах наиболее крепких зданий. Три улья возвышались над морем зданий и руин и впервые за долгое время были видны целиком.
Над городом висел густой дым, но солнце пробивало его, так что столпы яркого света создавали прекрасное, хотя и печальное зрелище. Морколт был рад снова увидеть солнце и ощутить его тепло на лице.
Тестер сошла с трапа, направляясь к нему, задрав голову и глядя в небо. Ее черные волосы были убраны в хвост, а пропахший дымом комбинезон испачкан маслянистой грязью.
— Значит, опять началось, — сказала она. Приблизились остальные члены команды, а позади них толпились бледные как полотно механики и инженеры. Они работали над ремонтом «Мэйфлая» всю ночь, а теперь им предстояло возвращаться на стену, в пекло ада.
— Как она, Джон? — спросил Морколт Гортина.
Великан вытер руки тряпкой.
— Будет летать. А вот сколько, никто не знает. В вакуум ей выходить нельзя. Как только покинет атмосферу — сразу же развалится, как карточный домик. Что ты задумал, Морколт? Тут вчера был сам хозяин Макрагга. Я видел, как ты с ним говорил.
— Возможно, мне придется слетать на нашей девочке еще разок, — ответил Морколт, улыбаясь. — Это недалеко, выводить ее в космос не придется, Джон.
— Куда ты нас в этот раз потащишь? — требовательно произнесла Тестер.
— Вас никуда. В этот раз я полечу один.
Они уставились на него в недоумении.
— Мы же твоя команда, — напомнил Гортин. — Куда ты, туда и мы.
Морколт оглядел их. Джоди Арнхол и маленький Скарриос стояли молча. Тестер, сердито хмурясь, прижимала пальцы к губам. Гортин продолжал машинально вытирать руки.
— В какой-то момент сегодня или завтра мне придется улететь, — заговорил Морколт. — Вы освобождены от службы с этого момента. Найдите себе безопасное место и укройтесь, пока все не закончится. Если Залатрас выстоит, Марней Калгар наградит вас. Он мне обещал.
— Это что, полет в один конец? — поняла Тестер.
— Все мы летим в один конец. Такова жизнь.
— Что этот монстр от тебя снова требует? — возмутилась она. — Ты для него сделал достаточно.
— Я делаю это не для себя, Ультрамаринов или Империума. А для своей планеты, мира, который люблю. Больше обсуждать нечего.
— А если мы откажемся уходить? — подал голос Джоди Арнхол.
— Вы гораздо младше меня, — вздохнул Морколт. — Я больше не хочу привязывать ваши жизни к моей. Джоди… — Он положил руки на плечи навигатора. — Куда я сейчас направляюсь, вам идти нельзя. Пока что.
Он медленно заковылял к трапу «Мэйфлая», и его трость тихонько стучала по металлу.
— Берегите друг друга, — велел он, нажимая кнопку на консоли трюма. Трап начал подниматься.
— Вы лучшие люди из всех, кого я знал, и лучшая команда, с которой мне когда-либо довелось летать. — Его голос умолк. Трап захлопнулся, и он скрылся из виду, оставив всех в недоумении.
Орочья орда бросилась в атаку с ревом, будто лавина. Они несли штурмовые лестницы, грубо сваренные куски железа, а в первых рядах мчались огромные бронированные орки с тяжелыми орудиями наперевес.
«Василиски» и минометы Залатраса посылали им навстречу шквал снарядов, которые, взрываясь в передних рядах, выбрасывали в воздух фонтаны земли и воды. Сотни нападавших падали, но атака не замедлилась.
Тяжелые орудия на стенах открыли огонь на поражение, как только орки оказались на расстоянии выстрела. Тяжелые болтеры, автопушки, стабберы и мелта-пушки изрыгали потоки огня.
Вся первая волна нападавших была разорвана на куски, но бронированный авангард продолжал наступать. Некоторые из этих огромных орков хватали товарищей и заслонялись ими от потоков огня, а когда их трупы превращались в ошметки, брали других.
Они подобрались к стене на расстояние пятисот метров, и их собственные тяжелые орудия зарычали. Орочьи расчеты залегли в наполненных водой ямах и принялись отстреливаться. Ракеты ударялись в стены Залатраса, взрываясь в бледных клубах густого дыма и почти не нанося урон. Но через некоторые время орки поняли свою ошибку и начали целиться в верхнюю часть бастионов.
Снаряды автопушек принялись терзать бойницы и зубцы, за которыми укрывались ополченцы, подавляя их огонь. Огонь стал невероятно плотным, в воздухе проносились все виды кинетических и энергетических снарядов. Орки упрямо напирали, теряя сотни своих на каждом метре. Но стены оставались недосягаемыми.
— Я не понимаю, — сказал Борос. — Они просто заваливают нас трупами. Даже если они подойдут к стене, то взобраться на нее не смогут. Лестницы слишком короткие.
— Они удерживают нас на месте, чтобы мы расходовали патроны и уставали, пытаются вымотать нас. Борос, это война на истощение. Но долго это не продлится — у них другие планы… — Он просканировал поле битвы за пределами той бойни, которая творилась перед стеной.
— Лейтенант Янус, — вызвал он.
— Янус на связи, милорд.
— Вражеские отряды идут на запад вокруг стен на расстоянии в пять километров. Численность — от восьми до десяти тысяч. Они направляются к кварталу Минон. Усильте оборону в том секторе и держите меня в курсе.
- Предыдущая
- 53/59
- Следующая