Выбери любимый жанр

Охотник за душами - Лисина Александра - Страница 81


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

81

Стоящая рядом девчонка неуверенно покосилась на наставницу, но Хокк лишь сжала челюсти и отвернулась. А я, оценив состояние ран на ее щеке, сделал вывод, что, вопреки приказу начальства, на темную сторону она все же сходила, иначе кровоподтек на лице выглядел бы намного страшнее, а начавшийся вчера отек не сумел исчезнуть так быстро.

Бинты с головы она тоже сняла. Но при этом не попыталась скрыть уродливые шрамы. Для темного мага это было смело. А для женщины — еще и дерзко. Но Хокк, видимо, чужое мнение не волновало. И мне это было подозрительно знакомо.

— Убитые — Рональд и Клайв Борески, — наконец решилась открыть рот Триш, после чего Хокк раздраженно дернула плечом и отошла в сторону. — Клайв держал магазинчик на правобережье, Рональд — его племянник. Этим утром они зашли в скобяную лавку по соседству. Они и раньше здесь частенько бывали, так что хозяин опознал обоих. Господин Саттон уверяет, что покупатели находились в прекрасном расположении духа — якобы у старшего Борески наклевывалась выгодная сделка. Купив что хотели, оба ушли. А меньше чем через десятую часть свечи с улицы послы шалея крик.

— Кричала девушка, — добавил Тори, кинув быстрый взгляд на всхлипывающую на ступеньках барышню, возле ног которой валялась опрокинутая на бок пустая корзина. — Она шла к суконщику на соседнюю улицу и обоих Борески увидела издалека — те как раз выходили из лавки господина Саттона. Она решила, что господа совершили удачную покупку, раз остановились между домами, что-то оживленно обсуждая. Но потом что-то случилось… леди показалось, что прямо из стены дома, где находится лавка, вышел человек. Выглядел похожим на живого, но перемещался так быстро, что она толком ничего не успела разглядеть, кроме длинных белых волос. Этот человек шагнул вперед, протянул руки и, как ей показалось, толкнул господ Борески в спины. После этого тут же отступил назад и снова исчез в стене, а мужчины захрипели и рухнули лицами вниз. Испугавшись, девушка подбежала, чтобы узнать, не нужна ли им помощь, и только тогда заметила, что у обоих Борески вскрыты грудные клетки. На ее крик из лавки выбежал господин Саттон и тут же вызвал городскую стражу. А прибывшие патрульные сразу перенаправили вызов в ГУСС. Все это произошло около трех свечей назад, дежурный маг обследовал тела и передал дело нам. Свидетелей тоже успели опросить, но, кроме леди, никто ничего не видел.

— Так. А тебя каким ветром сюда занесло? Насколько я помню, левобережье не относится к западному участку.

— У меня тут родственники живут, — отчего-то смутился Тори. — Я зашел их навестить, но по дороге услышал шум, и вот…

— Тела уже увезли? — снова повернулся я к Триш.

— Конечно, мастер Рэйш. Мы тут все утро провели и как раз хотели возвращаться.

— На темную сторону тоже ходили?

— Нет. Шеф запретил в отсутствие второй двойки. И, поскольку вас мы так и не нашли…

Гм. Так вот почему злится Хокк.

— Спасибо, Триш, — хмыкнул я и, обогнув Тори, отправился посмотреть на место, где погибли люди.

В общем-то, место как место: две стены довольно плотно примыкающих друг к другу двухэтажных домов, надежная кирпичная кладка, узкий проход, упирающийся в давно не чищенный тупичок. И огромная подсыхающая лужа крови у самого входа, над которой в изобилии вились жирные мухи.

— И что же тебе тут могло понадобиться, умрун? — пробормотал я, изучая ничем не примечательные стены. Но на темной стороне все было тихо. Только виднелись два отпечатка мужских сапог возле угла одного из домов. И такие же следы остались неподалеку от лужи, что еще раз подтверждало — охотиться тварь умеет в обоих мирах. Правда, в реальном ее пребывание сильно ограничено временем.

Следов крови у стены я практически не нашел — видимо, умрун сразу ушел темной тропой. Других отпечатков в округе тоже не было — я не поленился обойти скобяную лавку со всех сторон и глянуть на нее через линзы. Мельтешащие перед глазами сперва скелеты, а затем просто призраки меня не смутили, а вот наличие магической защиты на доме господина Саттона, напротив, заинтересовало.

— Зачем хозяину скобяной лавки такая «охранка»? — спросил я, заметив, что Тори следует за мной по пятам и с любопытством присматривается ко всему, что я делаю.

— Господин Саттон очень трепетно относится к своей собственности, — тут же ответил парень. — И, когда его соседа ограбили в том году, приобрел целую связку дорогущих охранных артефактов. Я видел внутри парочку. Они и впрямь производят впечатление.

Я поднял голову, взглянув на стены в последний раз, и мысленно согласился.

Да. Если сравнивать с другим домами, лавка выглядела зажженным во тьме маяком, который не увидит только слепой. И поскольку в местах скопления большого количества магической энергии рано или поздно истончалась граница между мирами, а наш умрун при желании мог почти мгновенно перемещаться от одного подобного места к другому…

— Триш, у вас есть карта, на которой указаны перенасыщенные магией участки столицы? — обернулся я, когда закончил осмотр и убедился, что ничего нового больше не увижу.

— Я еще поутру запросила ее в архиве, — отозвалась вместо девчонки Хокк и, подойдя ближе, окинула меня раздраженным взором. — А ты для темного мага слишком беспечен, Рэйш. Не думаешь, что умрун в любой момент может вернуться?

Я усмехнулся.

— Вчера он убил двоих. Примерно в то же время, что и сегодня. На меня он кинулся скорее всего потому, что было по пути, и ушел, когда оказалось, что легко и быстро добычу взять не удастся. Заметь: ни вечером, ни ночью о новых жертвах нам не сообщали. И если считать, что сожранные души умруну следует переварить, то полагаю, что не ошибусь, если скажу, что следующую пару трупов надо ждать только к следующему утру. Я почти уверен: далеко от места выхода в наш мир умрун отойти не может. Скорее всего, у него есть возможность сделать лишь один шаг, максимум два, от границы, после чего он должен вернуться обратно, пока его тело не начало разлагаться. Если бы тело принадлежало обычному человеку, у нежити не было бы даже этого шага, но мы привычны к переходам из мира в мир, поэтому умрун чувствует себя в теле Войдо вполне комфортно.

— Это всего лишь предположение, Рэйш.

— Я такое уже видел. Правда, граница миров тогда преодолевалась с помощью зеркал, но при этом и время, и расстояние для духа имело большое значение. А во-вторых, ты, вероятно, не обратила внимания на время смерти жертв, которые были убиты двадцать и сорок лет назад — все они погибли ранним утром.

Хокк нахмурилась, явно пытаясь вспомнить обстоятельства гибели тех людей, а появившаяся рядом Триш недоверчиво на меня посмотрела.

— Вы запомнили время смерти всех сорока жертв, дела которых видели всего один раз, мастер Рэйш?

— Не всех, — поморщился я. — Но согласись, на простое совпадение это не тянет.

— Да, пожалуй…

— И все же рисковать не стоит, — решительно отрубила Хокк. — На темную сторону выходить опасно. К тому же для двух полноценных двоек у нас не хватает одного мага.

— Почему это не хватает? — обиделся Тори. — А я?

— Боюсь, вы, как и Триш, еще не слишком опытный маг, мастер Норн. Начальство не поймет, если я позволю вам отправиться в потустороннее при сложившихся обстоятельствах.

— Иными словами, вы мне не доверяете? — насупился парнишка, но получил от меня незаметный постороннему глазу втык и умолк.

Хокк, убедившись, что больше он глупостей не сморозит, отвернулась и направилась к ожидающему неподалеку кэбу. Триш, виновато покосившись на Тори, убежала следом. А я сочувственно хлопнул парня по плечу.

— Она правильно поступила. Себя опытный маг в большинстве случаев защитить успеет. Как вариант, вернется в обычный мир, оставив на темной стороне пару клочков собственной кожи. А вот тебя или Триш в случае возвращения умруна ни она, ни я спасти, скорее всего, не сумеем. И с этой точки зрения лучше вовсе туда не ходить, чем подарить умруну сразу несколько драгоценных душ. Ты меня понял?

81
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело