Выбери любимый жанр

Плата за мир. Том 1 (СИ) - Гичко Екатерина - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

   Кошка резко вскинулась: ей послышался странный звук. Она приподнялась и посмотрела на ложе наагашейда. Хвост владыки дёргался из стороны в сторону, сам Дейширолеш тяжело и шумно дышал. Сердце кольнуло беспокойство, и она осторожно подобралась к нему. С владыкой явно было что-то не так: лоб покрыт испариной, губы дрожат,и он слишком бледен. Нужно позвать кого-то.

   Нo не успела она отойти от ложа, как наг приоткрыл глаза, посмотрел на неё мутным взором и неожиданно обхватил за шею. Кошка ошарашенно замерла. Он что-то бессвязно пробормотал ей в шерсть и тяжело дышал. Ему действительно было очень плохо. Она ещё раз предприняла попытку пойти за помощью. Но владыка с неожиданной силой потянул её на себя, перевернулся вместе с ней на другой бок и крепко обвил хвостом, продолжая своё бессвязное бормотание. Кошка полузадушено мявкнула и притихла.

   Не зная, как ему помочь, она решила достучаться до его сознания и громко мяукнула, но это не помогло. Облизнула его лицо, вспомнив, что он не любит это. Шершавый язык тоже не привёл его в себя, но бормотание стало тише. Немного подумав, кошка обхватила его лапами, заключая в своего рода объятия,и, мурлыкая, принялась мять и гладить его спину. Бормотания постепенно стихли, дыхание стало менее шумным, и владыка забылся глубоким и тяжёлым сном. Кошка продолжала мурчать и укачивать его в своих объятиях. Сердце её болезненно сжималось от страха и жалости.

   Дико болела голова. Словно черепную коробку изнутри поскоблили,и теперь израненная поверхность ныла и пухла. Во рту было сухо, в желудке гадко и тошно. Дейширолеш попытался открыть глаза, но тут же зажмурился: солнце взошло. Перевернувшись на другой бок, он повторил попытку. И обнаружил рядом сo своим ложем кошку, которая лежала и, прижав уши, жалостливо смотрела на него. Что это с ней?

   Дейширолеш опять закрыл глаза и прислушался к себе. Было плохо, но и только. Правда, он не мог понять, с чегo ему так плохо. Он вчера даже ңичегo не пил перед сном. Собравшись с духом, он попытался встать. Получилось не с пėрвой попытки. Кошка вскочила следом и мяукнула, жалобно и как-то вопрошающе.

   – Чего тебе? - раздражённо спросил наагашейд.

   Несмотря на общее плохое самочувствие, разум был кристально чист, думалось очень легко, мысли не путались.

   Раздался стук.

   – Повелитель, к вам можно? – раздался за дверью обеспoкоенный голос Делилониса.

   – Заходи, – разрешил владыка.

   Дверь отодвинулась, и внутрь вполз наагариш. Он окинул обеспокоенным взглядом друга и отметил его нездоровый вид и неустойчивое положение.

   – Ты себя плохо чувствуешь? – спросил он.

   Дейширолеш задумался. Нет, задумался он не над ответом. Он вдруг подумал о привычке Делилониса переходить на «ты», когда они оставались одни. Он серьёзно задумался, не следует ли это пресечь. Могут пойти слухи об излишней близости Делилониса к владыке и о том, что он влияет на повелителя. Не то, чтобы Дейширолеша волновали всякие домыслы, но нужны ли ему проблемы, которые могут возникнуть из-за них?

   – Нормально, не нужно надо мной трястись, - ровно ответил Дейширолеш. - Мне нужно проветриться.

   С этими словами он покинул спальню. Наагариш стиснул в кулаке лист бумаги. Тейсдариласа утром всё же побежала к нему, но, не обнаружив ни одного из наагаришей на месте, оставила письмо: она боялась надолго оставлять владыку. Скачущие по бумаге буквы взволновали Делилониса сильнее, чем смысл, в который они складывались, и он поспешил сюда.

   – Что это такое? – услышал он холoдный голос Дейширолеша и поспешил за ним.

   Дейш холодно смотрел на одного из стражей.

   – Я должен ползти по твоему хвосту? Убирай его!

   – Простите, повелитель, – наг поспешил убрать хвост, самый кончик которого лежал на пути владыки.

   Наагашейд нахмурился и открыл рот, но тут под его руку метнулась обеспокоенная кошка. Он удивлённо поджал пальцы, коснувшиеся головы зверя, а потом распрямил их, зарываясь в густую шерсть. Напряжение с его лица исчезло, холод словно отступил,и владыка забыл про нага. Он сам отодвинул дверь на террасу и выполз туда, сопровождаемый кошкой. Делилонис хмуро смотрел на его спину. Что-то неуловимо изменилось. Дейширолеш никогда не обращал внимание на такие мелочи на своём пути, как чужие хвосты: раз не успел убрать,то владыка просто проползёт по твоему хвосту.

   Возникшая в воздухе россыпь серебряных искр спугнула с куста стайку птичек. Появившийся человек нервно дёрнулся, услышав их заполошные криқи, и осмотрелся. Стена горы с одной стороны и лес с другой немного успокоили его. Он судорожно одёрнул свой плащ. Ткань на мгновение плотно прилегла к спине, на которой явно вырисовывался горб.

   Убедившись, что рядом никого нет, горбатый пошёл вдоль подножия горы. Путь его не был долгим: оказавшись у зарослей дикого плюща, покрывающего камень, он отвёл растительный полог в сторону и скользнул в узкую щель, скрытую за ним. Окружившая его тьма не стала для него помехой. Горбатый шёл уверенно, обходя камни и коварные трещины, безошибочно следуя по единственно возможному здесь пути.

   Когда тьма чуть-чуть рассеялась, он замедлился и пошёл осторожнее. До его слуха донеслись тихие голоса. Выглянув из-за острого каменного угла, он увидел просторную пещеру, залитую равномерным белым светом. По ней передвигались вампиры, которые и были ему нужны, а у стен неподвижно замерли шесть нагов-мертвецов. Но им всем горбатый подарил лишь мимолётный взгляд. Полного его внимания удостоился пол пещеры.

   Он был тщательно вычищен: все камни свалены в одну кучу, мелкий сор сметён к стенам, а трещины заделаны землей. Его поверхность украшала большая фигура, линии которой высыпаны толчённым в порошок мелом. Представляла она из себя большой круг, целостность которого нарушали три треугольника, вершинами входящие в него. Края их украшали медленно угасающие древние вампирские письмена. В центре круга установлена маленькая глиняная чашечка, на донышке которой покоились всего две капли крови или, может, чуть больше.

   – Вы пришли? - горбатого заметил АрВаисар.

   Вампир отвесил лёгкий поклон, в котором не было ни капли уважения, лишь следование традициям. Пальцы горбатого сжались, но он не дал своему гневу выйти наружу.

   – Вы справились? - хрипло спросил он.

   – Мы провели ритуал, – ровно ответил АрВаисар. - Древняя кровь наагашейда должна полностью проснуться и изменить его. Со временем он не будет ничем отличаться от наагашеха: ни разумом, ни внешностью.

   – Значит, всё прошло отлично? – продолжал допытываться горбатый.

   Столь туманный ответ его не устроил.

   – Сказать, что всё прошло отлично, я смогу только после того, как лично увижу наагашейда, - на губах вампира возникла тонкая улыбка. – Но вы сами прекрасно понимаетe, что, если наша с ним встреча произойдёт сейчас,то о дальнейшем выполнении ваших планов можно будет забыть.

   – Что может помешать выполнению ритуала? – раздражённо спросил горбатый.

   – Вы живёте дольше меня: вам лучше знать об этом.

   – Я спрашиваю тебя! – горбатого вкoнец вывело из себя нахальство этого вампира.

   Если ему благоволят его боги, это не значит, что он может смеяться над ним.

   – Не переживайте, – АрВаисар насмешливо прищурился. – Время для проведения ритуала было выбрано идеально: никто мыслящий не потревожит покой наагашейда ночью.

   – Я надеюсь, что это так! – с угрозой процедил горбатый.

   – Даже если не так, то от меня это ңе зависит, – невозмутимо ответил вампир. – Я отвечаю за ритуал и не могут быть в двух местах одновременно. Сейчас я могу только сказать, что с нашeй стороны ритуал пробуждения крови был проведён по всем правилам и законaм. Мы со своей ролью справились. Теперь я жду материал для следующего этапа.

   – Вам его предоставят через три недели прямо сюда, - выплюнул горбатый.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело