Дублёрша невесты, или Сюрприз для Лорда (СИ) - Обская Ольга - Страница 25
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая
Кажется, пока Лорд не очень был впечатлён игрой, хотя Тоня очень старалась – по десять раз переспрашивала одно и тоже. Он терпеливо повторял, но взгляд его был как всегда каким-то непонятно многозначительным. Явно готовит подвох. Почему вдруг для практического занятия выбрал не катание по Большой Кольцевой аллее парка, а поездку в Тринати?
Насколько Тоня знала, так называлась небольшая деревушка, расположенная неподалёку от резиденции. Что, интересно, Максимилиан там забыл? Нет, разумеется, ехать по живописной загородной дороге было куда приятней, чем наматывать круги вокруг резиденции. Тёплый ветерок сдувал с цветущих окрестных садов нежные ароматы, вечернее солнце мягко согревало затылок и открытое плечо, птицы аккомпанировали весне звонким гомоном. Но Антонина догадывалась, что не песни пернатых заставили Максимилиана выбрать такой маршрут.
– А почему мы едем именно в Тринати, милорд? – любопытство вылилось в непроизвольный вопрос.
– Решил совместить полезное с приятным. Давно собирался навестить Мариабеллу. Так почему не использовать такой подходящий случай?
Что ещё за Мариабелла? Голос Лорда стал тёплым, будто речь о ком-то близком. Родственница? Тоня напряглась. Что ей делать: понимающе кивнуть головой или спросить, кто это такая. Должна была бы Белинда, будь она на Тонином месте, понимать, о ком идёт речь?
Антонина во время ночных бдений успела досконально изучить всю родословную Лорда: тётушки, дядюшки, бабушки, дедушки, двоюродные и троюродные сёстры и братья – не было среди них никакой Мариабеллы. Значит, Белинда не могла знать такую, и надо поинтересоваться, что за птица. Ох, не спалиться бы.
– Милорд, могу я спросить, кто это, Мариабелла?
– Моя бабушка.
– Ваша бабушка?
Всё спалилась. Не знать кровных родственников правителя. Но почему в энциклопедиях в качестве бабушек Лорда фигурировали две другие женщины?
– По крайней мере, так я её называл, когда мне было четыре. Но, вообще-то, она мне, конечно, не бабушка. Она педагог.
Фух, пронесло.
– Мариабелла преподавала мне игру на клавесине. Семь лет.
– Вы играете на клавесине? – вопрос вырвался непроизвольно. Но про клавесин в энциклопедиях тоже ничего не было. А у Тони Лорд, ну, никак не ассоциировался с искусством. Хотя… она посмотрела на его длинные пальцы, обхватившие руль… пожалуй, эти руки можно представить скользящими по клавишам.
Вообще-то, Антонина любила инструментальную музыку. С удовольствием бы послушала живое звучание клавесина. Может, Лорд даст небольшой концерт конкурсанткам?
– Не подходил к инструменту уже несколько лет, – без особых подробностей ответил Максимилиан.
Тоня не решилась спрашивать, почему. Тут и так вопросов хватало. Зачем всё-таки Лорд везёт её к Мариабелле? Действительно просто соскучился и решил воспользоваться подвернувшимся случаем или Антонину ждёт какой-то подвох?
Глава 23. Совместить приятное с приятным
Глава 23. Совместить приятное с приятным
Тоня с опаской переступала порог по виду совсем не деревенского дома, хоть и расположенного в сельской местности. Небольшой, стильный и даже местами кричащий, он был покрашен во всевозможные оттенки фиолетового и обладал белоснежной крышей.
– Макс, – маленькая седая женщина, впустившая гостей, заключила Лорда в тёплые объятия и рассмеялась счастливо и удивительно звонко для своего преклонного возраста. – Явился наконец-то, шельмец.
Максимилиану пришлось согнуться почти пополам, чтобы дотянуться до морщинистой щеки.
О да, это было действительно больше похоже на встречу бабушки и внука, чем учителя и ученика. Лорд только усмехался забористым эпитетам, которыми одаривала его Мариабелла, журя за то, что долго не показывался. В ответ посылал комплименты её неувядающей молодости и бодрости.
Напряжение Тони испарилось. Она наблюдала за парочкой с улыбкой. Хозяйка просто сразила энергией, темпераментом и экстравагантным внешним видом – под стать своему дому. Сказать по правде, Мариабелла совершенно не была похожа на тот образ, что возникает в голове при слове «педагог». Шикарное фиолетовое платье, лёгкий легкомысленный шарфик на шее, распущенные седые волосы, такие густые, что они заслуживали струиться по плечам, а не быть собранными в строгую причёску. И живой блеск в глазах. Тоня бы даже назвала его чуточку безумным.
– Мари, а это… – Лорд отстранился, чтобы представить спутницу, но ещё не успел сказать и слова, как на Тоню лавиной обрушилось тёплое приветствие хозяйки. Мариабелла обхватила её и принялась тискать так же радостно, как своего ученика.
– Ну, наконец-то этот несносный мальчишка удосужился вас привезти. Уже давно мечтала познакомиться, – она на секунду отстранилась, не выпуская Тоню из рук, просканировала взглядом, отметив косой вырез блузы, и снова прижала к себе: – Именно такой я вас и представляла.
Антонина чувствовала смущение. Тёплый приём её тронул, но возникла стойкая уверенность, что Мариабелла приняла её за кого-то другого. Видимо, Лорда посетили такие же подозрения – он дождался паузы в потоке восторженных междометий и всё же представил спутницу:
– Мари, знакомься, это Белинда.
– Я в курсе, как зовут твою избранницу, – бросила Мариабелла Максимилиану, и увлекла Тоню за собой, – ну, что же мы стоим на пороге? Идёмте в дом.
– Я лишь одна из претенденток, – решила внести ясность Антонина.
– Да ладно, – беспечно махнула рукой Мариабелла. – Что я, газет не читаю?
Ах, вот она про что. Про ту статью, в которой рассказывалось, что Лорд лично сопровождал на конкурс одну из участниц, а значит, она и является фавориткой.
– С каких это пор, Мари, ты веришь тому, что написано в газетах? – иронично поинтересовался Максимилиан.
– Газетам верю через раз, – успокоила его Мариабелла, – а вот собственные глаза меня ещё ни разу не подводили.
Она не посчитала нужным разворачивать свою мысль. Вместо этого проводила в гостиную, такую же необычную, как и сам дом. Огромная, почти пустая комната. Пара диванчиков возле стены, а посредине – грациозный клавишный инструмент. По виду ровесник хозяйки. Но потёртости на поверхности лакированного корпуса, как ни странно, придавали благородства. Антонина с трудом поборола желание прикоснуться рукой к белым и чёрным клавишам. Услышать, как звучит этот почтенный старец.
Максимилиан тоже скользнул взглядом по инструменту. Тоня не смогла разгадать, что за эмоции промелькнули в серых с зелёным ободком глазах. Может, тоже захотелось извлечь звуки из старого клавесина? Видимо, нет. Лорд прошёл мимо и пристроился на диванчик. Тоня сначала последовала его примеру. Но когда Мариабелла сообщила, что собирается напоить гостей чаем, Антонина увязалась за ней на кухню помочь.
Кухня поразила ещё больше, чем гостиная. Она сплошь была уставлена шкафами, но не с посудой – с книгами.
– Вас тоже учили, что нельзя читать во время еды? – усмехнулась Мариабелла, перехватив удивлённый взгляд Тони. – Чушь, – категорично заявила она. – Нет ничего прекрасней, чем совмещать приятное с приятным.
Хозяйка рассмеялась этим своим звонким совершенно не старческим смехом и принялась хлопотать с чайником. Пока тот закипал, Антонина с интересом разглядывала корешки книг. Как известно, лучше всего о человеке говорят прочитанные им произведения. Судя по названиям фолиантов, Мариабелла имела очень разносторонние интересы. Конечно, львиная доля книг так или иначе касалась музыки, но на полках имелось и множество другой литературы: от любовных романов и сказок до научных трактатов и… Тоня глазам своим не поверила. На потёртом корешке одной из книг она увидела пару символов, очень похожих на те, что были на блокнотном листке Белинды.
От волнения ладошки вспотели. Что за книга? Откуда она у учителя музыки? Эх, если бы заглянуть внутрь, то наверно можно было бы найти там разгадку записей Белинды. Но просить разрешения позаимствовать книгу Тоня побаивалась. Кто знает, какой теме посвящён экзотический фолиант, и как объяснить хозяйке свой интерес?
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая