Радиостанция паники (СИ) - Горностаев В. - Страница 49
- Предыдущая
- 49/72
- Следующая
— Тот свитер еще хуже, чем твоя рубашка с ананасами. Надо будет выкинуть его. — Алиса качнулась в сторону, но я успел ее подхватить.
— Ты чего?
— Какая-то слабость накрыла. И системные сообщения в глаза лезут. Представить не можешь, как они виснут и тормозят.
Возможно это кармическое наказание. Пока мы жили вместе, я задолбался чинить ее нетбук. Маленький компьютер был засран вирусами по самую крышку и включался исключительно благодаря силе воли хозяйки.
— Мне нужна кровь. Иначе в голове так и будет каша.
— А здесь… — огляделся по сторонам. Все шкафчики были распахнуты и пусты.
— В медпункте? Нет. Мин Хо все проверил.
Я задрал рукав. — Ладно. Можешь брать мою. — на что только не пойдешь ради близких людей.
— Не обижайся, Артур, но я бы предпочла кого-нибудь из твоих новых друзей. К тому же, ты тоже был обожжен пламенем и вообще несъедобный. — Алиса сделала паузу. — Извини, слишком рано об этом шутить. Я ведь тебя чуть не слопала. Послевкусие надолго останется. — некоторые вещи не меняются
— Я могу помочь. — в комнату вошла Чжон А. Они там подслушивают? — Возьмите мою кровь.
— Уверена? — спросила сестра. — У меня это тоже в первый раз. Не хотелось бы все испортить, не успев начать.
— Тогда лучше я. — Чонгук вышел вперед. — Если что-то пойдет не так, переживу. А ты иди обратно.
Девушка кивнула.
— Слушай, а они мне нравятся. Где ты нашел этих двоих?
— Спас от разъяренной толпы. — ответил я.
— Ты, как всегда, благороден, — Алиса похлопала меня по плечу. — Хоть и прибедняешься.
На ладони Алисы я разглядел три круглых присоски. Она взяла Чонгука за запястье. Раздался чавкающий звук. Парень сжал зубы и отвернулся.
Алиса широко раскрыла глаз, будто на нее снизошло откровение. Она прекратила питаться, оставив на его коже затянувшиеся шрамики. Сестра встала, что-то шепнула на ухо парню. Я смог расслышать только что-то вроде, — «Твоя девушка знает?» Чонгук очень удивился, шепнул что-то в ответ.
— Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. И спасибо. Это был…кхм…необычный опыт. Я должна привыкнуть.
— Ты и так довольно быстро освоилась. Обычно, новорожденные генма бродят по округе как молодые оленята. — сказал я. — Но не ты.
— Подсказки очень помогают. У Жрицы удобная способность. Не такая универсальная, как твоя, но все же.
— Послушай…
— Не надо, Артур. Я знаю, ты хочешь попросить прощения. Но, во-первых, я тебя не виню. Во-вторых, ты просто хочешь закрыть гештальт, а это не так важно. Что сделано, то сделано. — Алиса коснулась руками моего лица. Точно так же, как во сне делала ее кукольная копия. — Она хотела нас убить. Но мы живы и стали сильнее. Позже, начнем все это переваривать. Я очень надеюсь, среди папиных людей есть хороший психотерапевт. Потому что, видит бог, он нам обязательно понадобится. Так что оставь все эти душещипательные беседы. Я знаю, ты тоже от них подустал.
Сестра обняла меня. — Считай этот квест завершенным.
223 — Последствия (3)
Зенит возник прямо перед нами. Мальчик сидел на плече своего хозяина — давно истлевшего космонавта. Когда дух говорил, скафандр сопровождал его слова неприятным шипением в трубках. — Я не помешаю? Не хотелось прерывать вашего воссоединения.
Стоило ему появиться, духи будто вышли на первый план. Даже те, кто был плотно закован в цепи.
— Ты здесь не затем, чтобы поздравлять нас, правда? — сказала Жрица. — Даже мне интересно, что ты задумал.
— Как всегда права, сестра. — улыбнулся мальчик. — Кстати, ты ведь уже сообщила нашему, кхм, старшему брату о своих воспоминаниях?
— Будто это что-то меняет. — проворчал Дурак. — Пока что, родились только двое. Одна — изначально была на моей стороне. Другой вылупился внутри сознания моего носителя. А значит, мои же воспоминания могли на него повлиять.
— Конечно. Как скажешь. — кивнул Зенит. — В любом случае, вам и вашим носителям лучше поторопиться. Я загружу координаты безопасной комнаты в систему Артура.
— …Безопасной комнаты? — спросил я, еле ворочая «мысленным» языком. Ответом мне стал маркер, указывавший куда-то наверх.
— Там я расскажу вам о правилах. А до тех пор, постарайтесь остаться в живых. Я уже впустил в Янчхо племя мутантов и собрал носильщиков со всей карантинной зоны. Они больше не могут призывать демонов — пришлось выдать им стандартное оружие сдерживания. Пожалуйста, отнеситесь к угрозе серьезно — в больших количествах, эти дроны представляют опасность даже для сильных игроков. И не волнуйтесь. Им приказано атаковать абсолютно всех. — донеся информацию, дух смерти мгновенно исчез.
— Какое интересное представление о нейтралитете… — съязвила Ын-Бёль. — Мы не успели начать, а он уже спустил собак.
— Он постоянно говорит про энтропию, но при этом — жутко нетерпелив. — произнес Дурак. — Надо придумать, как этим воспользоваться.
— Вот и думайте. — сказал я. — А нам надо выдвигаться.
— Собираешься участвовать? — Алиса не особо торопилась.
— У тебя есть другие предложения?
— Пока не знаю. Нужно больше данных.
— Раз без вариантов, значит будем подыгрывать. А там разберемся. — я вышел в коридор и рассказал собравшимся об условиях хозяина Янчхо.
Узнав о координатах безопасного места, Чонгук нахмурился. — Это бывшая территория «Ёнга». Почему туда?
— Меня спрашиваешь? Это сейчас не имеет значения. Важно другое. Вы можете отвести туда остальных? — у меня вдруг появилась одна идея, которую срочно нужно было привести в исполнение.
— Да, но это далеко. — сказала Чжон А. — Лифты все еще не работают. Артур-ним, вы не пойдете с нами?
— Я хочу найти Дьявола. — сомневаюсь, что мама расправилась с Луизой. Но, как минимум, ослабила. — И Егора. И желательно до того, как Зенит заставит нас коллективно прыгать через обручи.
— Но ведь ваш брат…
— Да, помню. Рогатые черти таскают его с собой. — одно откровение за другим. Алиса успела в общих чертах описать все то, что знала о Егоре. Что-то ей рассказала Луиза, что-то она выудила из крови Чонгука. — Именно поэтому, я должен как можно быстрее его вытащить.
— Я с тобой. — уверенно произнесла Алиса. — Хочу посмотреть, как сдохнет эта сволочь.
— И я тоже пойду. — сказал оборотень, отиравшийся рядом с ней. Надо же, привязался как собачонка. Мало того, что обратил… Если бы на то не было веских причин, я бы уже давно сделал из волка отбивную.
— Спасибо, конечно. Но я как-нибудь сам управлюсь. Ты пока ничего не умеешь, кроме как рыться в чужих мыслях. А этого первый попавшийся враг в капусту изрубит. — я даже не знаю, смогу ли сам что-то противопоставить. Уровень высок, но стал ли я равен маме? Она не смогла победить сразу же. Битва затянулась.
— Может, твой брат как бы и прав. Вот. — согласился генма.
— Так, прекращайте меня оберегать! — Алиса явно разозлилась. — Должна же я хоть что-то сделать!
Я вообще не помню, чтобы она подобным образом выходила из себя? Или такое было? Быстро, Ким! Вспоминай тот случай, когда ты чинил холодильник. Чем тогда все закончилось?
— Смелая девчонка. — крякнул старик. — Жалею я иногда, что среди гоблинов нет женщин.
Эта ремарка осталась без внимания аудитории.
— Онни, — Чжон А поклонилась Алисе. — Тебе действительно лучше пойти с нами. Нам пригодится твоя помощь.
— Какая именно помощь? — фыркнула сестра. — Примеры?
— Это разговоры в пользу бедных. — подытожил я. — Не для того столько людей рисковали ради тебя жизнью, чтобы ты рвалась обратно в дьявольские лапы. — хотя, «люди» возможно не самое подходящее слово.
— Только посмотри на него. — змеился внутренний голос. — Он теперь у нас важная шишка.
— Шишкам свойственно падать. — вторила драконица.
Какое-то бессмысленное оскорбление.
— Нуна. — теперь поклонился Чонгук. — Ты пила мою кровь и теперь знаешь про меня все. Поверишь, если скажу что тебе не стоит туда идти?
— Ладно. Сдаюсь. Пусть вы это делаете только потому, что хотите угодить Артуру. Проще согласиться. — Алиса опустила руки. — Если таки прикончишь эту тварь, когда она будет на последнем издыхании биться в конвульсиях, передай ей, — она посмотрела на меня с презрением и высокомерной ухмылкой. — Вот это лицо.
- Предыдущая
- 49/72
- Следующая