Выбери любимый жанр

Гробницы пустоты (СИ) - Титов Роман Викторович - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Я выжимал из «Ртути» все, что можно, и в результате меньше, чем за два часа нам удалось добраться до Семерки. Стараясь не поддаваться внутреннему раздраю, который неугомонным огненным сгустком пытался разгореться в настоящий пожар, я до того крепко держался за штурвал, что мышцы ныли от напряжения. Я напоминал себе хрустальный пузырь с запаянным внутри реагентом: малейшая трещина – и взрыва не избежать.

Шаманка, вероятней всего, чувствовала это, потому что не проронила ни слова до тех пор, пока мы не вынырнули из гиперпространства. Да и то сперва убедилась в отсутствии внешних угроз и только потом приблизилась, успокаивающе опустив ладонь на мое плечо.

– Надеюсь, долго мучиться им не пришлось.

Не найдя в себе сил хоть что-нибудь ответить на ее слова, я запустил корабль курсом снижения, при этом неотрывно разглядывая то, что осталось от Глосса. Как мы оба и предполагали, черных кораблей уже и след простыл. Завершив свою жуткую миссию, они растворились в безграничном космосе, оставив позади себя лишь пепелище некогда оживленного космопорта. Большая часть пожаров к моменту нашего появления успела угаснуть. Оставались только мелкие костерки, которые с орбиты выглядели точечными ранками на теле луны. Чем ниже мы спускались, тем отчетливее понимали, что целым не осталось ни одно строение. Как будто эти твари нарочно ставили себе целью выжечь дотла все, что могло бы предоставить укрытие.

Мои глаза опять заволокло влагой, однако вместо того, чтобы дать волю чувствам, я лишь перехватил штурвал, нацелив корабль туда, где по прикидкам должна была находиться теперь уже разрушенная таверна Мар’хи.

Поскольку внутреннее состояние никак не удавалось привести в равновесие, я решил отвлечь себя размышлениями на иную тему, первым задав вопрос:

– Вас это не удивляет?

– Что именно? – спросила Тассия, чьи пальцы все сильнее вжимались в мое плечо.

– Здесь нет ни единого корабля, – ответил я, указав на безжизненный горизонт, простирающийся впереди. Где спасатели? Где военные? Ни единого зеваки даже! Будто и впрямь, после нападения, вся система Авиньона разом вымерла.

– Это не удивлять должно, а настораживать. Я чувствую, что здесь что-то не так, но мне трудно увидеть, что именно. Столько смертей разом слишком сильно резонируют. Теням неспокойно. Уверена, и ты это чувствуешь.

На тот момент мои чувства стояли последними в списке тем, которые я рвался обсуждать. И она, думаю, это поняла, поскольку крайне быстро переменила тему:

– Не стоит забывать о Д’юме.

Это будто бы вскользь брошенная фразочка застала меня врасплох. Я вздрогнул и машинально дернул штурвал, заставив наш корабль немного сбиться с курса.

– С какой стати я должен помнить о нем? Этот кусок дерьма продал нас фебам и вообще оказался зачинщиком всей этой кутерьмы.

– Но ты ведь его не убил?

– Кто знает…

Повисла пауза, в течение которой шаманка переваривала услышанное. Выводы ей, судя по всему, не слишком понравились, и потому она уточнила:

– В каком смысле?

Вспоминая о том, как поступил со скользким гадом, я не испытал ни малейшего угрызения совести.

– Я дал ему то, чего он так отчаянно хотел – соединил его с минном.

И снова шаманка встретила мои слова тишиной, притом настолько продолжительной, что я невольно на нее взглянул. Все еще стоя подле меня, она неотрывно следила за снижением, с огромным вниманием разглядывая тлеющие останки космопорта.

– Очень жестоко, – наконец выдала она.

– Возможно, – пожал я плечами. – Впрочем, он это заслужил.

Она все же взглянула на меня:

– Надеюсь, ты не мнишь себя судьей?

Я фыркнул.

– Мне это не нужно.

Шаманка отвернулась.

– Что ж, будем на это надеяться. – Она снова сосредоточилась на ужасающем пейзаже, расстилавшимся теперь насколько хватало глаз. – По-прежнему считаешь, что те черные корабли прилетели по душу контрабандиста?

Понятия не имею, с чего вдруг она решила, будто я так думал, но тем не менее ответил:

– Когда мы покидали планету, они не пытались выйти на связь или задержать нас, как делали прежде, значит были уверены, что Д’юма на борту и просто хотели убить его. Надеюсь, ублюдок не успел далеко уйти и какой-нибудь из зарядов все же достал его.

На это шаманка укоризненно покачала головой:

– Мстительность тебе не к лицу, Риши. Не так давно ты рвался поговорить с ним.

– Все меняется, – высказал я.

– А инфочип?

– А что с ним?

– По-твоему, Д’юма сказал правду, что некий серый страж напал на него и забрал чип с собой?

– Даже если и соврал, что с того? Чип все равно потерян.

– А тебе не кажется, что мы могли бы найти его?

Я снова уставился на шаманку:

– Чип? Или самого Д’юму?

Она склонила голову набок и негромко произнесла:

– Возможно, обоих. Все равно мы уже вернулись на Семерку.

Подозрительно прищурив глаза, я поинтересовался:

– С чего вдруг такой интерес, Тассия?

– Ни с чего, – ответила она. – Но ведь хоть чем-то по-настоящему полезным мы можем заняться, верно? Тем более, что таковой была последняя цель твоего брата, да и тех, кто мог бы нам помешать, пока не видно.

– Слушайте, Тассия, чип и Д’юма – последнее, о чем я хотел бы сейчас думать.

– Пожалуй, ты прав. Я чересчур назойливо пытаюсь отвлечь твое внимание от скорби.

– И я благодарен вам за попытки. Честно. Но мне сейчас не до этого. Извините.

Шаманка не стала развивать тему, лишь молча кивнув и уставившись на почерневшие от копоти руины, в которые превратились каменные строения Глосса. Я надеялся, что она и вправду поняла мой настрой, а не просто проигнорировала. В конце концов, о мастерском умении Тассии Руэ манипулировать людьми можно было слагать легенды, а мне до жути не хотелось тратить время и силы на попытки раскусить ее новую тактику.

– Мы совсем близко.

Шаманка была права. Бомбардировка с орбиты весь Глосс превратила в одинаково уродливые и покрытые черным пеплом развалины, не оставив практически никакой возможности различить один район от другого. Смотреть на это было больно, но еще больнее – осознавать, что где-то среди этого ужаса под обломками и копотью покоится возможно теперь уже неузнаваемое тело моего брата.

Наконец впереди показалось страшно изувеченное, но все еще достаточно узнаваемое полукольцо разгромленной таверны и прилегающего к ней склада. По какой-то нелепой случайности, сам склад выглядел наименее пострадавшим от бомбардировки, если так можно выразиться, конечно. Стоило только представить себе, что ожидает меня там внизу, как сердце тут же заколотилось в груди с удвоенной скоростью.

– Остался ли здесь хоть один выживший? – проговорила шаманка, практически приклеившись лицом к иллюминатору. Видно, как и я, она ожидала встретить совсем иную картину, а не выжженные пустоши, усеянные трупами местных.

Чем дольше мы здесь находились, тем отчетливее становились сомнения, то и дело мелькавшие в моих мыслях. Желая покончить со всем как можно быстрей, я высмотрел более-менее подходящую прогалину и без промедления посадил на нее корабль. И пусть сама прогалина оказалась почти в двух кварталах от таверны, меня это вполне устраивало. Ближе все равно ничего не нашлось – все сплошь было усыпано обломками. К тому же, без маскировочного поля «Ртуть» слишком выделялась на общем фоне и легко могла привлечь к себе внимание со стороны нежданных гостей. А поскольку я понятия не имел, как много времени придется потратить на то, чтобы отыскать тело Мекета, решил не рисковать понапрасну. В конце концов, шаманка должна была остаться на борту и в случае необходимости быстро поднять корабль в воздух и прихватить меня.

– Риши, ты будто время тянешь, – заметила она, когда я на несколько секунд замер в нерешительности у трапа. Замотав лицо шарфом и набросив на голову капюшон, я нервно поглаживал рукоять бластера, торчащую из кобуры. Решительности не хватало.

– Я думаю, как лучше поступить, – соврал я, не собираясь делиться сомнениями, к которым она могла тут же прицепиться, будто риоммский водяной клещ.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело