Выбери любимый жанр

Дело о перстне с сапфиром (СИ) - Орлова Тата - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- Еще один покупатель? - насторожилась я и даже остановилась, чтобы неспешно обдумать сказанное Вилем. В том, что касалось предчувствий, ему стоило доверять.

- А если не покупатель... - замер напротив Сэм. По-мальчишески почесал затылок. - Тебе не кажется, - опустив руку, посмотрел он на меня, - что Ровелина в этой истории становится слишком много.

Мне - казалось, но не признавать же сразу!

- Еще бы понять, это одна история или их здесь несколько....

- ... потому что если одна, то у нашего организатора поистине изощренный ум и великолепные организаторские способности, чтобы не только придумать, но и воплотить такой план, - закончил за меня Вильен. Вздохнул... грустно-грустно... - Я сегодня вечером встречаюсь с учителем. Может, он что расскажет про Око.

- Я тоже кое с кем поговорю, - кивнула я, не став заострять внимание, с кем именно. Называть имя графа Шуйского, да еще и в контексте создания мощного артефакта, точно не стоило. - А теперь....

Договорить мне не позволили. Сэм, давая понять, что разговоры закончены, ловко подхватил под локоток и потащил к виднеющемуся за стеной кустарника зданию. Вильен чуть замешкался, но быстро догнал, вцепившись в меня с другой стороны.

Беззаботность....

Сэм рассказывал о барышне, которую ему пыталась сосватать графиня Джакс, неожиданно воспылавшая к моему другу материнской любовью. Виль его перебивал, зазывая к себе в гости.... Я - одновременно потешалась над юной красоткой, которая не понимала, что жеманные манеры не помогут ей подобраться к сердцу Самюэля и отнекивалась, ссылаясь на занятость, лишь бы не встречаться с приятельницей, которой обещала лишний раз не задерживать Вильена на службе.

Так мы и ввалились в таверну: безуспешно пытаясь выглядеть серьезными, но при этом задыхаясь от смеха.

- Госпожа Анастасия, - не успели появиться на пороге, как нам навстречу бросился владелец таверны, господин Жаркус.

Невысокий, пухленький, шебутной, добродушный и... до расточительности щедрый. Если бы не жена и сын, давно разорился, но тем пока что удавалось хоть немного, но сдерживать его душевные порывы.

- Господин Жаркус, - оборвав смех, протянула я ему руку. Но не удержалась и, позволив себя обнять, ткнулась носом ему в ухо.

- Вы бы осторожнее, господин Жаркус, - заговорщицки склонился к нам Вильен. - Госпожа Анастасия у нас теперь невеста, а жених у нее ох, как грозен....

- Госпожа Анастасия! - отпустив меня, всплеснул руками Жаркус. - И кто же это?!

И так посмотрел, что в конце вопроса послышалось... посмел?!

- Его Сиятельство князь Северов, - хриплым шепотом произнес с другой стороны Сэм.

- Его Сиятельство... - засиял Жаркус, хватая мою ладонь и поднося ее к губам. - Я так рад, госпожа Анастасия! Я так рад....

Он, так и повторяя, как рад, проводил к столику, уже давно облюбованному нашей компанией. И лишь когда устроились, заверил, что принесет все самое лучшее, и ушел, оставив одних.

- Ну и зачем? - тут же согнав улыбку с лица, строго взглянула я на Вильена, так ни к месту проявившему инициативу.

- Здесь сеть, - рассматривая лежавшее на столе меню, чуть слышно ответил эксперт.

- Где? - 'вспоминая' свои ощущения, уточнила я, ничем не дав понять, насколько обеспокоила меня эта новость.

Сомнений в том, что Виль не ошибся, у меня даже не возникло. Ему хватало отголоска 'пойманного' когда-то плетения, чтобы, встретив вновь, опознать.

- У входа, - так и не подняв головы, ответил Вильен. - Но не свежая - старая. Остаточный след.

- Вот как... - качнула я головой.

Таверна 'Кассель' не относилась к тем заведениям, которые известны широкой публике. Все посетители - свои, либо те, кого привел кто-то из завсегдатаев. А завсегдатаи - служащие Следственного департамента, да живущие поблизости.

- Я гляну, когда будем выходить....

- Глянем, - поправила я, окинув взглядом зал. С моего места он просматривался практически весь, не считая небольшого закутка, которой за уединенность называли уголком влюбленных. - Мне стыдно признаться, но я уже ничего не понимаю, - качнула я головой.

- Не ты одна, - улыбнулся мне Сэм. - А вот и Энгин, - махнул он рукой, откликнувшись на звон колокольчика над дверью.

- И он не выглядит довольным, - оглянулся сидевший спиной к входу Виль. - Я бы даже сказал, что выглядит он очень недовольным.

- Только бы не труп... - наблюдая за идущим к нам младшим Парреем, вздохнула я.

- Не... - 'обнадежил' меня Сэм, - не труп. Но все не так, как ему хотелось бы.

- Согласен, - кивнул Виль. - А еще и голоден.

Вот ведь.... Не поделился остававшимися пирожками Вильен, а стыдно стало мне.

- Ему полезно, - хмыкнул Сэм. - Злее будет....

- Кто? - насупился Энгин, как раз в этот момент подошедший к столу.

- Ты! - разворачиваясь, мило улыбнулся Вильен. Бросил быстрый взгляд на Сэма, тут же сделавшего вид, что он тут совершенно ни при чем.

- Я? - нахмурился Энгин. И ведь ни малейшего намека на то, что пытался поддержать шутливый треп....

- Что случилось? - предостерегающе качнув головой Вилю, спросила я у Паррея.

- Пока - ничего, - посмотрел он на стойку. Кивнул, отвечая на безмолвный вопрос Жаркуса - то же, что и остальным, и лишь после этого снизошел до объяснений: - Катарин пропала. Домой вчера не вернулась, сегодня ее никто не видел....

- Что-то мы упускаем... - сжав кулаки, сквозь зубы процедила я. - Если и она....

- Выгонят нас из Департамента без выходного пособия, - 'согласился' со мной Энгин. - Если я сейчас же чего-нибудь не съем....

- А что с остальными? - пропустив последнюю фразу, поинтересовалась я.

- Под присмотром, - 'утешил' меня Энгин. - Ребята хорошие, не упустят.

- И мальчишку? - ухмыльнулась я, представляя себе этот... присмотр в варианте неугомонного ребенка.

- Какой мальчишка? - вроде как удивленно вскинулся Энгин. Когда я угрожающе замахнулась, подскочил... опрокинув стул.

Время обеденное, в зале шумно, но этот грохот перекрыл все звуки, привлекая к нам внимание.

Вильен тут же отвернулся, мол, он не с нами. Сэм нахмурился.... Я.... Я хотела прикрыть лицо руками, сдерживая смех, но... не пришлось. Мужчина выглянул из уголка влюбленных лишь на мгновение, однако мне вполне хватило, чтобы узнать.

Саид Эльар Амар Каир. Степняк, ювелир и... маг, щедро разбросавший по Марикарду свою ловчую сеть.

Глава 9

- Настя! - попытался перехватить меня Энгин, но не преуспел. Если я чего-то хотела....

На этот раз я хотела немного. Всего лишь узнать, с кем именно встречался наш таинственный Черный принц в скрытом от чужих глаз закутке.

- Я с тобой, - бросил за спиной Вильен.

- Нет! - резко обернулась я.

- Да! - спокойно и... очень весомо ответил он.

Спорить с таким Вилем бесполезно, да и не стоило. В отличие от Паррея, эксперт действительно мог помочь. И дело тут было не только в магии - пятая категория внушала уважение, но и в том, что мы с ним понимали друг друга с полуслова, успев сработаться за многие годы вместе.

Когда подошли к столику, степняк уже стоял, но, не столько дожидаясь нас, сколько закрывая собой сидевшую женщину.

Мог не стараться - ее лицо не давал разглядеть капюшон плаща, который был мне хорошо знаком.

- Госпожа Волконская... - не позволив сделать последнего шага, мужчина выступил вперед. Склонил голову, приветствуя.

- Господин Саид Эль Каир... - ответила я. И даже улыбнулась... вежливо. - Не ожидала увидеть вас здесь, но... - я продолжала делать вид, что не замечаю его спутницу, - но так, наверное, даже лучше.

- Лучше для кого? - в его голосе появился предостерегающий холодок.

Это было интересно, но.... Эту загадку я предпочла оставить на потом.

- У меня возникло несколько вопросов, но... - я легко пожала плечами, подкрепляя демонстрируемую беззаботность, - если вам сейчас неудобно, мы может побеседовать позже, в Департаменте.

Ответить он не успел:

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело