Лунная кошка (СИ) - Пономарь Ольха - Страница 51
- Предыдущая
- 51/58
- Следующая
Рассказывая последние слова легенды повар чуть слезу не пустил, а горничные подозрительно шмыгали носом.
— А что значит свою "дорину"? — я была чуть циничнее их, хоть мой родной Мир и назывался Светлым.
— Существует поверье, что у каждого дора есть своя дорина, причём она может быть и не знатного происхождения вовсе.
— А как он ее узнает?
— Госпожа, я не эйр, но говорят, что сердце подсказывает. И никак иначе, — повар положил мне ещё пирожных, которые я нагло захватила с собой в апартаменты. Пожелав всем слугам хорошей ночи.
Иева искренне обрадовалась лакомству, слугам они не доставались, поэтому для неё это был деликатес. Она помогла мне лечь в кровать и скрылась за дверями.
Сон навалился мгновенно, сказалась прошлая бессонная ночь.
Утром мы с Лайоном обходили хозяйственные пристройки, знакомились с рабочими и айками и улаживали бытовые вопросы.
Дни шли за днями, а Лорган не возвращался. Раз в два дня Лайон торжественно приносил мне очередной презент от него: то карамельный цветок, то ценную книгу, то отрез ткани, то золотые заколки в причёску…
Я благодарила и долго смотрела на подарки, когда Лайон уходил, а после складывала их в ящик комода неиспользованными. Не нужны мне были эти подарки без эйра, а тот все не появлялся.
На этот раз ужин был оживлён появлением гонца с запиской, в которой было сказано, что завтра поместье посетит его хозяйка — дорина Виньета. Я тут же вызвала Лайона:
— Все ли у нас готово к встрече?
— Да, госпожа, не волнуйтесь, дорина Виньета будет довольной.
Знатная гостья прибыла к обеду, предпочитая тихую повозку с лошадьми, бурному путешествию на драго.
— Я рада, что вы посетили меня, — я дружелюбно улыбнулась.
Я проводила ее до дверей, где выделенная горничная занялась дориной. А на обеде мы встретились в столовой.
— Пернима ты хорошо выглядишь, после того, что я выудила из сына, я ожидала увидеть худшее.
— Я старалась выжить, это не так просто, — отвела я глаза.
— Знаю и прости, что напоминаю об этом, но Лорган так немногословен.
— Как он? — все же решилась я проявить интерес.
— Очень занят, он захотел свободы, а перед этим нужно много поработать, — тёмные глаза женщины не отрывались от меня и сразу уловили гримасу грусти на моем лице, — не переживай, я отправлю его к тебе как только смогу. Лучше скажи когда будете проводить обряд?
— Обряд? — я удивлённо подняла на неё глаза.
— Он объявил тебя своей дориной, а значит вы должны пройти обряд, чтобы дорство признало вас парой.
— Я должна выйти замуж?
— По-моему, в Светлом мире это называют свадьбой? — дорина Виньета мягко улыбнулась.
— Лорган ничего не говорил об этом.
— А вы разговаривали?
— Действительно, не успели, но надеюсь наверстать, когда он приедет.
Я старательно подавляла злость, не стоит знать матери, что я хочу приголубить ее сына скалкой, да побольше!! Когда он перестанет все решать за меня?!
— Зачем он это сделал? — прервала я щебетание дорины, — у него была чудесная Невеста.
— Аэрина? Лорган бы не смог жить с ней, родил бы наследника и всю жизнь провёл один, не встречаясь с женой. Многие доры так живут, это плата за династические браки. То, что Лорган встретил свою дорину настоящее чудо и редкость.
— Как он меня узнал?
Дорина Виньета аккуратно отогнула мой воротничок:
— Когки не образуются просто так у неэйров. Лорган сразу понял кто ты, только долго сопротивлялся очевидному, но, к моей радости, он принял ситуацию и успел вовремя.
— Неужели вы не хотите видеть сына правителем эйров, а самой быть матерью правителя?
— Я хочу видеть сына счастливым и ты способна сделать его таковым. А ещё я хочу нянчить внуков, так что не задерживайтесь с этим. Дети это чудо, данное нам Тёмным.
На детях я поперхнулась, все же не хотела торопиться, а ещё думала насладиться спокойной жизнью.
— Это поместье Лорган получает как советник и брат повелителя. А ты станешь его хозяйкой, хотя я слышала у тебя хорошо получается вести хозяйство, так что за тыл Лоргана я спокойна.
— Я могу отказаться от обряда? — тихо спросила я у дорины Виньеты. Та посерьезнела:
— Это твоё право, но ваши судьбы уже принадлежат друг другу, хочешь ты этого или нет. Лорган не станет тебя задерживать, он очень горд, но не делай так, не разбивай ему сердце!
Глава 28
Слова будущей свекрови не выходили из головы, и когда она попросила сопровождать ее при прогулке по саду, я с радостью присоединилась к ней.
Неспешно текла беседа, она будто чувствуя, больше не касалась темы обряда. А смешила меня сплетнями из жизни аристократов, попутно знакомя с влиятельными семьями и их отпрысками. По совету дорина Виньеты я нашла в библиотеке нужные книги и приступила к изучению запутанной истории огненного дорства.
Ненавязчиво Виньета помогала мне с хозяйством и обучала дворецкого, который от подобного счастья долго не мог отойти и все пил сердечные капли.
На заднем дворике, возле сарая с инструментами, я разбила небольшой огородик. Выкопала в степи и лесу лечебные растения с корневищами и посадила их у себя. Зимой обитатели поместья только спасибо скажут за подобную предусмотрительность.
Однажды вечером, когда мы с дориной Виньетой уже традиционно согревались в беседке горячим чаем и неспешным разговором, я вдруг подумала, что именно здесь я бы и хотела остаться. Незаметное каждодневное счастье сливается в тихую и размеренную жизнь. Дорина Виньета не лезла мне в матери, но стала близка, по настоящему, каким близким был наставник. Иева стала больше подругой, чем горничной, а поместье — домом, за который болит душа.
Слуги обращались ко мне со своими хворями, почтительно называли "госпожа" и старались предупредить мои желания. Я, в свою очередь, помогала всем, и никому не отказывала.
Война продолжала царствовать в умах, хотя эйры в ней официально не участвовали, но уходили на фронт молодые люди, желающие как наемники отточить свои воинские навыки. Королева одерживала вверх, медленно, но неуклонно, под Властью Оайкава оставались лишь дальние западные области, так что его проигрыш был вопросом времени.
Спокойная жизнь закончилась однажды ночью, когда на мосту послышался шум крыльев и рёв. Ко мне залетела испуганная Иева:
— Госпожа, что случилось? Я слышала шум!
Я смотрела в окно, там виднелись два крупных драго с наездниками. И один из наездников был мне хорошо знаком.
— Дор Лорганварион вернулся, Иева, ложись спать, ничего необычного.
Горничная ушла, а я долго стояла и смотрела, в душе бились противоречивые чувства: радость, обида, гордость и облегчение.
Уснуть я так и не смогла и на завтрак пришла раньше и с синяками под глазами. Перед книжной полкой стоял Лорган спиной ко мне, выбирая книгу.
Не успела я сделать шаг внутрь, он развернулся и с улыбкой пересёк комнату широкими шагами и схватил меня в охапку, целуя крепко и по хозяйски.
— Доброе утро, Лорган, прошу отпустить меня, — холодным тоном я остудила его пыл и очертила черту между нами.
Обида вспыхнула в оранжевых глазах, улыбка растаяла и немой вопрос повис в воздухе, но эйр отступил на шаг назад, разомкнув объятие и ответил:
— Доброе утро, дорина, простите меня, я позволил себе лишнее.
Он слегка наклонил голову извиняясь, а я не узнавала всегда надменного самоуверенного, циничного и презрительного эйра. Тот, кого я знала, вспыхнул бы от гнева при моих словах и настойчивостью добился бы моего расположения. Сейчас Лорган помог мне занять своё место и молча изучал содержимое своей тарелки, пока в столовую не вошли ещё один статный эйр и дорина Виньета. Эйр был темноволос, высок и крепок, ярко оранжевые глаза, опущенные длинными чёрными ресницами и чувственный полный рот. Гроза девчонок, не иначе.
— Мама, — обрадовался Лорган, — я вижу, ты уже увиделась с дором Сваром?
- Предыдущая
- 51/58
- Следующая