Выбери любимый жанр

Ноа (ЛП) - Ди Кара - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Кара Ди

Ноа

Серия: Ноа - 1

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Перевод: Роман Градинар

Редактор: Eva_Ber

Обложка: Роман Градинар

Оформление: Eva_Ber

Часть 1

Глава 1

Ноа Коллинз

Обычно я был истощён после целого дня путешествий. Я проснулся в Нью-Йорке, полетел в Лос-Анджелес, чтобы забрать несколько важных вещей из своей квартиры там, и теперь я был дома. В Мендоцино1. Северная Калифорния, где лето было достаточно ошеломляющим, чтобы выбить из тебя весь дух, где я находился вдали от голливудского шума, и где моя фамилия была написана на старомодном почтовом ящике рядом с моим домом.

Это был другой мир, и сегодня я не был опустошён. Прошло два долгих месяца без Эммы. Я был готов к захватывающей ночи — я и моя девочка.

Мы нуждались в этом.

Сначала мне только нужно было закончить разговор по телефону со своей сестрой.

— Ноа, ты меня вообще слушаешь? — спросила Миа.

— Да, конечно, — я съехал с шоссе, дороги в маленьком городке были пустыми. — Ты говорила что-то об усталости от длительного перелёта.

Новичок.

Моя сестра жила со своей семьёй в Берлине. Когда мы с Эммой жили в Калифорнии, Миа в Германии, а наши родители в Питтсбурге2, мы встречались — все вместе — всего раз в год. На этот раз мы собирались в Дисней во Флориде. Мне было плевать на аттракционы, но это порадует моих племянницу и племянника.

Они сегодня прилетели из Германии, встречаясь с нашими родителями в Филадельфии, где переночуют, а затем завтра все прилетят в Орландо.

Мы с Эммой присоединимся к ним через пару дней.

— Можно жаловаться тогда, когда путешествуешь так же много, как я, — сказал я.

Миа фыркнула.

— Раньше ты был милее.

«Какого чёрта?»

— Нет, не был, — я хохотнул и поправил свой наушник. — Это моя работа — тебя раздражать, — но я полагал, что на один вечер могу стать милым. В конце концов, это я ей позвонил. — Я хотел тебя проверить.

— Посреди ночи? — завыла она.

— Когда ты так говоришь, звучит так, будто тебе сорок три, — отметил я.

— Когда я вижу твоё лицо, то забываю, что тебе сорок, — поддразнила она.

«Это было оскорбление?»

Я смотрюсь в зеркало заднего вида и провожу рукой по своей челюсти. София, одна из моих ближайших друзей, использовала слово «презентабельный», когда я видел её последний раз. Меня это вполне устраивало.

— Знаешь, что может остановить твой скулеж? — спросил я. — Переезд обратно в штаты. Больше никаких перелётов, и ты не будешь лишать своих детей удовольствия чаще видеть их любимого дядю.

Единственного дядю, — усмехнулась она. — Но кстати говоря, мы действительно обсуждали переезд обратно домой, — это определённо были хорошие новости. Я знал, что наши родители чертовски по ним скучают, особенно по детям. — В этом есть смысл, раз Джулиан закончил университет, и Джеймс легко может найти хорошую должность в офисе в Нью-Йорке. Или, может быть, в Филли.

— Боже, — пробормотал я. — Джулиан уже такой взрослый?

Он был сыном Джеймса от первого брака, и этому парню не могло быть больше шестнадцати, когда я видел его последний раз. Он был слишком занят учёбой и друзьями, чтобы приезжать на семейные встречи.

— Двадцать три, — сухо ответила моя сестра. — Можно было бы подумать, что ты знаешь, или ты попросил какого-нибудь помощника отправить ему открытку две недели назад?

Я поморщился и свернул на свою улицу.

— Там и подарок был, разве нет? — но да, возможно, об этом позаботился мой помощник. В прошлом месяце я был по яйца в монтаже.

— Деньги, — сказала она. — Мы надеялись устроить ему вечеринку в честь выпускного в Орландо. Мы им так гордимся — две специальности и всё такое — но…

— Подожди, — я остановил машину перед своим домом, сузив глаза.

Подъездная дорожка была занята. «Мерседес» Эммы стоял на своём месте, но там был и новенький на вид грузовик. Если она опять купила что-то в минутном порыве, я буду чертовски раздражён.

— Похоже, у меня дома будет ссора, — сказал я Миа. Я заглушил двигатель и вздохнул. Мы могли договорить через пару дней, и тогда я увижу и Джулиана. Не нужно выслушивать про него всё прямо сейчас.

— О-оу, — хохотнула она. — Что она сделала на этот раз?

Я заворчал и вышел из арендованной машины.

— Возможно, она купила ещё одну машину.

Я разрывался между злостью и тем, что чувствовал себя придурком. Эмма не привыкла быть материалисткой, но в этом году что-то изменилось. Мы больше спорили, и меня часто не было… Я не был уверен. Опять же, каждый раз, когда я просил её поехать со мной — чёрт, даже когда я предлагал браться за меньше проектов — она ничего не принимала.

Иногда казалось, что она затевает ссоры в качестве наказания для меня, но она была хорошим человеком. И может быть, я слишком много выдумывал.

— Эм, Ноа? — в голосе моей сестры была нотка беспокойства. — Ты ведь приехал на день раньше, да?

— Да, а что? — я захватил с багажника свою сумку и захлопнул его. — Я тебе говорил — я спланировал всю эту романтическую хрень. Мы должны поговорить и решить свои проблемы.

— Ладно. Да. Боже, пусть Софи и Бруклин будут неправы, — она вздохнула, а я был в замешательстве. Я не знал, что она так близка с моими друзьями. — Просто… позвони, если я буду тебе нужна, хорошо?

— Эм, конечно, — я нахмурился, но с замешательством разберусь позже. Прямо сейчас мне нужно было разобраться с этим. — Поговорим позже, сестрёнка. Хорошего вам полёта завтра, скоро увидимся.

— Хорошо, люблю тебя…

— Я тебя тоже, — я отключил звонок и положил гарнитуру в карман.

Пройдя по дорожке к нашему дому, я увидел дополнения, которые Эмма сделала за последние два месяца. Новые ставни, качели на веранде, подстриженный газон, новые клумбы и… чёртов водопад рядом с нашим лимонным деревом. Боже мой.

Я вытащил ключи и открыл дверь, и меня поприветствовала музыка, играющая в гостиной.

Я вспомнил время, когда мы только сюда переехали. Это должен был быть наш рай вдали от Лос-Анджелеса. Место, где мы сможем расслабиться. Мастерская для её костюмирования, кабинет для меня, когда я читаю сценарии. Но прошли годы с тех пор, как я видел её страсть к работе. Чёрт, прошли годы с тех пор, как она работала.

— Эмма? — я прошёл дальше в дом, и по моей спине пробежало что-то похожее на страх. «Нет, к чёрту». Я насмотрелся слишком много дурацких, банальных фильмов. Два бокала вина на тумбочке ничего не значили. — Эмма!

Со второго этажа доносился глухой шум, и я бросил сумку на пол. Нет. Я терял терпение из-за ничего.

— Ноа? — хорошо, это был голос Эммы. Похоже, с лестницы. Она тяжело дышала, и я надеялся, что мне только показалась паника в её тоне. — Это ты?

Я машинально напрягся, сжав челюсть. И кулаки. Я молился, чтобы это была ошибка, и если это так, я буду без конца извиняться, но…

— Да, — я зашёл за угол и поднялся по ступенькам, переступая две за раз. Добравшись до второго этажа, я встретился лицом к лицу с девушкой, с которой состоял в отношениях четыре года, и паника мне совсем не показалась.

— Т-ты рано, — заикаясь, произнесла она. — Всё… всё не так, как выглядит… в смысле…

Мой пульс подскочил до максимума.

— Всё не так, как выглядит? Ты так ответишь, Эмма? А? Из всех возможных фраз ты выбрала худшую?

У меня внутри всё бурлило и крутилось. Она была завёрнута в чёртову простыню, и дорожка из одежды вела к двери в спальню, которая была закрыта. В нашу спальню. К нашей чёртовой кровати.

1

Вы читаете книгу


Ди Кара - Ноа (ЛП) Ноа (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело