Выбери любимый жанр

Смерть и приговор с отсрочкой - Джонс Даринда - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

С такими доводами бабушка поспорить не могла и прекрасно это понимала. Со страхом и печалью в глазах она наконец-то меня отпустила.

Я прошла мимо дедушки.

— Звездочка… — начал он и попытался меня схватить, но я нырнула ему под руку и бегом помчалась в хранилище.

К этому моменту Джареду удалось взять Кэмерона в удушающий захват. Я всерьез испугалась, что Ласк вот-вот отключится, но он ударил Джареда локтем в живот и вырвался.

— Джаред, — позвала я и протянула к нему руку.

Он отвлекся лишь на мгновение. Этого времени едва хватило, чтобы моргнуть, но Кэмерон успел воспользоваться преимуществом. Я-то думала, он просто полоснет по коже там, где было клеймо, но вместо этого Ласк вытащил из-за пояса нож и всадил лезвие по самую рукоять Джареду в спину.

Без задней мысли я бросилась к нему, но Кэмерон повалил меня на полпути. А когда мы обернулись, Джаред уже держал нож в руке.

У Ласка распахнулись глаза.

— Ну вот. Видишь искру света?

Джаред посмотрел на нож, на капающую с пальцев кровь и отшатнулся. Потом, тяжело дыша, привалился к металлической стене, сполз вниз и рухнул на четвереньки.

— Вот дерьмо! — выругался Кэмерон, который сейчас прикрывал рукой глаза, словно помещение заливал яркий свет. — Ничего не вижу.

Все заозирались, явно не видя того, что видел он. Вдруг Ласк упал на колени и схватился за голову. К нему метнулся отец, закрыл его голову собственным телом, и Кэмерон застонал сквозь стиснутые зубы. С Джаредом творилось то же самое. Он тоже хватался за голову и боролся с чем-то внутри себя. Внезапно, словно по чьей-то указке, парни рухнули на пол. Я рванула к Джареду, а Брук — к Кэмерону.

Джаред лежал без сознания. Как я ни старалась, но не смогла даже немножко подвинуть тяжеленное крепкое тело. Сдавшись, я всмотрелась в красивое лицо, провела кончиками пальцев по скулам.

— Звездочка! — Ко мне со всех ног прибежал дедушка. — Мы ведь не знаем, получилось ли у нас.

— Получилось, — еле-еле выдавил Кэмерон, глотая воздух огромными порциями. — Точно получилось.

Джареда подняли и с огромной осторожностью положили на специально принесенный стол. Разодранная окровавленная футболка висела, как затертая до дыр ветошь. Дедушка перевернул Джареда, и в бункер вошла настороженная миссис Стром. Она работает в больнице, а других медиков в Ордене нет. Руки и ноги Джареда свисали со стола, будто вся энергия, которая когда-то в нем жила, испарилась. Но даже без сознания он казался сильным и могучим, как спящая пантера. Вряд ли кто-нибудь осмелился бы отрицать всесилие смертельно опасного зверя.

Сняв куртку, я положила ее Джареду под голову, а тем временем дедушка осматривал рану от ножа.

— Шрам быстро заживал. Прошло бы, вероятно, не больше пары дней.

— И этого хватило бы с головой. — К нам присоединился Кэмерон с опухшим лицом и покрасневшими глазами. — Что бы ни задумали потомки, это скоро произойдет.

— Что ты видел? — спросила я у него, радуясь в душе, что с Джаредом все будет в порядке и он не перебьет всех, кто мне дорог.

Не дожидаясь ответа, я коснулась руки Кэмерона, и меня чуть не сбила с ног ядерная вспышка. Все началась в тот самый миг, когда лезвие ножа вошло в спину Джареда. Крошечная искорка стала лучом, превратившимся в поток, а затем одним мощным взрывом помещение затопило ослепительной сущностью Джареда.

И это было похоже на то, как Кэмерон описывал тьму, только касалось света. Он оказался глубоким, извечным и насыщенным истинным теплом. Я даже засомневалась, что после увиденного останусь самой собой. Еще бы! Я и не подозревала, что такая любовь, такая преданность существуют на самом деле. А потом постепенно начало устанавливаться равновесие. Свет и тьма смешались, став самой сущностью Джареда — архангела Азраэля, высшего существа, созданного с одной целью, но наделенного выбором.

Моргнув, я вернулась в реальность и во все глаза уставилась на Кэмерона, который ответил мне укоризненным взглядом:

— Ну разве это не мухлеж?

— Ты видела? — обалдела Бруклин. — Ты просто обязана все мне рассказать!

— О’кей, — пообещала я.

— Это точно мухлеж!

Мы обе с разных сторон благодарно обняли Ласка, и он обнял нас в ответ.

— Может быть, нам нужно пресечь еще несколько линий? — спросил у него дедушка. — Рана уже заживает. А вдруг…

— Все будет в порядке, — одновременно ответили мы с Кэмероном.

Я тепло ему улыбнулась. Мельком заглянув в его мир, теперь я знала крошечную толику того, что знал он. Видела капельку того, что видел он. Наверное, всю жизнь он был свидетелем таких чудес. Я чуть не ударилась в зависть, но вдруг поняла, какой груз лежит на его плечах. Одно дело — быть пророком, которому суждено остановить войну. Ненавижу войны. А эту ненавижу еще сильнее, потому что слишком многое зависит от моих мизерных способностей. Но нести такую ответственность, знать, что тебя создали с одной конкретной целью…

— Теперь все путем, — сказал Кэмерон дедушке. — То, что сдерживало свет, исчезло. И все-таки Джареду досталось. Последствия поездочки во тьму легко могут затянуться. Может быть, ему понадобится время, чтобы прийти в себя. Я только надеюсь, что он не будет тянуть резину. Времени у нас совсем в обрез.

***

Кэмерон убедил нас, что, очнувшись, Джаред снова станет самим собой, поэтому мы перевезли его в свободную спальню на первом этаже нашего дома. Пока мы с бабушкой обтирали Джареда холодными полотенцами, пришла миссис Стром, чтобы промыть и перевязать рану.

— Сегодня ты поразила всех, — сказала бабушка.

Я еле слышно усмехнулась:

— По-моему, Кэмерон был намного поразительнее.

— И все же без тебя у него ничего бы не вышло. Мне только…

Глаза бабушки наполнились слезами, и она смущенно опустила голову.

— Ба… — удивленно пробормотала я. — Я бы очень хотела, чтобы вы по-настоящему мне доверяли.

— Извини, звездочка…

Бабушка крепко меня обняла, и я ответила тем же, хотя желание получить ответы никуда не делось.

— Моя очередь, — сказал дедушка, который, оказывается, стоял совсем рядом.

Я улыбнулась и на несколько секунд утонула в его объятиях.

— Мы так тобой гордимся, звездочка! То, что ты сегодня сделала…

— Было глупо, знаю. Со временем я наверняка буду в ужасе от собственного поступка.

Усмехнувшись, дедушка меня отпустил.

В комнату вошел шериф, посмотрел на Джареда и положил руку мне на плечо:

— Ты держалась молодцом.

— Не понял! — воскликнул Глюк, принесший еще воды. — Почему это ей достается все внимание? Причем так всегда!

— Точно, — согласилась Бруклин, которая вошла в комнату со стопкой полотенец в руках. — По-моему, нам давно пора объявить забастовку.

— А по-моему, вам давно пора спать, — отозвалась мама Бруклин.

Родители подруги остались в церкви, чтобы убрать учиненный мистером Джаредом Ковачем беспорядок. О да! Ему прекрасно удается ломать и крушить. Архив никогда не будет прежним. Уже после церкви родители Бруклин заскочили к нам.

Застелив кровать постельным бельем, миссис Пратер осторожно подсунула под голову Джареда подушку и отдала мне куртку, которую я забыла в церкви.

— Он просто нечто, правда? — сказала миссис Пратер, глядя на Джареда со смесью почтения и признательности. — Он не виноват в случившемся, Лорелея. Надеюсь, ты это понимаешь.

Я подумала о фотографии с седьмого дня рождения Брук. Ее мама за это время почти не изменилась. Мне бы очень хотелось сказать миссис Пратер, где ее брат. Чтобы мои видения приносили хоть какую-то пользу, кроме сплошных опасностей, страхов и неминуемой гибели. Ненавижу все, что связано с неминуемой гибелью.

— Понимаю. Тот, кто это натворил, обладает огромными силами.

— Верно, но и ты тоже, — проговорила бабушка, и мои сомнения вернулись с новой силой.

Слишком много на меня возлагают надежд, блин.

И все же в глазах бабушки и дедушки отчетливо читались страх и плохие предчувствия. Они по-прежнему хотели меня отослать, как только представится возможность. Я это видела. Чувствовала. И поэтому не могла им доверять.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело