Выбери любимый жанр

Римское сумасшествие (ЛП) - Клейтон Элис - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

– Входи, – прошептала я, пульс подскочил уже от того, что он просто стоял передо мной, а кожа покрылась мурашками в предвкушении его касаний.

– Как красиво. –Сначала оглядев комнату, он остановил свой взгляд на мне и произнес. А это что такое?

– Ты принес мне цветы? – ответила я, когда он протянул мне букет из веточек рубинового цвета душистого горошка и крошечных розовых примул, обернутых полоской кружева, чтобы композиция держалась вместе. – Ты меня балуешь.

– Ты создана для того, чтобы тебя баловали,–ответил он, заходя в квартиру и закрывая дверь. Оказавшись внутри, он заключил меня в объятия, крепко прижимая к груди. – Я скучал по тебе сегодня. – Он наклонил голову, уткнулся носом в мою шею и сделал глубокий вдох.

– Правда? – выдохнув, я обняла его, запустив руки в волосы, чувствуя, как шелковистые пряди натянулись между пальцами.

Я чувствовала, как он кивает, уткнувшись мне в шею. Он проложил дорожку из поцелуев от горла к линии губ, а затем придвинулся с моему уху и прошептал:

– Я скучал по этому личику.

– Этому личику? – переспросила я, хотя, если быть честной, то это было скорее похоже на писк. Теперь я чувствовала, как он улыбается.

– Да, по этому личику. –Отозвался он, оставляя поцелуй сначала на одной, а потом на другой щеке. Он продолжил целовать всё, по чему скучал. – По этим губам, – поцелуй. – По этим плечам, – поцелуй. – Его руки, крепко сжимающие мои бедра, вдруг опустились вниз к ягодицам отчего по всему телу прошла дрожь. – Так скучал по этой прекрасной sedere.[Sedere – попка– прим.пер.]

– Боже правый, как же я скучала по твоему итальянскому,– шепнула я ему на ухо, слегка прикусив мочку. – Ты заставляешь меня терять рассудок одним своим голосом.

Слова, грязные словечки, такие как «scopare» («трахать»), «limonare» («поцелуй с языком») или «dolce figa» («сладкая вагина»).Я думала, что уже никогда не услышу, как их произносит этот голос, звуки которого я хранила в самых потаенных уголках своих воспоминаний.

– Женщина, что это на тебе надето?

Я пожала плечами, бросив на него невинный взгляд.

– Ах, это?– я приподняла подол, затем стянула платье через голову и отбросила его в дальний угол комнаты, чтобы он полностью оценил увиденное.

На мне был надет комплект цвета шампанского. Кружевной. Прозрачный. В каких-то местах просвечивало немного. В каких-то местах всё было совершенно на виду. Со вкусом и с легким налетом дерзости. Именно так, как обожал Марчелло.

Он облизал губы, в глазах его горел огонь. Прежде чем прильнуть ко мне, он бросил взгляд в сторону кухни на стол с расставленными на нем тарелками, бокалами и бутылкой вина в ведёрке со льдом. Он повернулся ко мне, затем снова посмотрел на стол, снова на меня.

Tesoro, ты что-то приготовила, не следует ли нам...

– Я не готовила. Я купила. А затем всего лишь накрыла на стол. Поверь, всё это может подождать.

– Да, но всё же...– В сомнениях его взгляд продолжал метаться между мной и кухней, но тут я раздвинула ноги и показала ему ту часть тела, которая однозначно была видна через нижнее белье.

– Марчелло?

Его взгляд ни разу не встретился с моим. Честно сказать, не думаю, что он хотя бы пытался.

Si?

– Возможно для разнообразия ты захочешь сначала отведать десерт?

Судя по всему, он был совершенно не против. И он отведал его трижды перед тем, как приступить к ужину...

***

– Артишоки просто великолепны.

– Правда? Я обошла кучу мест, но эти были самыми вкусными, так что я купила именно их. – Я передала ему тарелку. – Попробуй зеленую фасоль, она фантастическая.

– М-м...

Мне нравилось, когда он издавал подобные звуки. Именно так он стонал какое-то время назад, когда его голова лежала на моей голой груди, а руки крепко обхватили моё тело, в то время как я гладила его волосы, он удовлетворенно вздыхал. И всё это время он был внутри меня. Действительно, м-м...

После нашего импровизированного десерта на диване, мы переместились на кухню для ужина. Надев на себя рубашку, в которой он пришел с работы, я быстро направилась на кухню и принялась расставлять тарелки, наполненные всеми вкусностями, которые я купила днем на рынке. Марчелло, раздетый по пояс, открыл бутылку Гави, наполнил наши бокалы, прервавшись лишь на секунду, чтобы оставить поцелуй на моей ключице, когда я проходила мимо с тарелкой овощей. Или чтобы поцеловать мою талию, когда я положила кусочек пекорино прямо перед ним.

Или место чуть повыше бедра, когда я наклонилась, чтобы поднять упавшую ложку.

Голодные, мы набросились на собранный мною ужин, будучи удовлетворенными...на тот момент. Что касается меня и Марчелло, то нам всегда было мало. Мы могли заниматься сексом часами, испытывая бесконечное множество оргазмов в течение всей ночи, практически до утра. А что случалось, когда мы просыпались? Руки начинали блуждать по телу, бедра тереться друг о друга и всё начиналось заново. С этим мужчиной я становилась совершенно другой женщиной. С ним я ощущала себя более женственной, уверенной и сексуальной, грубой и дикой. В тот момент, когда он слизал лимонную цедру со своей нижней губы, одновременно жуя фасоль, его взгляд снова стал темнеть. Я знала, что этот перекус быстро подойдет к концу...

Я ела с большим удовольствием, понимая, что сегодня ночью мне понадобится много энергии.

***

Невероятно осознавать, когда погружаешься в новую обстановку, насколько быстро ты привыкаешь к тем мелочам, которые делают тебя участником всего происходящего вокруг, а не сторонним наблюдателем. Первые дни пребывания в Риме я жутко скучала по американским завтракам (яйца, бекон, блинчики и т.д.), но в данный момент я ела сладкую выпечку и пила крепкий, неразбавленный эспрессо, расположившись за барной стойкой маленького кафе около окна вместе с остальными жителями Рима, которые направлялись на работу.

К своему облегчению я обнаружила, что постоянное нахождение среди итальянцев, подслушивание их речей и рассматривание надписей, дало свои результаты, и я обнаружила, что уже кое-что могу прочитать, к примеру, тысячи флаеров, которые были расклеены по всему городу и сообщали о различных концертах, вечеринках, выставках и бесконечном множестве других летних развлечений.

И один из таких флаеров я читала, пока стояла на остановке в ожидании автобуса как-то после обеда. В объявлении говорилось о серии концертов в рамках Международного фестиваля камерной музыки в известной церкви в стиле барокко Сант-Иво алла Сапиенца, и это обещало стать самым популярным событием вечера для тех, кому нравилась их музыка, звучащая на заднем дворе этого великолепного сооружения.

Я хотела пойти. И хотела пригласить Марчелло.

– На концерт камерной музыки?

Я позвонила ему сразу после работы, составляя планы на выходные. Несмотря на то, что меня наняли работать несколько дней в неделю, фрески требовали гораздо больше времени из-за сложности работы, поэтому всю неделю мне приходилось оставаться сверхурочно, чтобы успеть сдать объект в срок. Единственное, что меня слегка тревожило, так это то, что я впервые пойду на музыкальное мероприятие после долгого перерыва. К вечеру пятницы идея провести время под звездным небом, слушая прекрасную музыку и сидя рядом с прекрасным итальянцем, выглядела каким-то райским наслаждением.

Подогнув под себя колени, я удобно устроилась в кресле, уставшая после тяжелого трудового дня, но довольная тем, что могу спокойно позвонить Марчелло, словно это было чем-то обычным.

– Конечно, мы же постоянно ходили на подобные концерты в Барселоне. Я подумала, что это может быть интересно. По-моему, эту пятницу они посвящают Гершвину [Джордж Гершвин – американский композитор и пианист – прим. пер.]

– И по какой же это причине тебе хочется еще больше американского? – поддразнил он, заставив меня улыбнуться.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело