Выбери любимый жанр

Ты будешь моим папой? (ЛП) - "FanofBellaandEdward" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— И что требуется от меня? Я не могу выйти сегодня на работу, Кингсли, я не могу нарушить обещание, данное Тедди, — с отчаянием сказал Гарри. Он даже боялся подумать о том, что почувствует Тедди, когда в очередной раз его оставят ради работы. Такое уже случалось в прошлом неоднократно, когда Гарри приходилось отменять дневные вылазки с мальчиком из-за вызовов по работе. Он ненавидел себя, глядя на разочарованное личико крестника.

— В данный момент, я всего лишь хочу, чтобы ты просмотрел бумаги. Взгляни, сможешь ли ты найти какие-либо зацепки. Может, сумеешь понять, что это за человек и почему он выбрал именно этих людей. А «полевые работы» могут подождать несколько дней, — ответил Шеклболт.

— Хорошо, пришли мне бумаги, я просмотрю их, — вздохнул Гарри.

— Они будут у тебя через пятнадцать минут. Спасибо, Гарри. Увидимся завтра на работе.

— Да, до завтра, — и Гарри отключил каминную связь.

— Тебе нужно уйти? — Мягкий голос крестника застал его врасплох, и он резко обернулся.

— Нет. Шеклболт хочет, чтобы я просмотрел бумаги. Но у нас есть время пойти и полетать, не волнуйся, — Гарри напряжённо улыбнулся.

Тедди слабо улыбнулся в ответ — он уже понял, что полёт будет коротким, так как у крёстного дела. Как же мальчик иногда хотел, чтобы крёстный не был аврором! Тогда бы у него было больше времени для Тедди, и тому не приходилось бы постоянно беспокоиться о безопасности Гарри. С тех пор, как Тедди полностью разобрался, в чём заключаются обязанности аврора, он всегда боялся, что в один прекрасный день Гарри не вернётся к нему. Что Гарри покинет его, как когда-то покинули родители.

Как и предполагал Тедди, их полёты продлились всего час. Вернувшись домой, Гарри сразу же исчез в кабинете. Тедди постарался убить время, читая и просматривая альбом родителей. Только за ужином он снова увидел крёстного. Тедди не посмел попросить его рассказать сказку перед сном, поскольку видел, каким напряжённым был Гарри. Каким бы ни было дело, оно заставило крёстного волноваться.

Поздно ночью Гарри укутал его в одеяло, торопливо поцеловал перед сном и снова вернулся в кабинет.

Кем бы ни был ответственный за приготовление зелий, он несомненно знал, как замести следы. Обычно уже через неделю после изучения дела и опроса жертв, у Гарри появлялась идея, где следует искать преступника. К сожалению, в данном конкретном случае ему так не повезло. Не только бумаги не дали ему ключей к разгадке, но он также не мог опросить жертв, они все впали в кому. Целители были в отчаянии. Даже самые опытные и знающие целители, способные создать антидот практически к любому существующему яду, не имели представления, как помочь людям. Зелье, которое употребляли жертвы, совсем ненадолго задерживалось в их крови, а затем полностью растворялось, не оставляя никаких следов. Однако эффект от яда был мгновенным: уже через час после того, как зелье попадало в организм человека, сердце жертвы начинало работать быстрее, поднималась температура и возникали желудочные боли, а затем жертва впадала в кому.

Гарри пытался найти связь между жертвами, но пока безуспешно. У них не было ничего общего. Это были тридцатилетняя женщина-домохозяйка с тремя детьми; мужчина, работающий в Министерстве спорта; парень приблизительно двадцати лет, который только начал работать продавцом в магазине одежды; пожилой мужчина-пенсионер, живущий абсолютно изолированно и, наконец, ребёнок — семилетняя девочка. Эта последняя жертва особенно тронула сердце Гарри. Ради Мерлина, это ведь всего лишь ребёнок! Какая короткая жизнь уготована невинной малышке!

Поэтому, не имея никаких зацепок, Гарри не продвинулся в деле. Так как этот случай был очень неприятный и серьёзный, он часто работал допоздна и оставил Тедди у бабушки. Гарри прекрасно знал, что Тедди не любит, когда его оставляют с бабушкой, но Гарри не хотел рисковать. Он не мог оставить Тедди одного дома без какой-либо защиты. Даже охранным заклинаниям Гарри не доверял. Если этот человек смог создать яд, не оставляющий следов, кто может поручиться, что он не способен проникнуть даже в хорошо защищённый дом?

К концу недели Гарри смертельно устал. Он взял бумаги домой и провёл все выходные, пытаясь найти те зацепки, которые, возможно, он мог и пропустить. Бесполезно.

Он навестил крестника в воскресенье, но был вынужден оставить его у бабушки, несмотря на отчаянные протесты Тедди. Андромеда уверила Гарри, что Тедди может остаться на любое необходимое время, и ему не следует ни о чём волноваться.

В середине второй недели в деле наметился сдвиг. Кто-то из авроров сумел обнаружить немного яда в напитке следующей жертвы (молодая женщина, только вышедшая замуж). Это было не так много, но, по крайней мере, теперь они могли увидеть, какие ингредиенты были использованы при приготовлении яда. Однако Министерские Мастера Зелий не достигли успеха. Даже используя все свои знания, они не смогли идентифицировать один компонент. Он был неизвестен, и возникло подозрение, что именно из-за этого ингредиента люди впадают в кому.

Гарри всё больше приходил в отчаяние. Даже зная зелье, они так и не смогли напасть на след Тёмного мага. Помочь может чудо… или исключительно выдающийся Мастер Зелий. Проблема в том, где найти этого Мастера?

В пятницу вечером Гарри со вздохом закрывал дверь своего кабинета. Он напрягал мозги, пытаясь найти подходящего зельевара, но на ум не приходил ни один человек, который был бы способен выполнить эту работу. Гарри задавался вопросом, не является ли данное дело одним из тех, что в скором времени заморозится и попадёт на полку.

— Если бы Смерть была человеком, она определённо была бы похожа на тебя, — растягивая гласные произнёс знакомый голос.

Гарри потрясённо замер, а затем развернулся на сто восемьдесят градусов, чтобы столкнуться нос к носу с Драко Малфоем, который стоял, прислонившись к стене его офиса и ухмылялся.

— Мерлин, Малфой, прекрати так ко мне подкрадываться. Я чуть не проклял тебя, — Гарри нахмурился и засунул волшебную палочку в карман.

— Я снова Малфой? Я отчётливо помню, что мой сын настаивал, чтобы мы называли друг друга по именам. Кроме того, возможно тебе необходимо побольше тренировок. Так я могу это устроить, — протянул Драко и снова ухмыльнулся.

— Какая же ты задница, Драко, — Гарри округлил глаза.

— Не думаю, что мой сын хочет, чтобы мы оскорбляли друг друга. Он хочет, чтобы мы подружились, помнишь?— сладко улыбнулся Драко

Глаза Гарри сузились, а он сам немедленно насторожился.

— Чего ты хочешь, Драко?

— Почему ты так уверен, что мне что-то нужно? Я разве не могу просто по-дружески поболтать с одним из моих друзей? — невинно поинтересовался Драко.

— Ты слизеринец и Малфой. Тебе всегда что-то нужно, — голос Гарри прозвучал абсолютно бесстрастно.

Драко положил руку на сердце:

— Ах, какая дикая боль! Такое недоверие к моим поступкам — тебе должно быть стыдно, — надулся Драко.

Глаза Гарри снова округлились.

— Прекрати валять дурака, Драко, и просто скажи мне, что тебе нужно. У меня сейчас не то настроение, чтобы играть в игры. — Он вздохнул и устало протёр глаза.

Драко изучающе посмотрел на него.

— Нет, определённо нет. Мой сын скучает по тебе. Он хочет снова увидеть тебя, — наконец ответил он.

— Почему?

— Я предполагаю, потому что ты ему нравишься. Я могу быть терпеливым, если захочу, но постоянное нытьё моего ребёнка это слишком даже для меня. Если твой приход осчастливит его и заставит прекратить ныть, то я не возражаю. Итак, что ты думаешь? — спросил Драко, с надеждой глядя на Поттера.

— Думаю о чём? — смущённо спросил Гарри.

— Ну, очевидно о том, чтобы снова прийти к нам на ужин, — сообщил Драко таким тоном, словно это было и так понятно.

Гарри вздохнул.

— Мне жаль, но я действительно не могу прийти на ужин. Я слишком занят с новым делом.

— Каким делом? — с любопытством спросил Драко.

— Это абсолютно тебя не касается, — беспечно произнёс Гарри.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело