Выбери любимый жанр

История Одной Оптимистки (СИ) - Егер Ольга Александровна - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Через несколько минут двое уже сидели на кухне. Джейк медленно читал написанные девушкой рифмованные строчки, пытаясь разобраться в заковыристом почерке. Юля же быстро уминала предоставленную ей плату — яичницу с какой-то хитроумной приправой.

— Красиво! — с печалью проговорил парень, откладывая блокнот в сторону, но все еще, видимо, прибывая в мире иллюзий, созданных Юлей. — Глубоко!

Девушка отвлеклась от еды, внимательно изучая лицо повара. Судя по однозначным словам и грустному молчанию, текст произвел на парня неизгладимое впечатление. Джейк обычно болтает без умолку, а тут вдруг за 20 минут только два слова. Заметив странное выражение на лице подруги, повар опомнился. Тарелка перед девушкой была пуста.

— Ну как тебе? — кивнул он на пустую посуду.

Юля тоже оценивающим взглядом окинула тарелку.

— Не знаю, — ошарашила она парня. — Не распробовала!

— Ты все слишком быстро проглотила! Тебе ведь понравилось на самом деле! — подметил он. — Будь моей девушкой, и я каждое утро буду готовить тебе что-нибудь вкусное! — принялся за свое Джейк.

— Я подумаю и дам тебе ответ! — коварно ухмыльнулась девушка.

— Когда? — обрадовался парень.

Юля встала, направляясь к двери в зал.

— Когда созрею для этого решения, — не оборачиваясь, ответила она.

— А если это произойдет лет через десять? — опечалился Джейк.

— Ну вот тогда и узнаешь мой ответ! — улыбнулась ему девушка и скрылась за дверью.

Наплыв клиентов пришелся на послеобеденное время. Всем им приходилось вежливо и заигрывающе улыбаться, уговаривать, предлагать что-то отведать. Хозяин был доволен лучезарной, милой и добродушной официанткой. Он даже заметил, что с ее появлением прибыло посетителей, а один старый заядлый клиент открыл секрет: многим нравится, когда именно Юля их обслуживает, поэтому и приходят, и друзей с собой ведут. Но в этот раз среди толпы уже знакомых лиц Юля увидела двоих нетрезвых. От них веяло неприятностями, и девушка старалась обходить их стороной. Все же не довелось пройти мимо. Один из веселых парней ударил ее по мягкому месту. Юля развернулась, склонилась к нему и прямо на ухо эротичным голосом продекламировала:

— Еще раз так сделаешь, и рука отвалится! Потому что пройду я с ножом!

Парень примолк и только косился на официантку, видимо, раздумывая, сможет ли она дать ему сдачи.

— Джул! — окликнул хозяин. — Третий столик!

Официантка кивнула, подав знак, что поняла и отправилась принимать заказ. За указанным столиком сидели двое: парень и девушка. Он сидел спиной к посетителям, а девушка, очень красивая, но немного хмурая, что-то рассказывала, поглядывая на свои руки.

«Наверное, расстаются!» — подумалось Юле.

— Добрый вечер! Что будете заказывать? — как можно корректнее попыталась вмешаться в их пространство официантка.

— Пиво, пожалуйста. Безалкогольное. — Проговорил парень и поднял голову. Он всматривался в смутно знакомое лицо и понял, кто перед ним.

— ТЫ? — практически одновременно прозвучала догадка с двух сторон.

Эрик Блайд растянул на физиономии злорадную ухмылку, осматривая девушку с ног до головы. Встретить ее еще хоть однажды он не надеялся.

— Передник официантки тебе больше идет, чем форма заправщицы! — саркастично заявил он.

— А вам, мистер Блайд, к лицу подошел бы синий цвет здоровенного фингала! Но о вкусах ведь не спорят! — отомстила девушка, но укротила пыл, заметив, как на нее косится подружка музыканта. — Что будете заказывать?

— А что случилось с заправкой? — продолжил парень.

— Сгорела! — пошутила Юля.

— И чей же вспыльчивый нрав послужил очагом возгорания? — он уставился на нее и у Юли по коже мурашки пробежали. Ей совсем не нравился этот взгляд.

— Я позову другого официанта! — развернулась резко она, не желая портить вечер еще больше.

— Тогда мне придется пожаловаться, — наигранно и громко вздохнул парень.

— Ну, хорошо, мистер ябеда! Чего изволите? — она неожиданно резко сменила выражение непримиримой жесткости на милую сияющую улыбку. Музыкант удивленно смотрел на официантку.

— Пива. И… — ответил он и перевел взгляд на спутницу.

— Стакан воды, — вклинилась пришедшая с музыкантом девушка.

Юля бросила на нее поверхностный взгляд, улыбнулась и, ничего не сказав, ушла. За стойкой ее встретила давно заприметившая красавчика-музыканта коллега.

— Это же Эрик Блайд! О чем вы говорили? — дернула Юлю за рукав девушка, намереваясь вытянуть из нее все подробности короткого диалога. У той чуть не случился нервный срыв при осознании, что и здесь нашлась фанатка певца.

— Слушай! Есть идея! — обрадовалась возможности избавиться от общества звезды украинка. — Давай поменяемся. Ты возьмешь на себя столик незабвенного Блайда, а я займусь твоими!

Естественно, напарница согласилась не раздумывая. Юля вздохнула с облегчением. Но через секунду напрялась, увидев с кем придется связаться: две изрядно опьяневшие физиономии заухмылялись рыжей официантке. Она грустно оглянулась, размышляя, не проиграла ли в обмене? Блайд, словно почувствовав ее взгляд, обернулся, удивленно вскинув бровь, когда понял, что языкастая девица сбежала. Юля глубоко выдохнула и остановилась, не решаясь шагнуть в распахнутые дурнопахнущие объятия пьяных клиентов.

— Ваш заказ! — провозгласила она, выставляя на столик перед парнями пивные кружки. Один из них тут же попытался ухватиться за мелькнувшее мягкое место девушки. Юля попятилась, уворачиваясь от загребущих рук и к своему удивлению уперлась спиной во что-то твердое, при этом еще и на что-то наступив. Возникшая позади преграда сдавленно прокашлялась. Юля почувствовала, как сердце предательски сжимается. Она медленно обернулась. Колючие серые глаза смотрели на нее в упор. Стояла она, видимо, на носке его ботинка музыканта.

— Что? — пытаясь вернуть самообладание, злобно проговорила Юля, продолжая упираться, как выяснилось, в грудь парню и одновременно оттаптывая ему ногу.

— Мы хотим еще сделать заказ! — тонко намекнул Блайд, бросив на хулиганов скользкий взгляд и аккуратно отодвинул девушку от потянувшейся к ней потной руки.

— Рада за вас! Кристи примет! — отмахнулась Юля, стараясь поскорее сбежать, и стараясь не касаться его даже кончиком фартука, лавируя между столами, проскользнула на узкую свободную дорожку и почувствовала себя в безопасности только за стойкой.

— Чего он к тебе клеится? — встретил ее возмущенный Джейк, порывавшийся вступиться за честь коллеги и, можно сказать, будущей супруги (на что Юля еще не дала согласия).

— Откуда я знаю. А ты что, ревнуешь? — усмехнулась ему она и краем глаза заметила, как музыкант общается с хозяином паба. Лицо последнего пестрит эмоциями… — Вот же ябеда!

Через мгновение мистер Чедхаус присоединился к работникам, и попытался вразумить нерадивую официантку, объясняя, что желание клиента — закон! А нарушение его — как минимум, штраф!

— Мистер Чедхаус, — надула губы Юля, оглядываясь через плечо начальника на хмурую коллегу, от услуг которой музыкант только что демонстративно отказался. — Пусть его кто-нибудь другой обслужит! Я не могу! У меня аллергия на музыкантов, певцов и на мужчин с фамилией на Б!

— Джулия! — роковым голосом прервал ее попытку увильнуть от работы хозяин. — Мистер Блайд хочет, чтобы их столик обслужила именно ты! Не знаю, чем ты так ему приглянулась, но будь добра, иди и работай!

— Но… — возразила девушка, понимая, что если откажется снова, придется искать новую работу, и вернулась к столику. — Чего вы хотите, сэр?

— Салат, картошку и стейк. — Продиктовал самодовольный парень, заметив нервозность девушки и решив, что все-таки победил!

— Это все? — на всякий случай уточнила Юля, подозревая, что просто так не отделается от гнева музыканта.

— Пока да, — многообещающе ухмыльнулся парень.

Юля поняла, что далеко от столика звездного посетителя отходить не стоит. Ей пришлось очень быстро принимать заказы у других клиентов, ведь стоило не отреагировать на взмах руки мистера Блайда, как он лично объявлялся за ее спиной. Юля, чувствуя позвоночником его приближение, как нарочно пятилась назад и оттаптывала назойливому музыканту модные начищенные ботинки. Столько же раз, сколько он гонял девушку за чистыми вилками, свежими салфетками, новым блюдом или соком, ровно столько же раз ему приходилось отлучаться в уборную, чтобы почистить обувь.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело