Выбери любимый жанр

Мистер и мистер Смит (ЛП) - Даймон ХеленКей - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Но Зак не смог так сформулировать вопрос, поэтому произнес то, что хотел услышать, а не то, что следовало сказать:

— Скажи, что для тебя это что-то значило.

Едва слова сорвались с языка, он тут же о них пожалел, ожидая саркастическую пощечину в ответ. Даже приготовился принять удар. Наверное, так даже лучше — уйти легче. Для обоих.

Но мучительная правда уже просочилась наружу. Никакой это не простой трах. Их отношения начались для него как работа, приправленная сексом и жгучим притяжением. Он потерял объективное восприятие и отдался собственным желаниям — одна ночь плавно перетекла в выходные, а потом и в совместную жизнь. Это просто произошло помимо каких-либо планов. Зак рисковал прикрытием, рисковал всей миссией, но не смог себя перебороть и отступить. Казалось, они с Фишером просто созданы друг для друга. Зак погрузился в пучину, практически не отдавая себе отчета.

Фишер молча встал, поспешил натянуть джинсы, поднял трусы, сжал в кулаке.

— Не могу, — ответил он не оборачиваясь.

Слишком поздно, он уже попался.

— Ты уже признал. Можешь дурачить остальных, но мне-то не ври.

— Я предупреждал, что ты пожалеешь.

Открыл Америку! Зак не знал, хотел ли Фишер на самом деле услышать его оправдания, но решил попробовать:

— Если бы я мог рассказать, кто я на самом деле и что мы на одной стороне, то признался бы сразу при встрече.

Фишер обернулся, лицо покинули все эмоции, но в глубине глаз на мгновение вспыхнула боль.

— Хотелось бы мне, чтобы так и было.

Зак перекатился к краю кровати, даже не пытаясь прикрыться или одеться — Фишер все равно не увидит ничего нового, тот изучил его тело вдоль и поперек. Зак с самого первого дня не испытывал перед ним стеснения.

— Ты знаешь, что такое приказ. — Опустил ногу на пол, другую. Фишер быстро обвел его бедра взглядом и тут же поднял глаза.

— Парень, который желает, чтобы я забыл, что он трахался со мной по заданию, наверняка не преминет использовать в качестве оправдания приказ.

— Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать. — Зак все еще пытался найти правильные слова, но у него не получалось. Извиниться, объяснить? — Что я сожалею? Да, я действительно сожалею.

Фишер пожал плечами:

— Ну и прекрасно.

Вот, значит, как. Зак приготовился к отпору, но все же разочарование и бессилие вонзили когти в сердце.

— Не надо, не делай этого.

— Чего? — Фишер еще раз пожал плечами.

Сражаться надо лицом к лицу, поэтому Зак встал и поглядел на того в упор:

— Не думай, будто я сожалею, что подошел к тебе в баре, пусть и выполняя задание. Нет, черт побери. Это задание привело меня к тебе. К тебе настоящему.

Фишер отступил на шаг. Затем еще на один. Отдаляясь не только физически, но и эмоционально.

— Мы вообще друг друга не знаем. Фальшивые имена, придуманные биографии.

— Такую близость не подделать. — Зак не смотрел на кровать, просто не мог. Но он знал, что такое хороший секс, помнил. Секс с незнакомцем из бара. Случайный съем на один субботний вечер продолжался и продолжался, потому что парень оказался непревзойденным мастером минета. С Фишером Зак ощутил нечто большее, чем обычная сексуальная горячка и убийственный оргазм.

— Неужто? — Фишер на глазах из заботливого любовника превращался в смертоносную боевую машину специального назначения: руки на бедрах, ноги на ширине плеч. — Не путай банальный трах с близостью.

Но Зак не повелся:

— Себе это скажи.

— Я понимаю, ты действовал по приказу и пытался… — Фишер шумно вдохнул. — Не знаю… подсластить пилюлю.

Спас его жизнь. Именно так поступил Зак, рискнув собственной безопасностью, но Фишер каким-то образом умудрился все принизить. Однако сейчас не время подсчитывать, кто чем пожертвовал.

— Но…

— Не я лгал о наших отношениях. Я лгал только о работе. Ты был для меня жизнью, а не миссией.

Мучительная заноза в душе обернулась яростью, сжала затылок, опалила внутренности. Зак потянулся к джинсам, стараясь не произнести слова, которые пустят разговор по кругу. Но у него не получилось сдержаться, гнев вырвался наружу:

— Круто у тебя получается не замечать бревна в своем глазу.

— Поконкретнее, пожалуйста, — рявкнул Фишер в тон Заку.

— Ты врал о себе и, по сути, подставлял меня — как ты считал, невинного ботаника-программера, — ежедневно подвергая мою жизнь опасности.

Зака начало бесить, что Фишер просто упивается горем, утверждая, что его, бедненького, поимели. Да, Зак знал о его принадлежности к спецподразделению ЦРУ, но легенда Фишера не становилась от этого более правдивой.

— Справедливо, признаю. — Фишер наклонился к Заку, глаза переполняли эмоции, которые он не мог определить. — Думаешь, меня не терзала совесть? Что я не проклинал себя каждую минуту?

— Так же, как я, Фишер.

Хотя не совсем так. Зак ненавидел докладывать о личных отношениях, отчитываясь перед Еленой. Ненавидел выдавать Стейше фальшивые интимные подробности о постельных предпочтениях Фишера.

— Да брось. Речь ведь не об обычной силовой операции, не о работе под прикрытием. — Фишер помахал рукой, указывая сначала на себя, потом на Зака. — Ты зашел в бар, намереваясь затащить меня в койку и в последующем морочить мне голову… ради чего? Господи, Зак, ты вывалил им обо мне исчерпывающую информацию, мой адрес. Гарантированно перевернул всю мою жизнь.

Виновен.

— Только адрес. Я дал Стейше только твой адрес. У меня не было выбора.

— Ну конечно же! — Фишер поднял руки в саркастической капитуляции и продолжил с издевкой: — Не дай бог взять на себя ответственность за собственный выбор.

Желание орать, сопротивляться рвалось наружу, но Зак пока себя обуздывал. В голосе проскользнула лишь лёгкая вибрация, которую он не смог удержать.

— Кроме твоего адреса я им ни слова правды не говорил. Целый отдел работал на то, чтобы поддерживать легенду о твоей жизни и службе, которую я скармливал Стейше. Чтобы тебя защитить.

— В гробу я видел такую защиту. Разве непонятно? Ты просто мог мне все рассказать.

— Не имел права. — Увы, чистая правда.

— А когда твои коллеги вляпываются в дерьмо, кто их вытаскивает? — Фишер с каждым словом повышал голос. — Я! Моя команда!

— Я знаю, что ты профессионал, никто не спорит. — Зак не стал упоминать, что читал его досье и знал о некоторых миссиях — это наверняка сильнее разозлит Фишера, а тот и так на грани.

— Спасибо и на этом. Приятно осознавать, что ты ценишь мою тяжелую работу. — Фишер натянул футболку.

Зак не оставлял попыток:

— Ты действительно думаешь, что вполне обыденные вещи я воспринимал как работу, например, когда мы заправляли кровать, мыли посуду или даже разыгрывали в постели ролевые игры?

— Да. — Очевидно, Фишер всей душой себе верил.

Это ударило Зака сильнее, чем любые хитроумные попытки Фишера уязвить.

— Вместе сидели на диване, смотрели телевизор, спорили, что и где заказать на ужин?

Фишер снова пожал плечами. Он преуспел так, словно это была его вторая работа.

— Ты играл. Притворялся.

— Не вылезали из кровати, когда все выходные лил дождь.

Фишер схватил одной рукой кроссовки:

— Полагаю, секс шел бонусом, как компенсация опасности, которой ты подвергался в Пентасусе.

Все ведь было далеко не так, Зак испугался, что голова вот-вот взорвется. Закрыл глаза, глубоко вдохнул-выдохнул. Видимо, Фишера уже не убедить, но он мог произнести слова, которые тот вспомнит… потом, если, конечно, захочет вспоминать о «них».

— Поутру ты выходил на кухню и прислонялся к стойке. Потягивал кофе, просматривая новости на телефоне. — Зак как наяву видел Фишера, стоящего на кухне в одних трусах, а иногда и совсем голым — он не отличался особой застенчивостью. — Я всегда улыбался, глядя на тебя.

— У меня есть свои привычки, как и у всех. Ну и что? — Но на этот раз в его словах не слышалось прежнего гнева.

— Ты выбираешь изюм из упаковки с хлопьями. — Дурная привычка. Зак несколько раз покупал ему целую коробку изюма, но Фишер утверждал, что тот становится вкусным только после того, как смешается с овсянкой. — Встряхиваешь, открываешь и выбираешь.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело