Плата за мир. Том 3 (СИ) - Гичко Екатерина - Страница 118
- Предыдущая
- 118/121
- Следующая
Через три дня Дейш сообразил выманить её с помощью ребёнка в другую комнату, чтобы слуги смогли прибраться в спальне. Просто быстро выскочил и метнулся в её личную комнату. Естественно, она тут же побежала за ним. Пока они там сидели, слуги смогли убраться. А кошка после этого случая перестала нервно реагировать, когда Дейширолеш подползал к порогу спальни, и теперь он мог гулять с сыном по всем комнатам их покоев.
К началу второй недели Дейширолеш начал переживать, что Тейс вовсе не вернётся и так и останется в зверином облике. Он стал более раздражительным, рычал на слуг, когда они скреблись в дверь, и с тоской смотрел на кошку.
В конце второй недели он купал сына и одновременно с этим слушал наставления няни из-за двери. Кошка нервно металась рядом: звук чужого голоса её раздражал. Неожиданно она с громким рычанием бросилась на дверь. Няня, услышав её, испугалась и завизжала. Дейш метнулся в их сторону, в итоге его сын чуть не наглотался воды.
Как же Дейш орал и на идиотку няню, и на не менее умную кошку. Зверь прижимался к полу и виновато смотрел на него, но это не действовало. Дейширолеш был просто не в себе от ярости. Кучу всего наговорил в сердцах.
Но, похоже, эта взбучка благотворно повлияла на кошачье сознание, и, когда Дейш на следующее утро открыл глаза, то увидел рядом совершенно голую жену, которая кормила сына грудью.
Дейширолеш тихо рассмеялся от счастья и почувствовал, как двухнедельное напряжение наконец-то отпускает его. Сейчас он видел перед собой самую правильную картину: его сына кормила женщина, а не зверь.
— С возвращением, — тихо сказал он.
Девушка посмотрела на него, и Дейш понял, что вернулась она не окончательно: зрачки её были вертикальными, звериными. Но это было уже не очень важно.
— Красавчик, да? — он кивнул на причмокивающего сына.
Дариласа перевела взгляд на ребёнка, и её лицо осветилось счастливой улыбкой. Для неё внешний вид сына не имел никакого значения. Она уже безумно его любила и была так рада, что наконец-то может подержать это чудо на руках. Увесистое, кстати, чудо.
— Нам нужно показаться хотя бы твоим опекунам, — сказал ей Дейш, — а то они уже поселились в коридоре.
Дариласа заволновалась. Οна не хотела никому показывать сына. Вот не хотела и всё!
Дейш заметил, что она забеспокоилась, и с хитрой улыбкой спросил:
– Χочешь, я научу тебя заворачивать его в одеяло?
Его улыбка отогнала необоснованные страхи девушки, и она радостно кивнула в ответ.
Вааш нервно посматривал на дверь спальни, ожидая, когда же, наконец, появится Дариласа и повелитель. Рядом так же нервничал Делилонис. Только Роаш был мрачен, словно и не рад тому, что им первым выпала честь посмотреть на сына наагашейда.
Дверь в спальню отъехала в сторону, и на пороге показался повелитель. Ехидная улыбка на его губах насторожила нагов. Дейширолеш осмотрел их и, бросив взгляд через плечо, сказал стоящей за его спиной Дариласе:
— Если не хочешь, я закрою дверь.
Вааш и Делилонис нахмурились и переглянулись. А повелитель отполз в сторону, и они наконец увидели Дариласу.
У девушки был настороженный и немного напуганный вид. Она прижимала к груди свёрток из одеял и, похоже, вообще не желала показывать своего драгоценного сына кому бы то ни было. Взгляд лихорадочный, зрачки вертикальные, а верхняя губа так и хочет подняться вверх, обнажая зубы. Кошка всё никак не могла успокоиться.
А потом она увидела Роаша. Почти минуту девушка, не отрываясь, смотрела на него, а потом осторожно пошла вперёд. На Вааша и Делилониса, которые поползли ей навстречу, она грозно нашипела, и наги благоразумно отступили, решив не нервировать её. Дариласа медленно подошла к удивлённому Роашу и со страданием на лице протянула ему свёрток.
— Мне? — Роаш неуверенно посмотрел на свёрток, поражённый таким доверием.
Девушка начала нервничать. Заметив это, Роаш осторожно принял ребёнка на руки. Дариласа тут же подступила к нему вплотную и вцепилась обеими ладонями в его пояс. В её больших глазах так и читалось, что отдала она сына совсем ненадолго. Вот пусть посмотрит и возвращает обратно!
Дейширолеш ревниво прищурился. Вот почему из всех опекунов Роашу она первому доверила их сына?
А Роаш с удивлением смотрел на спящего младенца. Странное это ощущение — держать на руках такое маленькое и тёплое создание, которое совсем недавно появилось на свет. Ребёнок зевнул своим крошечным ротиком и распахнул глазки. Роаш застыл, с оцепенением всматриваясь в совершенно чёрные глаза. Дариласа обеспокоенно вертелась рядом.
— Какой… необычный у него взгляд, — наконец выдавил из себя наг.
Терпение Делилониса и Вааша закончилось, и они двинулись к ним. Дариласа запаниковала и нервно посмотрела на мужа. Тот тут же зашипел:
— По одному!
Наги нетерпеливо замерли. Дариласа же почти вырвала у Ρоаша ребёнка и застыла в нерешительности, смотря на двух других опекунов.
— Дариласк, да мы только посмотрим, — протянул Вааш.
Девушка с сомнением прищурилась, но всё же убегать к мужу, когда наги двинулись к ней, не стала. Делилонис и Вааш замерли за её спиной, с любопытством всматриваясь в недра свёрнутых одеял. Оттуда на них любознательно посмотрели чёрные глаза с красноватыми зрачками. Наги замерли, улыбки застыли на их лицах. Наступило молчание. Дейширолеш смотрел на поражённых опекунов с усмешкой.
— Красавчик какой, — наконец вымолвил Вааш.
Дариласа тут же вскинула на него счастливый взгляд. Она тоже считала, что её сын прекрасен. Делилонис же молча потянулся к одеялу с явным намерением развернуть его. Это девушке не понравилось, и она отскочила от нагов и довольно шустро спряталась в спальне. Оттуда раздалось её негодующее рычание. Дейширолеш тихо рассмеялся.
— Дейш, ты видел его? — Делилонис ошеломлённо посмотрел на друга.
— Нет, Дел, за эти две недели мне ни разу не удалось его увидеть, — ехидно ответил Дейширолеш. — Даже купая, рассмотреть не смог.
Лица у опекунов имели весьма озадаченное выражение. Они никак не могли решить, как отнестись к тому, что увидели.
— У него только глаза?.. — Дел вопросительно изогнул брови.
Дейш отрицательно мотнул головой и прикрыл дверь в спальню. А Делилонис растёр лицо руками.
— Это, скорее всего, из-за того, что во мне пробуждена древняя кровь, — высказал предположение наагашейд. — Мой сын взял очень много от наших предков наагашехов. Когда вырастет, станет неописуемым красавчиком.
В его голосе звучало неприкрытое веселье. Опекуны удивлённо посмотрели на него.
— Дейш, а ты не боишься, что он не только внешне на наагашеха похож?
Именно это больше всего тревожило Делилониса. Предки Дейширолеша тысячелетиями боролись с проклятьем наагашехов. Вдруг этот мальчик уже родился полноценным наагашехом? Какая судьба его ждёт?
Но Дейш отрицательно мотнул головой и усмехнулся.
— Тейс утопит этого ребёнка в своей любви. У моего сына с такой матерью не будет ни единого шанса стать наагашехом полностью.
Делилониса это не очень успокоило, но Вааш вздохнул с облегчением. Роаш же до сих пор пребывал в ошеломлении.
— На сегодня приём закончен, она больше не выйдет, — сказал им Дейширолеш и отодвинул дверь в спальню.
Но прежде, чем уползти, он с удовольствием сообщил:
— Кстати, я назвал его Риалаш.
И скрылся.
Делилонис застонал, а Вааш с Роашем, переглянувшись, расхохотались.
— Дейш, ну ты… — начал было Дел, но устало вздохнул.
Чего ещё ждать от нага, имя которого переводится «Великий земной бог»? Но назвать сына Неотразимым… Делилонис закатил глаза к потолку, словно спрашивая богов, где они были в тот момент, когда Дейшу пришла в голову эта замечательная идея.
10 лет спустя
— Идиоты!
Дейш раздражённо рыкнул и осмотрел шумную торговую площадь из-под края капюшона, надеясь найти свою жену и ребёнка. Рядом, виновато ссутулив плечи, полз Вааш. Правда, лицо у него было не таким уж и виноватым.
- Предыдущая
- 118/121
- Следующая