Древние боги. Том 1 (СИ) - Коршунов Павел Борисович - Страница 53
- Предыдущая
- 53/65
- Следующая
«Просто возникло небольшое недоразумение. Можно было бы сразу это понять. И кроме того, я же бессмертен!»
«Разумеется, но это не значит, что твоя психика способна выдержать череду болезненных смертей. А свихнувшийся носитель, это я тебе скажу, то еще удовольствие!»
- Дар!!! – раздался радостный крик, вернувший меня к реальности, и вихрем вылетевшая из юта Илика, растолкав столпившихся рядом с нами воинов, тут же кинулась на меня, сжав в не по девичьи крепких объятиях. – Ты вернулся!!!
- Повелитель, - тихий писк Ирзу прервал воцарившуюся идиллию, - можно как-нибудь убрать этот злой жгучий свет?
- Капитан, - высунулся из трюма гном (интересно, а где он эльфа потерял?), - я не нашел плащ, но может подойдет вот это? – показал он скомканный в руках льняной мешок.
- Да подвинься ты, коротышка, - за его спиной послышался недовольный голос эльфа. – Какой к демонам мешок, ты же не трупы в него упаковывать собрался?! – оттолкнув гнома, вылез он на палубу. - Капитан, есть у меня плащ. Хранил его как зеницу ока! В память о прошлом. Маскировочный, светонепроницаемый, крепкий как орочья броня!
- Давай сюда, - отпустив Илику, я вырвал из рук удивленного моей наглостью эльфа аккуратно сложенный плащ и кинул тот Ирзу. – Одевай! И Аркенрид, в трюме найдется место для медведя? Жрать он особо не просит, без приказа никого не тронет.
- Думаю да.
- Тогда Ирзу, - обернулся я к торопливо напяливающему плащ з-талу, - может и ты тоже пока в трюм спустишься?
- Да-да, - закивал тот, путаясь в рукавах. – И можно я оставлю эту плаща себе? – коверкая слова, спросил он.
- Конечно. И подумай над тем, как еще можно ослабить твою восприимчивость к свету.
- Ирзу умный! Ирзу придумает!
- Вот и хорошо. Аркенрид, мы сейчас, кстати, где? – посмотрел я на далекую береговую линию и возвышающиеся над берегом скалы.
- Почти там, где ты и просил. Я не стал причаливать к берегу.
- Тогда прикажи спустить шлюпку, нам нужно забрать саккаилов.
Глава 18 Часть 2
- Крэйбен, - подошел ко мне Хаэртур, сменивший боевую трансформацию на более адекватную и не столь пугающую, а главное вполне обыденную форму, став почти совсем не отличим от других вампиров, только менее бледным внешне, - там будут не только саккаилы, - тихо произнес он, стараясь не привлекать и так излишнее внимание.
- Я знаю, но вызывать недовольство команды Аркенрида раньше времени не хочу. Они и так на взводе. Пусть остынут!
- И тоже верно, - кивнул Хаэртур. – Но я поплыву с тобой. Кстати в одну лодку они все не влезут, - заметил он.
- А скольких ты вообще послал к берегу? Надеюсь, нас там ожидают не два-три десятка монстров. В этом случае Аркенрид точно пошлет меня подальше!
- Нет что ты, - усмехнулся вампир. – Я отправил сюда только лишь самых быстрых! Трех саккаилов, шестерых высших костяных пауков и парочку химер. И не таких, как создают мои чрезмерно кровожадные сородичи, - презрительно скривился он, - а собственного, скажем так, производства. И разумеется костяную виверну! Пока мы сидели в пещере, ритуал завершился, и куколка раскрылась, явив миру одно из самых опаснейших созданий минувшей эпохи, – похвалился учитель и неожиданно поднял руку вверх, указал на небо: - А вон, кстати, и она! И не одна, а с наездником. Быстро же они нашли с этим прохвостом общий язык! Я уж думал, он окончательно разум потерял.
Пришлось мне воспользоваться подзорной трубой, взятой у одного из матросов. Все же дар зверобога данный мне больше года назад я еще не развил до такой степени, чтобы не пользоваться подручными средствами.
Быстрой найдя маленькую черную точку на небе, я увеличил изображение.
- Какая красавица! – удивленно поцокал я языком.
Любопытно почему, но это существо меньше всего походило на виденных мною ранее монстров некрополя. Нет, конечно, тут не ошибешься, виверна с зубодробительным и ни демона запоминающимся названием явно была создана не без помощи магии крови с примесью некромантии, ну или наоборот, но… насколько ювелирно была проведена эта работа!
Крупное и мощное тело, покрытое матово-серебристой чешуей, не отражало и капли света, по тому виверну так сложно было заметить издали даже при помощи подзорной трубы. Короткая, но усеянная множеством острых как иглы зубов, пасть. Два больших и черных как сама тьма глаза без какого-либо намека на белок. Голова украшена короной из ороговевших наростов. Длинный хвост, кончик которого заканчивался костяным ребристым жалом. И широкие крылья, способные поднять существо в воздух не только с наездником, но и с грузом.
Кстати о наездниках. Знакома рожа! Тот самый саккаил спасший меня от химеры в лагере вампиров. Вцепившись в грубое подобие упряжи, накинутой на шею виверны, тот явно наслаждался полетом, радостно скалясь и подставляя ветру прищуренное лицо.
Ага, значит, проблески разума в его глаза и эти вполне человеческие жесты при повторной встрече мне не показались. Хотя о чем я, вон даже сам Хаэртур удивился, опознав саккаила!
- Попроси его пока что не приближаться к кораблю, - возвращая подзорную трубу матросу, негромко обратился я к учителю, а затем прикрикнул на суетящихся у борта разумных. – И кто-нибудь, спустите на воду еще две лодки!
- Зачем? – я не заметил, как к нам подошел первый помощник капитана - рептилоид Тлиранго'гашту.
Я нахмурил брови, размышляя о том, знает ли рептилоид о наших планах или нет. Но решив, что знает, все же первый помощник как никак, ответил:
- Ты же не думал, что в мир демонов мы отправимся, не озаботившись сбором как можно большей и сильной группы?
- Да, но капитан мне ничего не говорил о количестве наших будущих пассажиров.
- Двенадцать, при этом лишь трое из них… хм… - на мгновение замялся я, - более-менее разумны. – Ну, будем считать, что не только знакомый мне саккаил обладает зачатками разума, а вообще все эти существа.
- Ты собираешься превратить наш корабль в зверинец? – возмущенно процедил рептилоид. – Медведь, теперь еще непонятно кто!
- Не шипи, - добавив в голос оттенок угрозы, осадил я Тлиранго'гашту, - они буду тут недолго. Ровно до тех порт пока я не отрою портал в Ака-Каг-Гош.
Первый помощник оскалился, положив ладонь на рукоять меча, но грозный окрик Аркенрида, заметившего зарождающийся конфликт, заставил его нервно сжать кулаки и все же выполнить мою просьбу о спуске на воду еще двух лодок.
Зато теперь понятно, почему Аркенрид как-то не особо доверяет своей команде. Как были они морскими разбойниками, так ими и остались, даже после перехода под тяжелую длань совета верховных шаманов.
Глава 18 Часть 3
Но с одного захода перевести всех разумных и неразумных подручных Хаэрутра не получилось. В первый раз мы захватили обоих саккаилов, от которых народ почему-то шарахался похлеще, чем от многолапых пауков, состоящих из одних только молочно белых застарелых костей, и недовольно порыкивающих, но все же вполне послушных, прям как домашние собачонки, химер, обтянутых морщинистой, цвета пергамента, чешуйчатой кожей. Впрочем, послушные они были, потому что рядом находился их непосредственный хозяин – древний вампир, да и саккаилы похоже как-то на них воздействовали. А в ином случае, химеры и пауки пытались бы сожрать все что движется, включая друг друга.
И если мне, в общем-то, внешний вид этих монстров был вполне привычен, то вот один из молодых матросов, когда внимательнее рассмотрел всю эту нечисть на берегу, а в особенности паучков, не сдержавшись, свесился с бора лодки, опорожняя свой желудок.
Ну а во второй раз, уговорив рептилоида спустить еще одну лодку, мы перевезли всех пауков. И сейчас вся эта монстрообразная братия сидела в трюме, пугая команду стрекочеще-рычащими и вообще, не пойми какими, звуками.
- Мать вашу, заткните их кто-нибудь! - скривился один из матросов, торопливо выбираясь из трюма. – Я даже в толчок нормально не могу!
- Предыдущая
- 53/65
- Следующая