Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Совершенно верно, — Марк заметил неподдельное удивление в ответ на его слова. — Не стоит воспринимать это как пожизненное заключение. Вы сможете уйти отсюда в любой момент, когда только этого захотите. Даю слово, что здесь вы будете в полной безопасности. Мне не составит труда об этом позаботиться.

Пейдж почувствовала себя в тупике. Как выбрать, если один из вариантов опасен, а другой совершенно немыслим?

— Думаю, я могу согласиться, — сказала Кэтрин, задушив все свои мысли, противоречащие согласию. — По крайней мере, на ближайшую ночь. Постараюсь не злоупотребить вашим гостеприимством.

Марк удовлетворённо кивнул, когда услышал ответ и сказал:

— Раз так, то сейчас я оставлю вас ненадолго.

Он вышел, несильно хлопнув дверью, и Пейдж осталась одна в кабинете. Дверь была не заперта. Похоже, Кэтрин и вправду могла уйти отсюда, но вместо этого она села на диван, стоявший неподалёку. Только сейчас, когда всё осталось позади, Пейдж ощутила на своих плечах тяжесть произошедших сегодня событий.

Казалось невозможным забыть несколько лет, которые были прожиты за несколько часов. Вот только очень похоже, что именно это с ней произошло.

***

Ночь прошла слишком быстро, и в первые секунды, заметив новую обстановку вокруг, Кэтрин не сразу вспомнила, где находится. Когда она видела эту комнату вчера, то здесь было довольно темно, но сейчас солнечный свет залил собой всё вокруг, и Пейдж заметила всю безликость обстановки, что совсем неудивительно, если учесть тот факт, что здесь никто не жил. Хотя, какая разница, скоро она покинет это место. Но что дальше? За стенами этого временного дома раскинулся лишь негостеприимный лес. Она вспомнила про вчерашний разговор. Сумасшествием казалась идея остаться жить у человека, которого она совсем не знает. Ему, к тому же, подчиняются убийцы Джона. С другой стороны, хозяин дома оказался довольно галантным мужчиной и не дал повода усомниться в порядочности своих намерений. А причина, по которой к ней проявили такую доброту, до сих пор оставалась для девушки загадкой. Объяснение, услышанное накануне вечером, казалось слишком натянутым и ненастоящим.

Встав с постели, она собиралась одеться и выйти из комнаты. Судя по тому, что солнце стояло довольно высоко в небе, сейчас уже не раннее утро: время близилось к полудню. Кэтрин взяла свои вещи, брошенные недалеко от постели, и стала собираться, когда услышала шаги за дверью, становившиеся громче. Пейдж, сама того не замечая, сделала шаг вперёд, словно что-то внутри стремилось приблизиться к источнику звуков, и задела стул, стоящий рядом, который с грохотом упал на деревянный пол под ногами. Такое невозможно было не услышать, находясь совсем рядом, пусть и по ту сторону двери. Когда Кэтрин поставила причину шума на прежнее место, то заметила, что дверь открылась, и сейчас на неё был устремлён взгляд незнакомой девушки. Она без тени стеснения задала свой вопрос:

— Мне кажется, или я вас не видела здесь прежде?

— Нет, всё верно. Я здесь всего на одну ночь и уже собиралась уходить, — Пейдж подтвердила слова незнакомки.

Удивление ещё сильнее отразилось на лице девушки.

— Я просто подумала, что вы тоже из людей Томаса.

Вся эта ситуация заставила Пейдж улыбнуться, несмотря на неловкость происходящего.

— Даже не знаю, о ком вы говорите. У меня сейчас несколько затруднительная ситуация, и хозяин дома, если я правильно поняла, предложил остаться.

— Вот же братец… Как никто другой, способен удивить своими поступками, — незнакомка сказала это словно самой себе, после чего добавила, обращаясь к Кэтрин: — Если так, то добро пожаловать. Я — Лаура, кстати.

Пейдж представилась в ответ. Интуитивно она чувствовала некоторую натянутость в разговоре.

Лаура кивнула и улыбнулась:

— Приятно познакомиться. А сейчас я, пожалуй, закончу свои дела. На то, чтобы поговорить, у нас ещё будет достаточно времени.

Пейдж ясно помнила свои слова про намерение покинуть дом, но, кажется, эта информация осталась без внимания. Что-то заставило её вспомнить про историю этого дома. На какой-то миг образ графа Ламбера обрёл своё лицо, принадлежавшее совершенно другому человеку. Кэтрин прогнала эти бредовые мысли, но лёгкая тень недоверия пала на нового владельца поместья против всех законов логики.

***

Лаура без всякого предупреждения вошла в спальню к своему брату и сказала то, что хотела, когда увидела Марка, сидящего за столом в окружении каких-то старых бумаг:

— Кажется, что вчера ты забыл мне рассказать одну важную новость.

— Судя по всему, ты сейчас столкнулась с ней лично, и пришла за подробностями.

Марк говорил совершенно серьёзно, но его слова приняли как издёвку.

— Совсем не смешно! Сначала ты привёл Томаса, чтобы обеспечить нам безопасность. Следом за этим впустил в дом совершенно постороннего человека. Не кажется ли тебе, что эти действия противоречат друг другу?

— Нет. Просто потому, что эти события никак не связаны между собой.

— Ты уверен? — она подошла к Марку ближе и сказала, глядя в глаза: — Почему у меня такое стойкое чувство, что ты чего-то недоговариваешь?

— Да, — Марк ответил только на первый вопрос, его взгляд был спокоен, а голос полон уверенности. Второй вопрос удостоился лишь молчания.

— Поступай, как знаешь… Из нас двоих ты гораздо лучше разбираешься в людях. Но только если в один прекрасный момент эта девица встретит тебя с оружием в руках, не говори мне, что я не предупреждала! — Лаура поняла, что этот спор ей не победить. Она уже собиралась уйти, но остановилась в тот момент, когда уже стояла возле двери, и добавила:

— Я, конечно, всё понимаю, ты ещё довольно молодой мужчина. Сейчас неофициально холостой. Мне нет особой разницы, кто поселится в твоей спальне, но… Ответь на один вопрос: каких ещё сюрпризов мне стоит ждать, или, скорее, опасаться?!

Лаура вышла из комнаты, не дожидаясь ответа. Она с силой захлопнула дверь. Марк же встал из-за стола и подошёл к окну. Судя по времени, уже стоило ждать возвращения Томаса вместе с оружием. Он посмотрел вдаль, и на секунду промелькнуло опасение заметить там совсем не тех, кого ожидаешь. К визиту из прошлого он был ещё не готов.

***

Днём это место выглядело куда гостеприимнее, чем поздним вечером, когда тебя ведут против воли. Сейчас уже не было того чувства враждебности от всего, что окружает. Пейдж сделала первый шаг к тому, чтобы уйти, как и собиралась. Необходимо было попасть в Нью-Вегас. Но оказалось трудно решиться и отказаться от сомнительно притягательной возможности остаться здесь. В какой-то момент Кэтрин обернулась назад. Взгляд охватил, находящийся за спиной, особняк. Когда Пейдж посмотрела на центральный вход, то заметила на пороге Марка. Сейчас он выглядел несколько иначе, чем вечером, при скудном свете камина. На нём был тот же костюм, что и вчера. Хозяин дома заметил взгляд Пейдж на себе, когда подошёл достаточно близко. Кэтрин даже не пыталась предположить то, что хочет сообщить ей этот человек, оказавшийся предельно непредсказуемым прошлым вечером. Марк с интересом посмотрел на неё, явно заметив душевные метания в душе. Пейдж не была из тех людей, что умеют прятать свои эмоции, а если человек обладает талантом проницательности, так их вообще можно прочесть, как на страницах открытой книги.

— Вижу, вы не изменили своего решения, — в его голосе Кэтрин не услышала намёков на вопрос.

— Так и есть. Надеюсь, это не прозвучит оскорбительно, но я не могу принять вашего приглашения.

— Отчего же?

Этот вопрос на мгновение поставил Кэтрин в тупик. Не могла же она сказать про то, что совершенно очевидно. Причина крылась в банальном недоверии совершенно постороннему человеку.

— Вы не знаете меня, а я вас.

— Важнее тут то, насколько быстро вы готовы поверить человеку, предлагающему вам помощь. Невозможно знать заранее, кто из людей окажется предателем. Даже по прошествии многих лет нельзя сказать наверняка. Не время становится проверкой для людей, а обстоятельства, — его взгляд был таким, словно ещё секунда — и выбор будет сделан против всего, во что она верила. Чтобы сохранить возможность собственного решения, Кэтрин отвела взгляд, а Марк тем временем добавил: — Хорошо. У меня нет цели принуждать вас к какому-либо решению, но если пожелаете остаться, буду ждать вас наверху.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело