Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Как дела в Бриамонте? — осторожно спросил Майлз.

— Всё было хорошо до того, пока Невилл не решил забрать моё место себе.

— Том… обманул нас всех и тихо ждал удобного, только для себя, момента, — зло произнёс Мэтисон.

— Погоди немного. Так он был одним из вас?!

В ответ Майлз лишь согласно кивнул и перевёл разговор в другую тему:

— А ты доверяешь этому Стивену?

— Нет, конечно, — тихо, но без малейшей тени сомнения ответил Монро. — Он принёс мне пароли, которые и помогли попасть сюда. Чтобы вести дела, доверие совсем необязательное условие.

— И то верно. Но боюсь, ты не знаешь кое-чего важного. В рядах мятежников произошёл раскол. Теперь у нас тут две группы с совершенно разными целями: одни хотели тебя убить, вторые… — Майлз задумался ненадолго, — ладно эта цель у них общая. Но не суть…

— Разумеется… — с сарказмом сказал Монро.

— Если те, с кем я провёл все эти годы имели свои ограничения, не убивали мирное население, например, то новые, кажется, не утруждают себя какими-то правилами. И именно они говорят о том, чтобы вновь объединить восток и запад. А ты понимаешь, что это значит…

— Это значит, что все те небольшие государства и кланы, выросшие во время хаоса, для них главная помеха.

— Именно. Дело касается уже не только Бриамонта. Думаю, нам стоит нанести новый визит Бланхарду, если тот ещё не отошёл от дел. Теперь это общая проблема. Не верю, что говорю это, но вторые мятежники хуже тебя.

— Вот спасибо, — мрачно произнёс Монро, когда увидел, что дверь снова открылась. — Только закончим здесь и навестим Бланхарда, — бросил Себастьян, перед тем как пойти на встречу с новыми людьми.

В комнату вошли местные жители, сильно различавшиеся по возрасту. Монро заметил пару детей, бывших заметно моложе отключения. Гости Башни привлекли внимание. Оно было не по душе Себастьяну. Пока всё не утихло, Монро вёл себя отстранённо. А случилось это довольно поздно, так казалось по крайней мере. Башня была лишена окон и приходилось полагаться лишь на собственные внутренние часы и те, что можно найти здесь, чтобы понять день или ночь на поверхности. У Монро было достаточно времени на размышления и ночью он решил, что наступил подходящий момент, чтобы подтвердить или опровергнуть их. Завтра их расселят по разным комнатам, но сегодня придётся провести время в общей гостиной всей компанией. Сейчас Майлз уже спал, как и Стивен, а Себастьян ждал возвращения Рейчел. Нескоро, но Мэтисон всё-таки появилась. Она совсем не ожидала, что кто-то ещё не будет спать в это время.

— Басс… — Монро услышал своё имя с вопросительными нотками в голосе. — Я думала…

— Я хочу поговорить, — серьёзно произнёс Себастьян, стоя в дальней и самой тёмной части просторной комнаты. — Наедине, — сказав это, Монро пошёл в её сторону к двери, чтобы выйти в коридор. Рейчел последовала за ним и закрыла за собой дверь. Она насторожилась, но всё равно подошла к нему ближе.

— О чём? — слова прозвучали безразлично.

— Ты должна сказать, что это за место и кто эти люди. Не похоже, что дети, бегающие по местным коридорам, сказал он, ткнув пальцем в воздух, — те самые гениальные учёные.

— Прошло пятнадцать лет. Естественно, сюда привезли семьи и да, со временем завели собственных детей. Эти люди больше десять лет прожили в изоляции, охраняя это место.

Сказав это, Рейчел заметила на лице Себастьяна коварную улыбку.

— Ну разумеется… а ещё они жили тут в тепличных условиях, пока в остальном мире миллионы людей гибли от голода болезней. Они не делали ничего, пока всё не стабилизировалось, а потом внезапно им понадобилась Рейчел. Вопрос только зачем?

— Я не обязана тебе ничего говорить. Ты забываешь, что ситуация изменилась. Не надо устраивать мне допрос, не имея на это права!

— Чего ты злишься? — недоумение ясно слышалось в его голосе.

— Чего я злюсь?! — она готова была закричать. — Ты держал меня против воли в своей резиденции!

— Погоди-погоди! Что?! Дай-ка я тебе напомню, как всё было. Первые годы ты жила там совершенно свободно, вместе с мужем и дочерью. А когда Майлз сбежал, ты могла бы последовать за ним. Но нет, ты осталась. Мы прожили под одной крышей десять лет. Ты спала со мной… — самодовольно напомнил Себастьян, отчего Рейчел захотелось влепить ему пощёчину, — незадолго до того, как попыталась убить… — улыбка мгновенно стёрлась с лица Монро перед тем, как он озвучил вопрос: — Неужели всё было настолько плохо?

— Я бы не стала спать с тобой добровольно! — сказала Мэтисон, прекрасно понимая, что ей не поверят. Она и сама заставила себя поверить в брошенные в воздух слова.

— Да? Что-то я не помню, чтобы ты сопротивлялась. А если ты решила, что твоё «Нет» так сильно меня заденет, что я убью тебя, то это уже твои личные проблемы. Я бы даже не прикоснулся к тебе, зная, что это вызовет отвращение, — улыбка стёрлась с его лица и вот уже теперь Рейчел казалось, что Монро готов её ударить. — Не стоит так обольщаться. Ты далеко не единственная привлекательная женщина.

— Решил поговорить откровенно? Ну хорошо… — она сделала многозначительную паузу, которая совсем не понравилась Себастьяну. — Зачем ты вообще торчишь здесь? Думаешь, что ваша с Майлзом дружба вот так просто возродилась? Не обманывай себя и не мучай его. Вы уже совсем не те мальчишки, но если Майлз тебе правда дорог, оставь его. Так будет лучше для всех. А я обещаю, что он разорвёт отношения с мятежниками и мы останемся здесь. Я уже говорила, что электричество не включить. Ты зря тратишь время. Возвращайся в Бриамонт.

— Думаешь, можешь решать, что лучше для других? Я вернусь домой, когда посчитаю нужным. И не один. А ты можешь оставаться здесь, в компании тех, кто помог погубить мир.

Кажется, Себастьян и вовсе забыл о том, с чего начался их разговор. Он вернулся в комнату. Монро ещё думал этой ночью об истинном назначении Башни, о нанитах и отключении.

Следующие несколько дней стали не самыми приятными. Разговор с Рейчел врезался в память и Себастьян, не желая того, думал, что она права. Всё время, что Монро провёл здесь, он старался наблюдать за Стивеном и Рейчел. У них без сомнений были тайны, которые могли оказаться очень важными. Местные жители тоже не избежали внимания. В один из дней Монро случайно услышал, как двое неизвестных говорили о побеге какой-то парочки. Из того разговора он понял, что парень достаточно умный и работал с программой нанитов.

Наблюдая за происходящим, Монро всё больше убеждался в том, что его планы безнадёжны. Себастьян понимал, что не сможет надолго оставить Бриамонт. Для опасений имелись существенные причины. Он ждал, когда прибудет значительная часть его армии, но всё было тихо, лишь одинокие мятежники время от времени появлялись вблизи Башни. В один из дней Себастьян понял, что дальнейшее ожидание лишено смысла, никто не придёт сюда.

Себастьян покинул Башню, сказав, что хочет забрать свои вещи из лагеря. Где-то на востоке сейчас находился Бриамонт. Душа была опутана сетью сомнений, которые не давали двигаться вперёд, настойчиво утягивая обратно, туда, где ничего для него не осталось. А ведь Невилл был не единственным, кто мог пожелать получить власть над Бриамонтом. Себастьян достаточно быстро пересёк лесистую местность и вышел на широкую равнину. Он знал, что здесь можно столкнуться с мятежниками, которые всё так же хотели смерти тирана. Монро был безоружен, лагерь обчистили те, кто остался на поверхности. Генерал в недавнее время шагнул на столь желанный, нынче свободный и вольный запад. Себастьян намеревался сюда вернуться, но уже не в одиночестве, а в окружении своих солдат.

***

Рейчел проснулась от странных звуков, гулом отражавшихся от железных стен её нового дома. Судя по часам, сейчас было около полуночи. Она не сильно волновалась по этому поводу, в Башне жило больше сотни человек, ничего удивительно, что кто-то не спал и нашёл себе занятие. Но всё же Рейчел решила, что хочет увидеть источник шума. Она быстро надела джинсы и рубашку, чтобы выйти в коридор. Поблизости не было никакого движения и многие лампы оказались погашенными. Все уже спали, а работа различной механики для местных являлась обычным делом.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело