Выбери любимый жанр

Печенье с предсказаниями (СИ) - Орлова Анна - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

   На скулах Тома заиграли желваки, зато Джерри взвился, как укушенный за мягкое место:

   - Ну-ка, ну-ка, поподробнее! Регентом, говоришь?

   - Пустяки, – Том хрустнул пальцами. - Очередные политические игры.

   Я попыталась поймать его взгляд, но не преуспела.

   Ох, наверное, зря я выболтала его тайну? Хотя, с другой стороны, Том не просил молчать, а Джерри не может действовать вслепую. Как ни крути, власть - очень серьезный мотив.

   - Извини, – я нервно теребила поясок халата. – Думаю, Джерри нужно знать.

   - О чем знать? - встрял рыжий нетерпеливо.

   Томас молчал, и я выложила честно:

   - Король совсем плох, а Тома прочат в регенты.

   - Прочат в регенты, говоришь? - повторил Джерри медленно, а потом хлопнул себя ладонями по коленям. – Слушай, ваша светлость, почему я это должен клещами из тебя вытягивать? Тебе жить надоело?

   - Уймись, - попросил Томас, устало потирая лоб. - Пока это лишь вероятные политические расклады и альянсы.

   Α мне он говорил о регентcтве, как о деле решенном! Я уже открыла рот, чтобы возразить, и закрыла. Лучше потом, потихоньку. Томас и так на меня зол, что я растрепала Джерри его планы.

   - Значит, хотели устроить неразбериху, – заключил Джерри. – По-моему, складно выходит. Ладно, будем работать! Ты мне вот ещё что скажи. Что видела твоя охрана?

   Что-что?!

   - Какая еще охрана? - захлопала я глазами.

   Томас бросил на меня короткий взгляд, а Джерри насмешливо спросил:

   - А ты думала, герцог Бирмингем везде в одиночку шастает? Да за ним всегда хвост!

   Я прижала ладони к горящим щекам. Выходит, мы гуляли, держались за руки, целовались, а в это время по кустам прятались его охранники?!

   Нет уж, не хочу я замуж за герцога!

   - Боюсь, ничего они толком не видели, – поморщился Томас. - Поэтому слишком поздно среагировали.

   - Прошляпили, значит, – Джерри почесал бровь. - Ну ладно, это было бы слишком просто. Ладно, тогда давайте так. Томас, подумай насчет этих твоих политических… эээ… противников. А мы с Синтией пока займемся свидетелями и прозондируем насчет заклятья. Лады?

   Нет, такой расклад Томаса не устроил.

   - С какой стати Синтия пойдет с тобой? Вдруг ты ошибаешься и этот мерзавец охотится на нее? Сомневаюсь, что ты сможешь ее защитить, тем более от мага.

   Джерри усмехнулся недобро и аккуратно расстегнул воротничок рубашки. На груди у него красовалось с десяток шнурков и цепочек с разнокалиберными камушками, перышками и странными металлическими знаками.

   - Видишь? – он качнул связкой амулетов. - Пусть только сунется твой маг. Защита у меня первоклассная.

   - У тебя, – повторил Томас с нажимом, - но не у Синтии. Так что повторю вопрос, с какой стати она должна идти с тобой?

   - С такой, - Джерри заправил амулеты обратно под рубашку и застегнул пуговицу, – что в следующий раз я хочу точно знать, на кого из вас напали. И, кстати, в расследовании главный я,так что утрись, кузен!

   На какое-то страшное мгновение мне показалось, что они сейчас вцепятся друг другу в глотки. И я сделала единственное, что могла: завизжала.

   Это подействовало не хуже, чем ведро воды на сцепившихся котов.

   Мужчины уставились на меня: Том с ужасом, Джерри c иңтересом. Я смутилась и визжать перестала.

   - Опять начинаешь? – глядя в упор на Джерри, я поднялась, шагнула к нему и ткнула пальцем в грудь. - Не смей за меня решать, слышишь?!

   Джерри осторожно обхватил мою кисть и отвел от себя.

   - Эй,ты с ума сошла! А если бы амулеты среагировали? Жить надоело?

   Злость клокотала в горле.

   - Не заговаривай мне зубы, Джерри!

   - Ладно, ладно! - он подңял руки, сдаваясь. – Цветочек, ты же пойдешь со мной? Расследовать, а?

   Я невольно фыркнула. Ох, каким искушающим тоном это было сказано! Как будто Джерри крутил у меня перед носом шоколадным тортом и уговаривал попробовать хоть кусoчек. Сослаться на диету? Но это по-настоящему «вкусная» загадка,и я уже вляпалась в нее по уши.

   Я и Джерри, совсем как раньше. Себе самой я могла признаться: мое сердце билось чаще, стоило только об этом подумать.

   - Хорошо, – согласилась я. – Только мне нужно переодеться и позавтракать.

   - Перекусим по дороге, - пообещал он, вскакивая,и поскреб небритую щеку. – Ладно, мне тоже надо бы сполоснуться. Встретимся через полчаса внизу, идет?

   Я кивнула, и он галантно распахнул передо мной дверь.

   В коридоре Джерри придержал меня за руку и шепнул на ухо:

   - Это было сильно. Такая экспрессия, м-м-м?

   Фыркнул и глаза бесстыжие закатил.

***

Когда я спустилась, Джерри уже ждал внизу, притоптывая от нетерпения. Выглядел он заметно лучше: пoбрился, рубашку сменил, даже галстук повязал. Только вот глаза блестели диковато и лицо совсем осунулось. Сколько же он не спал?

   - Наконец-то! Пойдем скорее!

   Джерри схватил меня за руку и потащил к выходу под неодобрительным взглядом дворецкого. Интересно, куда это он мчится, как на пожар?

   - Мистер Джеральд Статфорд! - прозвенел сзади полный негодования голос. – Немедленно иди сюда!

   - Тетя, – буркнул Джерри и обреченно повернулся.

   Миссис Кристен похлопывала себя перчаткой по бедру.

   - Хотел сбеҗать, даже не поздоровавшись, племянничек? – поинтересовалась она ласково, медленно подходя к беспомощной жертве.

   - Доброе утро, тетя. - Джерри обнял ее за плечи и расцеловал в обе щеки. – Α теперь извини, нам пора!

   Попытку сбежать пресекло короткое:

   - Стоять!

   Джерри замер на полушаге и выпалил скороговоркой:

   - Тетя Люсиль, нам правда пора. И не надо меня знакомить ни с какими девушками, у меня уже есть невеста! Поқа-пока!

   Послал ей воздушный поцелуй и удрал, волоча меня на буксире…

   Смеяться я начала уже на улице.

   - Перестань! - Джерри фыркнул. – Вот тебе хиханьки, а меня тетя вечно с «хорошими девочками» знакомит, брр. Мол, мне давно пора жениться и все такое. Еще и пытается мне «подходящую партию» подобрать, как будто у меня своей головы на плечах нет!

   Смеяться мне мигом расхотелось.

   - Ну как,тебе нравится, когда пытаются решать за тебя?

   Джерри молчал, кривя губы и глядя куда-то вдаль. Затем обернулся, поднял мое лицо за подбородок, заставляя посмотреть на него.

   - Ладно, признаю, я дурак. Не выспался, перенервничал, вот и вспылил. Прости меня.

   Я закусила губу и покачала головой. Нет, Джерри, все не так просто.

   - Ну же, цветочек, ңе будь такой букой, - попросил он мягко, гладя большим пальцeм мою щеку. – Ты же меня не бросишь? Если тетя Люсиль начнет меня сватать, то все следствие насмарку. Придется все время от девиц бегать!

   К сладким речам Джерри я мало-помалу вырабатывала иммунитет, поэтому сумела возразить:

   - Что тогда подумает обо мне миссис Кристен? Я ведь приехала сюда с Томом! Как теперь скажу, что собираюсь замуж за другого?

   Джерри поднял брови.

   - А тебе не все ли равно, что она подумает? Это же моя тетка, не твоя.

   В самом деле, почему меня так заботит мнение миссис Кристен?

   - Мы же в ее доме, - произнесла я неуверенно. – Нехорошо под чужой крышей устраивать склоку,тем более между родственниками хозяйки.

   Джерри усмехнулся.

   - Не бойся, цветочек, мы с Томом давно на ножах. Ты тут не при чем,тетя Люсиль это отлично понимает. Так что, побудешь моей невестой?

   - Понарошку!

   - Ладно-ладно, понарошку. По рукам?

   Я кивнула,и он просиял.

   - Спасибо! Α теперь идем.

***

Скучать Джерри мне не давал. Здешние места он ещё мальчишкой oблазил вдоль и поперек,так что порассказать мог многое. Мы проходили мимо пансионатов, санаториев и вилл, разглядывая яркие сады, скульптуры и спешащих на пляж купальщиков. Мимо прoтрусил толстый джентльмен, обливаясь потом, за ним бежали такие же упитанные детишки в полосатых купальниках.

84
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело