Выбери любимый жанр

Восстание Персеполиса - Кори Джеймс - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

- Сложный период? - спросила Бобби, кивнув на заполненные кровью трубки.

- Не очень, - сказала Кларисса. - Я встану на ноги завтра. Обещаю.

- Не спеши, - сказала Бобби. - У нас все в порядке.

- Я знаю. Это просто …

Бобби хрустнула суставами. Автодок повторил цикл и взял еще одну длинную порцию крови Клариссы.

- Ты что-то хотела? - сказала она, глядя в глаза Бобби. - Все нормально. Ты можешь это сказать.

- Я еще не твой капитан, - сказала Бобби. - Но я собираюсь им быть. Это было в первый раз, когда она произнесла эти слова вслух. Ощущения были достаточно хорошими, и она снова сказала их. - Я собираюсь быть. И это ставит меня в положение, в котором я несу ответственность за вас. За ваше благополучие.

Она много лет не думала о своей команде. Ее старая команда: Хиллман, Гураб, Трэвис, Саид. Ее последняя команда до этого. На мгновение они были в комнате, невидимые и безмолвные, но присутствующие как Кларисса. Бобби сглотнула и улыбнулась. Это было. Это было то, что она пыталась найти свой путь обратно за все эти годы. Вот почему на этот раз она сделает все правильно.

- И если я отвечаю за ваше благополучие, - сказала она, - нам нужно поговорить.

- Хорошо.

- Это связано с твоими старыми имплантатами. Будет становиться только хуже, а не лучше, - сказала Бобби.

- Я знаю, - сказала Кларисса. - Я бы вытащила имплантаты, если бы это не убило меня еще быстрее. Она улыбнулась, пригласив Бобби на ответную улыбку. Превращая правду во что-то вроде шутки.

- Когда мы доберемся до Медины, я собираюсь нанять новую команду, - сказала Бобби. -Не совладельцев корабля, как мы. Просто за зарплату. Отчасти потому, что Холден и Наоми уходят.

- Но вы также можете нанять кого-то на мое место, - сказала Кларисса. На ее глазах навернулись слезы, она кивнула. Автодок снова подпрыгнул, закачивая ее очищенную кровь обратно в нее.

- Если ты хочешь остаться на Медине, ты можешь это сделать, сказала Бобби. - Если ты хочешь остаться с кораблем, ты можешь остаться здесь.

В невесомости слезы Клариссы не упали. Поверхностное натяжение удерживало их до тех пор, пока она не покачала головой, а затем они сформировали дюжину разбросанных шариков соляного раствора, которые со временем втянутся переработчиком и покинут воздух, пахнущий немного скорбью и морем.

- Я ... - начала Кларисса, затем покачала головой и беспомощно пожала плечами. - Я думала, что буду первой, кто уйдет.

Она разочек всхлипнула, и Бобби подбежала к ней. Взяла ее за руку. Пальцы Клариссы были худыми, но ее пожатие было сильнее, чем ожидала Бобби. Они оставались там вместе, пока дыхание Клариссы не стало ровнее. Кларисса протянула другую руку и положила ее на руку Бобби. На щеках Клэр снова появился какой-то цвет, но Бобби не знала, было ли причиной этого это эмоциональное волнение или медицинские системы, выполнившие свою работу. Возможно и то и другое.

- Я понимаю, - сказала Бобби. - Трудно кого-то терять.

- Да, - сказала Кларисса. - И ... я не знаю. Но если это Холден, что-то в этом мне кажется менее печальным. Если ты понимаешь, о чем я? Из всех людей, за которых переживаешь.

- Да, - сказала Кларисса. - И ... я не знаю. Но если это Холден, что-то в этом мне кажется менее печальным. Если ты понимаешь, о чем я? Из всех людей, за которых переживаешь.

Кларисса открыла рот, снова закрыла. Кивнула. - Я буду скучать по нему, вот и все.

- Я знаю. Я тоже буду. И ... слушай, если ты не хочешь сейчас говорить об этом, я могу просто проверить файл с твоим медицинским планом и вариантами ухода из жизни. Я собираюсь уважительно отнестись к тому, что вы разработали с Холденом, что бы это не было.

Бледные, тонкие брови Клариссы приподнялись. - Холден? С Холденом мы ничего не разрабатывали.

Бобби почувствовала небольшое удивление. - Нет?

- Мы не говорим о таких вещах, - сказала Кларисса. - Я разговаривала с Амосом. Он знает, что я хочу остаться здесь. С ним. Если все станет очень плохо, он пообещал, что он ... облегчит мне жизнь. Когда придет время.

- Ладно, - сказала Бобби. - Это нужно знать. И важно, подумала она, полностью документировать, чтобы, если это произойдет под чужой юрисдикцией, никто бы не был арестован за убийство. Почему, черт возьми, Холден не сделал этого? - Ты уверена, что Холден никогда с тобой об этом не говорил?

Кларисса покачала головой. Автодок завершил свою работу. Трубки отделились от порта в коже Клариссы и скользнули обратно в тело корабля, как чересчур вежливые змеи.

- Тогда ладно, сказала Бобби. - Теперь я знаю. Я обеспечу, чтобы о тебе позаботились. И Амос тоже.

- Спасибо. И я очень сожалею.

- О чем?

- Я немного сожалела о Наоми и Холдене, - сказала Кларисса. - Я не хотела никому создавать проблемы. Я вернусь к исполнению своего долга.

- Каждый попечалится о том, о чем ему нужно, сказала Бобби. – А потом каждый должен вернуть свою задницу на работу.

- Да, сэр, - отозвалась Кларисса резким, ироничным приветствием. - Я рада, что у нас был этот разговор

- Я тоже, - сказала Бобби, поднимаясь к двери. И я удивлена, что Холден так и не сделал этого. Впервые у Бобби было ощущение, что есть некоторые дела - не все, но некоторые, в которых она будет намного лучшим капитаном, чем был он.

Глава десятая

Драммер

- Ладно, - сказала Драммер, это было похоже в тысячный раз, - но эти вещи происходят естественным образом или нет?

Кэмерон Тур, научный советник Союза, был впечатляюще высоким, неряшливым человеком с кадыком размером в большой палец и выцветшими татуировками на каждом из его суставов. Он пришел на службу, когда Тьон был президентом союза и продолжал работу во времена Уокера и Санджраини. Он был старым, и много повидавшим, она ожидала, что он проявит снисходительность, но во встречах с ним было мало комфорта. Его смешок теперь был извиняющимся.

- Это хороший вопрос, семантически говоря, - сказал он. - Разница между тем, что создано природой, и тем, что создано существами, которые эволюционировали в природе, са?

- Нелегко, - согласилась Эмили Сантос-Бака. Она была представителем совета по вопросам политики в Союзной коалиции. Официально у нее не было более высокого ранга, чем у любого другого советника, но она ладила с Драммер лучше, чем кто-либо другой. Это сделало ее своего рода первой среди равных. Она была моложе Драммер ровно на два года. Они даже имели один и тот же день рождения. И это делало Драммер просто чуть-чуть женщиной, даже когда она была болью в заднице.

Драммер снова посмотрела на изображение. Что бы это ни было, было немного больше, чем длина двух вытянутых рук, изогнутое, подобно коготку или стручку, и сиявшее зеленым и серым в солнечном свете за пределами Комплекса Галлиш на Фусанг. Она начала воспроизведение изображения, и молодой человек появился на экране, сломав один коготок или стручок, чтобы это ни было, со слышимым щелчком, для создания пустого места примерно в форме миндаля. Свет мерцал в пространстве, меняя фигуры, которые танцевали на краю смысла. Молодой человек улыбнулся в камеру и сказал то же самое, что и в прошлый раз, когда она смотрела на него. Наблюдение за светом ассоциируется с чувством огромного мира и связи со всеми формами жизни в галактике и, похоже, стимулирует гребаный бла-бла-бла. Она снова остановила его.

- Их миллионы? - спросила она.

- Пока, - согласился Тур. - Как только шахта будет глубже, они могут найти больше.

- Дерьмо.

Колонизация началась достаточно просто. Несколько семей, несколько поселений, отчаянная ловкость против местной биосферы, чтобы сделать чистой воду и съедобной пищу. Иногда колонии спотыкались и умирали, прежде чем приходила помощь. Иногда они сдавались и эвакуировались. Но на скалах и незнакомой земле далеких планет укоренилось больше, чем несколько колоний. И когда они нашли свои ниши, когда они стали стабильными, началась первая волна глубоких исследований. Массивные подводные транспортные арки на Коразон Саградо, светящиеся бабочки на Персефоне, программируемые антибиотики на Илосе.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело