Выбери любимый жанр

Туда и обратно (СИ) - Верт Александр - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— Ты это… по мальчикам что ли?

— И по мальчикам, и по девочкам, — возмутился Антракс. — Я сообщу графу, чем вы тут только болтать способны и совершенно не соблюдаете ни уставов, ни правил.

— Почем тебе знать про уставы, — проворчал первый стражник, но уже не так уверенно. — Дер, проводи их в замок.

Второй только кивнул, двинувшись куда-то вглубь роскошных зарослей их фруктовых деревьев.

— О чем они говорили? — спросила Лилайна, как только они оказались в глубине сада, а сопровождающий их стражник вырвался вперед.

— Они решили, что ты мой любовник, — шепотом пояснил Антракс, словно не понимал, что на самом деле хочет знать жена.

— Это я и сама поняла, — совершенно не смущаясь шикнула женщина. — О какой твари ты не дал им сказать?

— Я просто не люблю сплетен, а эти парни видимо очень жалуют графа, — ответил мужчина, пожимая плечами, а после остановился, чтобы поцеловать ее в ухо. — Все хорошо, графу просто нужна помощь в очистке одной башни от вредителя, а я умею травить не только плохих людей.

Прошептав это, он тут же ускорил шаг. Лилайну передернуло. Вспоминать об умении ее мужа травить людей, совсем не хотелось, но его слова ее успокоили. Тревога, нахлынувшая от странных слов стражников, рассеялась, и она принялась рассматривать сад. Густые поросли деревьев, создававшие непроглядную стену, переходили в аллеи, сменяясь рядами искусно выстриженных кустарников. Граф был явно богатым человеком, только имя его было Лилайне совсем незнакомым и это казалось странным.

Они не успели даже близко подойти к замку, как их встретили слуги.

— Это к графу по поводу твари в башне, — предупредил сопровождавший стражник.

Больше никто ничего не спрашивал.

— Следуйте за мной, — сказал им представительный мужчина в строгом костюме, похожий на слугу при дворе.

Лилайна невольно фыркнула, представляя, как пойдет в этот замок и будет любоваться удивительными красотами, но у лестницы Антракс вдруг остановился и посмотрел на женщину еще сомневаясь, а потом внезапно сообщил:

— Отправьте моего ученика куда-нибудь, где он может немного отдохнуть. В этом деле он мне не помощник.

Его голос звучал холодно и отстраненно, и это сильно напугало Лилайну. Перед ней внезапно вместо мужа возник кто-то другой, совершенно ей незнакомый и не просто безжалостный, а откровенно дикий.

— Как вам будет угодно, — отозвался на это слуга и подозвал какого-то парнишку, чтобы перепоручить ему мальчишку-ученика.

Лилайна в роли этого мальчишки только выдохнула, понимая, что ее слова могут сейчас совсем все испортить.

— Я заберу тебя, когда закончу, — чуть мягко добавил Антракс заходя в дом.

Другой молодой слуга попытался услужливо забрать у него посох, но от тут же одарил его строгим взглядом.

— Это мое оружие, так что лучше убери от него свои руки, если они еще нужны тебе, — шикнул он не громко.

Перепуганный слуга тут же отдернул руку, хотя его явно напугали не слова мужчины, а его внимательный почти едкий взгляд.

Невозмутимый провожатый сделал вид, что ничего не заметил и спокойно последовал в глубь дома. Антракс же осторожно осматривался. Граф Кондер давно интересовал его как личность. Один из богатейших людей континента, тайно путешествующий по миру и не появляющийся на приемах и балах. Кондер в свое время стал единственным человеком, не удостоившим Антракса своим поздравительным письмом. Тогда новоиспеченный король Рейна оценил этот жест и обещал себе присмотреться к графу получше, подобный шанс нельзя было упускать.

У двери в кабинет ему пришлось немного подождать, пока самого графа предупредят. Видимо тот пожелал одеться или завершить какие-то дела, прежде чем принять наемника, потому что пустили его только через четверть часа.

Слуга жестом предложил ему зайти, и Антракс спокойно шагнул в светлый кабинет. После мрачного коридора от света даже саднило глаза. Два огромных окна по обе руки, полностью распахнутых, заполняли кабинет не только светом, но и ветром.

— Вы сразу пойдете ее убивать или мы поговорим? — спросил спокойный мужской голос.

Глаза, не сразу привыкшие к свету, с трудом рассмотрели мужчину, что сидел не сразу за столом в центре комнаты, а чуть дальше, скрываясь под балдахином, прикрывавшим не ложе как было принято в долине, а софу на манер аристократии Ливна. Полупрозрачная ткань скрывало его лицо, но даже так Антракс понял, что имеет дело с человеком чуть старше себя, на висках которого среди каштановых локонов успела затеряться редкая проседь.

— Поговорим, — спокойно сказал Антракс и, не дожидаясь позволительного жеста, сел в кресло, поставив посох рядом так, словно это была трость. — Для начала мне нужен план башни и все о повадках железного змея из того, что вам известно.

Мужчина за шторой фыркнул и подался вперед на свет.

— Это интересно, — сказал он, внимательно всматриваясь в лицо Антракса. — Это все или есть еще что-то?

— Мне скорее всего понадобится кролик, гусь или еще какое небольшое, но живое существо, — спокойно ответил Антракс, желавший убедиться, что его план действительно осуществим.

— Можно спросить зачем? — спросил граф с явным интересом.

— Можно, но потом, когда я все сделаю.

Граф только фыркнул.

— Я велю, чтобы вам дали план башни и молодого барашка, он вам подойдет?

Антракс кивнул, наблюдая за размеренными движениями мужчины. Признаться, он искал некий изъян, предполагая, что путешествовать и прятаться граф стал по тем же причинам, что и сам Антракс в свое время, но не находил. Мужчина явно был здоров и крепок, а значит скрывался по совсем иным причинам.

Антракс пронаблюдал, как вернулись слуги, а потом последовал в другую комнату, где ему действительно предоставили схему башни.

— Змея мы хотели голодом заморить, — сообщил слуга, но он ест птиц, что залетают на чердак.

— И наемников, — добавил паренек, поставивший на стол чернильницу и несколько чистых листов, видимо на всякий случай.

Старший слуга сразу шикнул на него, а Антракс отнесся к замечанию с расчетливым хладнокровием.

— Когда он пообедал последним наемником? — спросил он, пытаясь представить, насколько змей голоден.

— Больше дюжины дней назад, — ответил слуга. — Мы очень боимся, что он скоро сломает стены башни и сожрет нас всех.

Антракс только понимающе кивнул, осматривая переходы башни, ее подвал, чердак и лестничные пролеты, выискивая удачные места для маневров.

— Мне нужна чаша такая, которую после можно просто сжечь, — поспешно предупредил Антракс, наконец, запомнив все, что ему нужно о самой башне.

Не дожидаясь ответа, он извлек свой деревянный ящик с колбами и порошками и быстро достал несколько баночек. Никто не стал спрашивать, что он делает, а просто принесли нужную посудину и оставили его одного.

Чашка оказалась идеальной. Она хорошо стояла в ладони и была достаточно вместительной, чтобы он мог смешивать вещества и проверять консистенцию смеси чуть покачивая чашку. Эта работа была не трудной, любимой и скорее радовала Антракса. Ощущения, что он скоро будет рисковать жизнью, не было вовсе.

Когда яд был готов, он перелил его в свою маленькую, пустую металлическую колбу и прочно закрыл крышкой, а потом вышел, вручив миску слуге.

— Сжечь и не трогать внутреннюю часть ни в коем случаи, — предупредил он и тут же с усмешкой добавил: — Давайте своего барашка, понесу угощение вашему вредителю.

***

Лилайну отвели на кухню, там округлая, но улыбчивая кухарка, осмотрела ее с явным сочувствием.

— Да, мальчик, такое чувство, что тебя вообще не кормили.

— Кормили, — прошептала сдавленно Лилайна, боясь выдать тонкость своего голоса, но вышло подобие скрипучего страха.

— Не бойся, мы тебя не обидим, вот Рик, — она кивнула на мальчишку, складывавшего дрова в углу, — тоже пришел с наемником, у нас и остался.

Рик усмехнулся, вытер нос рукавом и тут же смело вмешался:

— Да, лучше воспользуйся моментом и отдохни, а если змей еще и порвет твоего хромого, будет вообще замечательно.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело