Выбери любимый жанр

Туда и обратно (СИ) - Верт Александр - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Очевидно, что к наемникам вы не имеете никакого отношения, — строго продолжил граф. — Так что я требую немедленных объяснений или буду вынужден приказать вас хватить.

Стража, явно поняла его слова как приказ и, поменяв позицию, направили копья на пару.

— Это бесчестно, — простонала Лилайна, но Антракс коснулся ее руки, явно заставляя умолкнуть.

Он строго смотрел на графа, мгновения сомневаясь, а потом спокойно ответил:

— Вы правы, но правду я готов сообщить только вам, наедине, потому что знать ее не должен никто.

Лилайна вздрогнула и посмотрела на Антракса, не понимая, что он задумал, но с ужасом поняла, что никакого плана нет. Это выдавала вздувшаяся жилка за левым ухом, убегающая под черные локоны.

— И я должен остаться наедине с человеком, убившим железного змея? — спросил граф, хмыкнув. — За кого вы меня принимаете?

— За человека чести, — холодно ответил Антракс, не отводя глаз.

Граф подумал немного, помедлил, затем кивнул.

— Хорошо, — заключил он, подтверждая свое решение. — Но твоя… дама останется с моей стражей.

Антракс коротко посмотрел на Лилайну, холодно и почти равнодушно, тихо хмыкнул, затем кивнул и снова взглянул на графа.

— Если вы дадите слова, что она будет в безопасности, — сказал он.

Граф улыбнулся, почти насмешливо.

— Пока в безопасности буду я, с ней тоже ничего не случится, — предупреждающе сообщил граф и тут же обратился к страже: — Приведите мне его в северную гостиную.

Он сделал было шаг в сторону, намереваясь уйти, а потом вновь обернулся.

— И ведите себя прилично! — почти угрожающе потребовал он от стражи.

Те, успев хищно оскалиться, тут же сникли.

«Видимо для охраны этой башни, он нанял таких же головорезов, как те, ходили ее убивать» — решил для себя Антракс, но вслух говорить ничего не стал.

— Я пойду сам, — спокойно он сказал он стражнику, что хотел было коснуться его плеча.

— А рука, — испуганно прошептала Лилайна.

Она понимала, что сейчас были проблемы куда сложней, чем какая-то рана на руке Антракса, но рассчитывала воспользоваться ей, чтобы переговорить с мужем. Ей хотелось знать, что он собирается говорить, что делать, а главное что теперь делать ей, что бы не стало еще хуже.

— Это потом, — бросил Антракс, даже не глядя на жену.

Его тон и хмурый взгляд для Лилайны были ответом. Ее супруг сосредоточился на проблеме настолько, что до нее дела уже не было. Винить Антракса в подобной сосредоточенности было трудно, особенно, когда он находил невероятные решения. Смирившись и мысленно пожелав ему удачи, Лилайна отступила его на переговоры с графом, просто закусив губу.

Ее отвели обратно на кухню, где Рик смотрел на нее с откровенным ужасом, но размышлять о мыслях этого мальчишке королеве Рейна вовсе не хотелось. Последние романтические грезы относительно нынешнего путешествия рассеялись, оставив неприятный болезненный осадок.

— Оставьте нас, — холодно сказал граф, как только Антракс шагнул в комнату.

Дверь за ним тут же закрылась.

Хозяин дома сидел в кресле у дальней стены и столько смотрел на мужчину в окровавленной одежде.

— Надеюсь, мне не нужно объяснять, что в происходящем не так и что именно мне нужно? — спросил он после недолгого молчания, понимая, что эштарец говорить, явно не собирается.

— Понимаю, но могу я попросить сначала ваше имя? — ответил неспешно Антракс, мгновенно превращаясь в другого человека.

На глазах у графа из простого эштарца, он превратился в аристократа севера. Это превращение было в позе, взгляде, мимике.

Такая перемена не порадовала графа. Он еще больше нахмурился, но все же ответил.

— Анри Кондер. Это что-то меняет?

Антракс улыбнулся.

— Нет, но вам полагается представляться первым.

Он взглянул графу в глаза, улавливая его недоумение и тут же продолжил:

— Все дело в том, что я Антракса Эйен-Рен.

Лицо у графа изменилось окончательно. Соображал он явно быстро и понимал, что именно ему сейчас сказали, но явно в это не верил.

— Вы… шутите, — прошептал он сдавлено, цепляясь пальцами в подлокотник так сильно, что костяшки побелели.

— Отнюдь, надеюсь, вы понимаете, почему об этом никто не должен знать?

Граф сглотнул, моргнул и тут же попытался задать вопрос:

— А ваша спутница…?

Вопроса не вышло, просто потому что сам граф сбился.

— Моя жена, что это значит, можете понять сами.

Белый, как полотно граф только кивнул, явно пытаясь понять, может ли быть лож такой.

Машинально вставая и явно не зная, что с этим делать, он мгновенно перестал казаться уверенным и холодным. Растерянно приоткрыв рот он откровенно не знал, что сказать, и Антракс сжалившись заговорил сам.

— Успокойтесь. Мое присутствие здесь не имеет никакого отношения к политике. Я просто путешествую с женой инкогнито. Вы же умный человек, считайте это комплементом, не каждый может заставить меня говорить правду.

Все что смог сделать граф — закрыть свой собственный рот. Только взгляд его оставался по-прежнему испуганным.

— Вы отдадите мне деньги, которые я, между прочим, заработал, и мы просто продолжим свой путь, — спокойно проговорил Антракс.

— Но, Ваше…!

— Тихо! — перебил его Антракс. — Никаких Величеств, и выкать тоже перестаньте. Я пришел сюда, как наемник и уйду так же.

Граф сразу как-то заметно поник, опустил голову, потом кивнул.

— Я понимаю. Как тогда мне обращаться?

— Просто Ан, — холодно ответил Антракс.

— Я могу предложить вам помощь? Вам как минимум не помешает врач. Я знаю, что вы и сами можете, но заниматься своими ранами, наверно, не очень удобно. Мой врач легко может разобраться с раной на вашей руке.

Неуверенный тон графа постепенно набирал силу. К концу фразы он снова гордо поднял голову и вел себя уже как хозяин, легко принимая внимательный взгляд синих глаз.

— К тому же я буду рад, если вы останетесь у меня на ночь, хотя бы потому, что вам нужен отдых. Завтра же, я легко могу дать вам пору отличных лошадей…

— Я не езжу верхом, — перебил его Антракс, — но от отдыха не откажусь. Ваша змея меня порядком утомила.

Граф опустил голову, словно смущенный мальчишка, закрыл на миг глаза и тут же спокойно посмотрел на Антракса.

— Тогда я распоряжусь, чтобы вам приготовили покои и прислали к вам врача, — коротко сообщил он и шагнул к стене, явно намереваясь дернуть шнурок, висевший у портрета одного из древних графов, чтобы вызвать слугу, но вопрос эштарца его остановил.

— Чего вы хотите?

Анри вздрогнул и обернулся.

— Если вы хотите оказать на меня доброе впечатление, то это бесполезно, я сужу людей не по отношению к собственной персоне.

Граф улыбнулся и кивнул.

— Об этом все в долине знают, но раз уж вы были честны, я отвечу вам. Я надеюсь на разговор, на обычную беседу с человеком, почти моего круга, который, быть может, поймет меня и в этом, поверьте, нет никакой политики.

Антракс улыбнулся. Это было уже интересно.

— Что ж, в таком случаи вы можете пригласить меня к ужину, — ответил он не с видом короля дарующего милость, а с видом человека, предлагающего вступить в тайный заговор.

— Я почту за честь, — с улыбкой ответил граф, дернув, наконец, тот самый шнурок.

Слуга появился почти мгновенно.

Анри Кондер держался с завидным хладнокровием, но мгновенно дал понять, что наемник и его спутница должны считаться в доме почетными гостями.

— Кстати, я бы все же хотел узнать историю змеи, — сказал Антракс уже без улыбки.

— А я историю вашего путешествия. Впрочем, о путешествиях мне самому есть что рассказать, — спокойно отозвался граф, но в его глазах пробежала и боль, и гнев, и откровенная страсть с оттенком предвкушения.

Такая реакция раззадорила Антракса еще больше. Не так часто люди казались ему любопытными, но боль с спине и ноге, тупая, но откровенно надоедливая требовала сначала отдыха, а потом всего остального, потому он оставил графа, чтобы оказаться в одной из его гостевых комнат, где его уже ждал врач и перепуганная Лилайна.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело