Выбери любимый жанр

Северный ветер (СИ) - Тарс Элиан - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Бард неопределенно пошевелил рукой, словно рисуя в воздухе невидимые волны.

-Я так и думал,- вздохнул Руд,- Что ж, начнем с самого начала.

Две недели назад в своем кабинете в луже крови был найден Арон ван Мейер. Об убийстве сообщил его камердинер. Тогда же стало известно, что исчезла дочь мэра и ее служанка. Кроме того, пропали драгоценности, и была разорвана на мелкие кусочки одна интересная бумажка. Соглашение более чем годовалой давности.

-Что за соглашение?- подался вперед Ян.

-Очень известное,- разглядывая бурые круги под глазами собеседника, ответил Руд и продолжил,- Все знают, что Магистраты и мэры лудестианских городов раз в год выбирают Консула страны. Принято считать, что им становится мэр самого благополучного кантона, чтобы распространить это благополучие на всю Лудестию. На деле же Консул - тот, кто сильнее.

-Хотя в идеале такого не должно быть,- вздохнул Ян,- Ведь в кантонах Лудестии нет армии, только корпус мушкетеров-стражников в каждом городе.

-Как приятно говорить с образованным человеком,- восхитился констебль,- Лудестии не нужны наступательные силы. Она сильна экономически. Именно поэтому торговые компании могут позволить себе любых наемников. Обычно нанимают лудестианцев, например, переманивают к себе лучших мушкетёров. Но порой обращаются к настоящим головорезам - тем, кто живет чужой кровью. Конечно, сделать это может не любая компания - лишь самая влиятельная в своем городе.

-Ты ведешь к тому,- сообразил Ян,- что чем больше компания зарабатывает, тем легче ей обрести власть. А с этой властью ей легче зарабатывать еще больше, чтобы...

-Чтобы получить еще большую власть,- кивнул Руд,- Такая простая и понятная схема. Прибрав к рукам городское налогообложение, можно тратить казну в интересах своего собственного производства. И заметь, это не всегда плохо для города.

Как в случае с мэром города Льорисау господином Кларенсом Хюльдом. Да, сначала он пустил казну на то, чтобы обеспечить свою торговую компанию грубарской конницей, но зато потом его фактории разрослись и стали приносить огромный доход, с которого, естественно, идут налоги в городскую казну. Кроме того Льорисау как центр торговой империи Хюльда обеспечивает работой весь кантон и даже соседей.

И господин Хюльд не желает останавливаться на достигнутом. Со временем он решил претендовать на пост консула и перебросил часть конницы в Льорисау, увеличив теперь уже военную мощь своего города. Никто не смел перечить ему. И не перечил пять лет, пока перед прошлыми выборами мэр Эйкдама не заручился куда более опасной поддержкой. Все знают, что конники из песчаного Грубара страшны, как смерть. Но так же известно- корабли севера и есть смерть. Поэтому за несколько дней до выборов Хюльд отказался от участия.

-Говорят,- начал Ян, когда Руд замолчал, чтобы глотнуть вина,- норхертрокцы поддержали господина ван Мейера за то, что он пообещал свою дочь их конунгу. Только ли за это?

-Конечно нет,- усмехнулся констебль,- За такую мелочь никто из них и топора бы в руки не взял. Да и не была она сначала частью сделки. Год назад северяне привели свои корабли в порт, и мэр загрузил их всяким добром под завязку. Тогда на пирсе многоуважаемый конунг Агмунд и приметил Розамунду. Он заявил, что с радостью заберет подношения господина ван Мейера и разграбит город, если девушку не отдадут ему. Мэру пришлось согласиться. Не знаю, сколько времени дал ему Агмунд, но у норхер... норхертр... Тьфу, что за слово! Норхертрокцев, будь они неладны, начинался сезон походов, поэтому конунг не забрал Розамунду сразу.

-Но время пришло, и он стал требовать обещанное...

-Именно,- кивнул констебль,- Несколько раз Агмунд присылал гонцов в Эйкдам. Зима в Норхертроке длится полгода, и он с войском не мог прибыть сюда раньше. Теперь же мэр мертв, а Розамунда исчезла. И Агмунд несомненно знает это. Ему не с кого брать обещанное.

-Многие знают эти подробности?

-Конечно, особенно члены Магистрата и их приближенные.

-И они все считают Розамунду убийцей?- с придыханием выпалил юноша.

-Ха-ха-ха!- громко рассмеялся констебль,- Едва ли кто-то из них всерьез считает, что девочка прирезала своего отца. Однако,- он мгновенно посерьезнел,- Многие убеждают в этом окружающих. Например, временный мэр - Сальваторе ди Нери.

-Ди Нери?- удивился Ян, разминая затекшую шею,- Кажется, раньше я слышал это имя. Кто он такой?

-Его отец с дядей приехали из Эмруда. Поговаривают, у них водились кой-какие денежки, и они занялись в Эйкдаме производством парусины да корабельных снастей.

-Не самое прибыльное занятие в портовом городе,- покачал головой юноша,- У нас и своих мастеров хватает.

-Именно поэтому первое время дела у них не клеились...

-А затем?

-Не знаю,- сухо произнес Руд,- Известно лишь, что пятнадцать лет назад во время шестьдесят девятой Большой войны[1] отец и дядя Сальваторе исчезли. Но их мастерская, возглавляемая Сальваторе и его братом, быстро стала известной, превратившись в огромную мануфактуру. Вскоре братья ди Нери стали вхожи в городскую элиту. А теперь старший из них - главный кандидат на пост мэра. Чертов разбойник!- Руд злобно сплюнул.

-Разбойник?- переспросил Ян.

-Доказательств, к сожалению, нет, но я, как и многие, уверен, что во время войны он связался с пиратами. Шестьдесят девятая обернулась сущим кошмаром для свободников[2]. Им пришлось активно выжимать Молодые Земли, и торговые караваны шныряли между континентами взад вперед... Понятное дело, кто этому был рад больше других. И понятно, откуда у кое-кого внезапно появилось целое состояние! Чертов пират, сколько ж торговых кораблей он потопил за эту войну!

-Столько семей не дождалось своих отцов... И такой человек управляет городом?!- возмутился юноша,- Почему?!

-Деньги и влияние...- меланхолично ответил констебль,- Но на нашу радость не все его поддерживают. Малочисленная оппозиция сплотилась вокруг господина Флориса Одвасбера - старого друга убитого мэра.

-Он ведь не считает Розамунду убийцей отца?- на всякий случай уточнил Ян.

-Не считает. И всячески мне помогает в расследовании. Которое, к сожалению, до недавних пор стояло на месте. Но теперь все иначе.

-Иначе?- подался вперед юноша, но констебль жестом остановил его:

-Да. Но подробности ты узнаешь завтра.

-Но я...

-Я ввел тебя в курс дела. Тебе есть о чем подумать. Отдохни, приведи мысли в порядок, перевари полученную информацию и подходи сюда в три часа дня. Встретимся у крыльца.

-Но мы не можем так долго ждать! Нужно искать убийц!

-Поверь мне, я настроен не менее решительно. Однако продолжить мы можем лишь днем. Но если повезет, уже к вечеру убийцы будут у нас в руках!

***

-Красота-то какая!- восторженно воскликнул Ян, но тут же озабоченно добавил,- Но где это я?

Бард повернул голову налево, а затем и вовсе, словно волчок, крутанулся вокруг своей оси. Он стоял в центре бескрайнего луга, по пояс утопая в траве. Ян задрал голову. Облака белоснежными черепахами ползли по ярко-голубому небу, что накрывало все вокруг. Лишь далеко на горизонте остроконечные заснеженные шапки величественных гор разрывали его, добавляя сказочности округи.

-А воздух-то какой!- юноша вдохнул полной грудью,- Аж голова кругом!

Он глазел по сторонам еще какое-то время.

-Без толку стоять на одном месте,- сквозь высокую траву, он зашагал прямо, сам не зная куда. Уверенность, что правильно выбрал путь, не покидала его. Чувства не обманули, и через несколько минут бард стал различать мелодичный голос.

Ян не мог разобрать слов, как бы ни прислушивался, и невольно ускорил шаг.

Неожиданно ландшафт изменился, и луг, будто обрезанный гигантским ножом, устремился вниз. Из низины слышалось благозвучное журчание ручейка, а между тем приятный голос наконец-то обрел форму, превратившись в четкие слова:

-Камень... Камень! Грустно тебе у реки! Камень... Камень! Летят на огонь мотыльки!

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело