Выбери любимый жанр

Зверь (СИ) - Верт Александр - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Младшая закрыла рот руками, стараясь не заплакать от ужаса. Старшая же строго посмотрела на нее.

− Он не варвар, а мой возлюбленный, − исправила ее Ленкара, стараясь не злиться. – И я люблю этого ребенка, так что прекрати так себя вести.

− Лека, что ты такое говоришь… это же незаконный ребенок, позор для всей семьи.

Ленкара только вздохнула, невольно потирая переносицу. Она начинала злиться и нервничать. Конечно, она знала, что скрывать свою беременность вечно не сможет, но совсем не была к этому готова.

− Вив, послушай меня внимательно, − заговорила она тихо. – Этот ребенок уже есть. Он появится на свет, и я не откажусь от него, каким бы позором ни считал его наш отец. Этот ребенок − дар самого Снежного Бога, и для меня нет ничего важнее, чем он. Поэтому прекрати причитать, если ты не хочешь чтобы я тебя выгнала.

Ее голос с каждой фразой становился все жестче, а под конец она добила сестру строгим холодным взглядом. Вив поежилась, сглотнула и невольно отодвинулась чуть дальше. Ей не верилось, что перед ней сидит ее любимая нежная сестра.

− Отец не знает? – спросила она тихо.

− Никто, кроме нас с Эеншардом не знает.

− А он знает и сидит там на юге?!

Вивьян вскочила и подбежала к сестре.

− Лека, милая, послушай. Если бы он любил тебя, он давно был бы здесь, он снова бы просил твоей руки. Он пытался бы защитить твою честь.

Она схватила сестру за руку, но та тут же вырвала руку.

− Я просила тебя не говорить ничего подобного.

− Лека, что этот человек с тобой сделал?

«Что вы со мной делаете?» − хотела спросить Ленкара, но, промолчав, просто встала, подошла к двери и открыла ее.

− Уходи! – велела она.

− Лека, ты что?

− Вон отсюда!

− Зачем ты так?

− Я хочу, что бы ты немедленно ушла. Беги и жалуйся отцу на безумную сестру, но исчезни с глаз моих!

Вивьен все же заплакала, встала и шагнула к Ленкаре.

− Ты что? Я же боюсь за тебя. Я беспокоюсь о тебе.

Она коснулась плеча сестры, но та внезапно поймала ее руку и вытолкнула за дверь, тут же ее закрыла перед самым прелестным носиком Вив. Прижимаясь спиной к двери, Ленкара слушала, как младшая что-то кричала, стучала в дверь, плакала и требовала. Ленкара тоже плакала, только очень тихо, понимая, что ее письмо Эеншарду будет лишь о том, что их ребенок больше не тайна. Она была уверена, что как только шум за дверью стихнет, Вивьен помчится к отцу, чтобы просить того спасти наследницу.

Когда на следующий день в дверь постучали, Ленкара была к этому готова. Ее вещи уже были собраны. Переодевшись в свободное платье, складки которого немного прикрывали округлый живот, она сама открыла дверь рыцарю.

Валерн, высокий мужчина средних лет, ее страж и хранитель, сразу поклонился. Он был одет в меха, припорошенные снегом, только шапку держал в руках.

− Доброе утро, Ваше Высочество, − проговорил он. – Его Величество велел привести вас домой.

− Я понимаю, − коротко ответила принцесса, возвращаясь в комнату. – Можешь забрать мои вещи, я сейчас спущусь. Только клетку не бери. Я сама заберу Кора.

Валерн мгновение внимательно смотрел на принцессу, потом только кивнул и подчинился. Ленкара никогда не обманывала его, и даже если убегала из-под стражи, то без лжи, напротив, она порой даже обещала сбежать.

− Что, если я отправлюсь в шахты одна? – спросила она накануне своего последнего побега.

− Это недопустимо, Ваше Высочество, − ответил он ей, пояснил важность ее безопасности, но через два дня принцесса все равно уехала с одной лишь служанкой.

Тот случай король так и не простил Валерну, да и сам Валерн не простил его себе.

Теперь он молча покинул комнату, оставив у дверей рядового, который должен будет сопроводить принцессу вниз.

Ленкара же завернулась в меховой плащ и открыла окно.

Перед ней было синее небо и снежный берег, незаметно превращавшийся в лед, скрывающий море. Жрецы говорили, что здесь Снежный Бог лучше всего слышит людей, что он живет где-то в глубинах этой горы, на которой возвышался храм. Ленкара хотела бы верить в это, но здесь ей было сложно говорить с Божеством своей родины. Только сейчас она решилась обратиться к нему.

− Пожалуйста, − прошептала она, − храни… нас.

Она положила левую руку на живот, а правой коснулась серебряного кольца на пальце. Ей хотелось попросить лишь за ребенка, но соврать Богу она не смогла, понимая, что сердцем она желала большего.

Не закрывая окно, она забрала клетку с недовольным сапсаном и вышла. Как только дверь за ней закрылась, на улице началась метель. Большие снежные хлопья залетали в комнату и ложились узором на пол.

Только спустившись во двор, Ленкара подняла к небу глаза. Снег для нее был ответом. Крупная снежинка, упав ей на щеку, растаяла и крупной каплей скатилась вниз. В глазах принцессы тут же возникли слезы. Ей было страшно и горько, но она не могла плакать при других. Потому поспешно набрасывала на белую голову капюшон и скрывалась в карете.

Еще никогда прежде ей не хотелось возвращаться домой так сильно, как сейчас. Правда, в дороге ее никто не трогал, и она смогла спокойно подумать о том, что скажет отцу. Ей представлялись долгие споры, но под покровом ночи король тут же заключил ее в объятья.

− Девочка моя. Бедная моя девочка, − шептал он, обнимая дочь.

Взяв Ленкару за руку, он сам отвел ее в комнату.

− Прости меня, − говорил Айван. – Я никак не мог подумать, что все может так обернуться, но ничего, мы что-нибудь придумаем, а пока отдохни, моя хорошая.

У Ленкары даже слов не нашлось на такое поведение отца. Она только растерянно смотрела на него, не понимая, что он имеет ввиду.

− Ребенок здоров, принцесса тоже, − заключила лекарша, пожимая плечами. – Не вижу поводов для беспокойства.

Король посмотрел на нее, потом на Ленкару, и велел женщине оставить его наедине с дочерью.

− Я рад, что все хорошо, − сказал он, как только они остались вдвоем, и присел на край кровати, подле дочери, от чрезмерной заботы сидевшей в постели. – Вечером приедет Кэрол Леклот, я очень прошу тебя, не говори ему ничего и прикрой свой живот чем-нибудь, хорошо? Он все еще хочет жениться на тебе.

− Как ты себе это представляешь? – спросила Ленкара растерянно.

− Ты родишь и выйдешь замуж, и никто ничего не узнает. Я об этом позабочусь.

− Что? – переспросила Ленкара. – Ты хочешь, чтобы я отказалась от этого ребенка?

− Зачем сразу отказалась? – спросил Айван. – Оставим его при дворе, дадим какою-нибудь иную фамилию, воспитаем, просто скроем его происхождение. Если это девочка, то непременно найдем ей хорошего мужа, а если мальчик – то добрую службу.

− Это и есть отказаться от ребенка, − прошептала Ленкара, глядя отцу в глаза.

− Давай мы обсудим это после, − предложил Айван, вставая. – Просто не говори ничего Кэролу. Он скоро отправится на юг, там, вроде, снова неспокойно, потому и приезжает. Просто отлижи все это на потом, а сейчас давай не будем разглашать семейные дела.

Ленкара только растерянно кивнула. Спорить с отцом ей не хотелось, но его слова ей почему-то не нравились.

Послушав совета отца, Ленкара встретила адмирала в свободном платье, падавшем с груди крупными складками. Набросив наверх шаль с изящным узором, она окончательно скрыла свою тайну. Особо внимательный мог предположить, что принцесса немного набрала в весе, но не более. Как только мужчина зашел, Ленкара встала и подала ему руку.

Леклот не был пестро одет, строгий темно-зеленый костюм был тем выбором, который Ленкара мысленно одобрила. К тому же, цветочный запах не вернулся к несостоявшемуся жениху. Он пах табаком, но это ее не смущало.

Мужчина коснулся ее ладони, нежно сжимая бледные пальцы, и коснулся кожи губами, задержавшись на миг, а после, не отпуская ее руки, взглянул в синие глаза.

− Как вы чувствуете себя, Ваше Высочество?

40

Вы читаете книгу


Верт Александр - Зверь (СИ) Зверь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело