Выбери любимый жанр

Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Марк не ответил.

— Ты делал то же, что сейчас делает здесь твоя мать. Пытаясь искупить что-то. Ты просто не знал, что за тобой присматривают.

— Слава богу, что присматривали.

— Твоя мать страдает.

— Вы с ней работали вместе?

Малоун понял хитрость Марка.

— Долгое время. Она мой друг.

— Она крепкий орешек.

— Не надо мне об этом рассказывать. Но с этим можно справиться. Ей очень плохо. Чувство вины и сожаления. У вас с ней есть второй шанс.

— Моя мать и я давным-давно идем разными путями. Так было лучше для нас обоих.

— Тогда что ты тут делаешь?

— Я приехал в дом моего отца.

— И когда ты приехал, ты увидел здесь чужие сумки. Оба наших паспорта были здесь. Наверняка ты их нашел? И тем не менее остался.

Марк отвернулся, и Малоун решил, что он пытается скрыть замешательство. Марк был намного больше похож на мать, чем думал сам.

— Мне тридцать восемь лет, и тем не менее я до сих пор чувствую себя ребенком, — медленно произнес Марк. — Я прожил пять лет в безопасном уединении аббатства, управляемого строгим уставом. Человек, заменивший мне отца, был со мной добр, и я поднялся до такого уровня, о котором и не думал.

— Тем не менее ты здесь. В самой гуще бог знает чего.

Марк улыбнулся.

— Тебе и твоей матери надо разобраться со всем этим.

Молодой человек выпрямился, хмурый и озабоченный.

— Женщина, о которой вы говорили прошлой ночью, Кассиопия Витт. Я знаю о ней. Она и мой отец не ладили. Может быть, надо найти ее?

Малоун обратил внимание, что Марк предпочитает уклоняться от вопросов, задавая их сам, в точности как его мать.

— Возможно. Она представляет для нас угрозу?

— Трудно сказать. Она вечно вертится где-то рядом, и отец ее недолюбливал.

— Де Рокфору она тоже не по душе.

— Еще бы.

— Прошлой ночью, в архиве, она не назвалась, и де Рокфор не знал, кто она такая. Но поскольку у него есть Кларидон, теперь он знает.

— Разве это не ее проблема? — спросил Марк.

— Она дважды спасала мою шкуру. Поэтому я должен ее предупредить. Кларидон сказал, что она живет неподалеку, в Живоре. Твоя мать и я собирались уехать сегодня. Мы решили закончить поиски. Но все изменилось. Мне надо нанести визит Кассиопии Витт. Думаю, что мне лучше сделать это в одиночестве.

— Хорошо. Мы подождем тебя здесь. А прямо сейчас мне тоже надо нанести визит. Прошло пять лет с тех пор, как я последний раз был на могиле отца.

И Марк направился к входу на кладбище.

ГЛАВА XL

Ренн-ле-Шато

11.05

Стефани налила себе чашку горячего кофе и предложила то же самое Жоффруа, но молодой человек отказался.

— Нам разрешается только одна чашка в день, — объяснил он.

Она села за кухонный стол.

— Что, вся ваша жизнь определяется уставом?

— Таков наш путь.

— Я думала, что для братства очень важна секретность. Почему ты говоришь об этом так открыто?

— Мой магистр, который ныне вместе с Богом, велел мне быть честным с вами.

Она была озадачена.

— Откуда ваш магистр знал обо мне?

— Он внимательно следил за исследованиями вашего мужа. Это было задолго до моего прихода в аббатство, но магистр рассказывал мне об этом. Он и ваш муж время от времени общались. Магистр был исповедником вашего мужа.

Эта информация повергла ее в шок.

— Ларс вступил в контакт с тамплиерами?

— Вернее, это тамплиеры вступили в контакт с ним. Мой магистр приблизился к Ларсу, но если ваш муж и знал, что магистр — тамплиер, то молчал об этом. Возможно, он считал, что если расскажет об этом, то лишится общения с магистром. Наверняка он знал, что имеет дело с тамплиером.

— Похоже, ваш магистр был любознательным человеком.

Лицо молодого человека просияло.

— Он был мудрым человеком, стремившимся приносить ордену добро.

Она припомнила, как Жоффруа защищал Марка несколько часов назад.

— Мой сын помогал магистру?

— Именно поэтому его назначили сенешалем.

— И тот факт, что он сын Ларса Нелла, не повлиял на выбор?

— Не могу сказать, мэм. Я узнал, кто наш сенешаль, несколько часов назад. Здесь, в этом доме. Так что не знаю.

— Вы ничего не знаете друг о друге?

— Очень мало, и некоторые из нас борются с этим. Другие довольны невмешательством в их личную жизнь. Но мы живем в тесноте, как в тюрьме. Слишком большая фамильярность может стать проблемой. Поэтому устав ограждает нас от вторжения в жизнь друг друга. Мы храним уединение, служба Богу укрепляет наше молчание.

— Звучит сложно.

— Это жизнь, которую мы избрали. Но это приключение… — Он покачал головой. — Магистр говорил мне, что я узнаю много нового. Он был абсолютно прав.

Стефани глотнула кофе.

— Твой магистр был уверен, что мы с тобой встретимся?

— Он послал дневник, надеясь, что вы приедете. Он также послал Эрнсту Сковиллю письмо, в которое были вложены недостающие страницы из дневника, имевшие отношение к вам. Он надеялся, что это поможет объединить вас. Он знал, что когда-то Сковилль недолюбливал вас, — он узнал это от вашего мужа. Но магистр понимал, что вы на многое способны. Поэтому хотел, чтобы вы вместе с сенешалем и мной занялись поисками Великого Завещания.

Она вспомнила этот термин и его объяснение.

— Твой орден на самом деле верит, что в истории Христа есть что-то большее? Неизвестное миру?

— Я еще не достиг нужного уровня обучения, чтобы ответить на ваш вопрос. Перед тем как узнать секреты ордена, надо учиться десятилетиями. Но из того, чему меня учили, смерть представляется мне концом. На полях боя в Святой земле погибли многие тысячи братьев. И ни один не воскрес.

— Католическая церковь назвала бы твои слова ересью.

— Церковь — это институт, созданный людьми и управляемый людьми. То, что сделали из этого института, — тоже творение людей.

Она решила испытать судьбу:

— Что я должна делать, Жоффруа?

— Помочь вашему сыну.

— Как?

— Он должен закончить то, что начал его отец. Нельзя допустить, чтобы Великое Завещание нашел Раймон де Рокфор. Магистр подчеркивал это. Вот почему он строил планы. Вот почему меня обучали.

— Марк ненавидит меня.

— Он любит вас.

— Откуда тебе знать?

— Так сказал магистр.

— Он не мог этого знать.

— Магистр знал все. — Жоффруа сунул руку в карман брюк и извлек запечатанный конверт. — Мне было сказано отдать это вам, когда я сочту нужным. — Молодой человек протянул ей скомканный конверт и встал из-за стола. — Сенешаль и мистер Малоун ушли в церковь. Я оставлю вас одну.

Она оценила его жест. Неизвестно, какие чувства вызовет это письмо, поэтому она подождала, когда Жоффруа уйдет в кабинет, потом открыла конверт.

«Миссис Нелл, мы с вами незнакомы, но я чувствую, что много знаю о вас, от Ларса, который делился со мной тем, что тревожило его душу. Ваш сын совершенно другой. Он держит свои переживания в себе и мало что рассказывает. Несколько раз мне удавалось его разговорить, но он далеко не так открыт, как его отец. Возможно, Марк унаследовал эту черту от вас? Не хочу показаться невежливым…

То, что сейчас происходит, — очень серьезно. Раймон де Рокфор — опасный человек. Им движет ослепление, веками влиявшее на многих наших братьев. Его зрение затмевает однобокость мышления. Ваш сын сражался с ним за лидерство и проиграл. К сожалению, Марк не обладает решимостью, необходимой для победы. Начать битву легко, продолжать еще легче, но завершить очень трудно. Он сражается с вами, с де Рокфором и с собственной совестью. Это очень сложно для него. Я подумал, что объединение ваших усилий окажется решающим для вас обоих. Опять-таки, я вас не знаю, миссис Нелл, но уверен, что хорошо понимаю. Ваш муж умер, и в ваших отношениях осталось так много недоговоренного. Возможно, этот поиск наконец даст ответы на многие ваши вопросы. Примите мой совет. Доверяйте своему сыну, забудьте о прошлом, думайте только о будущем. Путь к достижению мира может быть долгим. Мой орден уникален в христианском мире. Наша вера отличается от общепринятой благодаря тому, что узнали и передали нам первые братья. Делает ли это нас менее христианами? Или более христианами? Ни то ни другое, я полагаю. Обнаружение Великого Завещания, я опасаюсь, внесет больше сомнений, чем ясности. Когда придет решающий час, вам и вашему сыну предстоит принять трудное решение. И я надеюсь, что оно будет единственно правильным, потому что верю в вас обоих. Свершилось воскресение. Дарован второй шанс. Мертвые восстали и идут с вами. Найдите лучшее применение этому чуду, но предупреждаю: освободите свой разум от привычных и удобных предубеждений. Только тогда вы преуспеете. Да пребудет с вами Бог».

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело