Выбери любимый жанр

Бедная родственница (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Это я уже слышала, — отрезала тетя Сара, — а тебе я, кажется, велела убираться отсюда.

— Я уберусь отсюда лишь тогда, когда захочу, — отрезал он.

— Так захоти этого поскорее, — не менее любезно отозвалась она.

— Ох, тетя, — Гессия покачала головой, — ну, зачем вы это сделали?

— Ступай к себе, — рявкнула мисс Сэвидж и топнула ногой, — и вы тоже, оба! Ну, живо!

Гессия попятилась и кивнула брату, чтоб он послушался. Но тот не трогался с места.

— Я еще не выслушал ваших объяснений, тетя, — упрямо заявил он.

— Никаких объяснений, особенно тебе. И потом, разве это твоя комната? Все, — женщина взяла Норму за локоть, — ступай вниз, дорогая. Погуляй в саду. В общем, займись чем-нибудь. Я велю здесь убрать. А что касается платьев, то их я куплю тебе собственноручно.

— Все платья? — ужаснулась Гессия.

Норма пожала плечами:

— Не знаю, кузина, я не успела их пересчитать.

— Ступайте! — потеряла терпение мисс Сэвидж, — все вон!

Они вышли за дверь, которая крепко захлопнулась за ними. Вздохнув. Гессия проговорила:

— Пойдемте вниз.

Она взяла Норму под руку, желая ее подбодрить и выразить свое сочувствие. Потеря всех платьев потрясла ее сильнее, чем все остальное.

Не сговариваясь, молодые люди прошли в библиотеку. Гессия села на стул. У нее было непривычно серьезное и немного испуганное лицо.

— Что мы будем делать? — почти шепотом спросила она.

— То, что следовало сделать уже давно, — отозвался Бэзил, скривив губы, — послать за доктором. Она давно уже спятила, разве я не говорил об этом?

— Ты уже давно этим всем надоел, — фыркнула сестра.

Олридж, облокотившись о край стола, заметил:

— Мне кажется, не стоит принимать поспешных решений, Бэзил. Для начала нужно поговорить с мисс Сэвидж и убедить ее…

— Убедить? — Бэзил посмотрел на него как на сумасшедшего, — Тео, ты до сих пор не понял? Она свихнулась, на нее не действуют никакие убеждения. Ты уже мог видеть, как тетя пожелала ответить на мои вопросы. Вот и убеждай ее после этого.

— Если б меня спросили в таком тоне, я бы, пожалуй, треснула тебя кочергой, — вставила Гессия.

Олридж фыркнул.

— Не сомневаюсь, — кивнул ее брат, — тебе лишь бы кого-нибудь треснуть. Но я говорю серьезно, Гес.

— Я тоже. С тетей нужно разговаривать по-другому.

— Конечно! — усомнился он, — я слышал, как ты с ней разговариваешь. Готова согласиться с любой чушью, которую она изречет.

Норма села на стул, приготовившись к долгому ожиданию. Она уже привыкла, что семейка Сэвиджей постоянно выясняют отношения и знала, что это долгий процесс. Олридж, заметив ее отрешенно-безучастное лицо, улыбнулся и кивнул ей.

— Погодите, — поднял он руку, останавливая спорящих, — не пойму, о чем вы говорите. Вы просто переливаете из пустого в порожнее. Мне кажется, стоит выслушать и другие мнения. Мисс Сэвидж, вы хотите что-то сказать?

— Да, но не об этом. Я не знаю, стоит ли вызывать доктора для тети, но… Она выглядела удивленной, по-настоящему удивленной.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил Бэзил.

— Она поразилась увиденному, — повторила Норма.

— Ну и что? — фыркнул он.

— Вы уверены, что это сделала она?

— Господи, да кто же еще! Надеюсь, вы меня не подозреваете?

— Нет, — Норма покачала головой, — все это странно.

— Никто в этом доме не сделал бы такого, — убежденно заявил Бэзил, — я согласен, все Сэвиджи немного эксцентричны, но не до такой же степени. Сумасшедшая среди нас одна.

— Погодите! — вскричала Гессия, — а ведь Норма права! Помните, она говорила, что видела другую женщину ночью? Со шрамом?

— Конечно, Элеонора вылезла из могилы и решила порадовать новоявленную племянницу.

— Хватит городить чушь, — отмахнулась она, — я говорю не об Элеоноре. Но что, если кто-то хочет избавиться от Нормы?

— Кто? — спросил молчавший до сего момента Олридж.

— Не будь наивен, Тео, — усмехнулся Бэзил, — кто? Да любой из нашей семейки. Не забывай, что тетя Сара оставила Норме все, чем владеет.

— Тогда это Фрэнк, — у Гессии озорно заблестели глаза, — он в этом особенно заинтересован. А что? Переоделся в женское платье, нарисовал шрам на щеке и вперед, Норму пугать.

Норма фыркнула.

— Это была женщина, — сказала она, — точно женщина, а не переодетый мужчина.

— Но кроме тети из женщин тут только я.

— О-о, хорошая мысль, Гес, — хихикнул ее братец, — у тебя ведь самое расточительное хобби.

— Ах, так! — обиделась Гессия, — а кто в позапрошлом месяце истратил такую сумму, что у папы глаза на лоб полезли?

— Это ты себя имеешь в виду?

— Ну хватит, — прервал их Олридж, — вы так до утра будете спорить. Мисс Сэвидж, продолжайте.

Норма кивнула.

— Я не имею в виду никого из вас. Но в этом доме есть еще одна женщина.

— Миссис Коултер? Не смешите меня, — и Бэзил расхохотался.

— Если вы собираетесь потешаться над каждым словом, которое я произнесу, кузен, тогда может быть вам не стоило спрашивать, что я об этом думаю? Я вполне могу оставить свое мнение при себе. Так оно спокойнее и проще.

— Она права, — поддержала ее Гессия, — ни слова не дает сказать. Ты считаешь себя самым умным, да?

— Да пожалуйста, — разозлился Бэзил, — могу уйти, если я вас так раздражаю. Мне надоело выслушивать ваши глупости.

Развернувшись, он подошел к двери и распахнул ее, собираясь выполнить свою угрозу.

— Хватит, Бэзил, — сказала Гессия, — ты ведешь себя глупо.

— В самом деле, — Олридж подошел к другу и придержал дверь, — успокойся, Бэзил, давай обсудим все спокойно. Мне самому интересно, что имеет в виду мисс Сэвидж.

— Ничего она не имеет в виду, — строптиво отозвался он, — говорит специально, чтобы позлить меня. Кузина Норма, может быть вы это сами сделали?

Норма изумленно раскрыла глаза:

— Зачем?

— Чтобы доказать, что вам ничего не приснилось.

— Хорошо, — она встала, — если все так серьезно, то я не буду ничего говорить вообще.

— Норма, — подскочила и Гессия, — вы ведь не собираетесь обращать внимание на слова моего полоумного братца?

— Я честно пыталась это сделать целых полчаса. Сдается мне, что он будет спорить даже лежа на смертном одре.

— Но вы ведь не обиделись, нет? — встревожено спросила девушка.

— Нет, я просто устала.

Она подошла к двери и сказала:

— Позвольте мне пройти, кузен, если вам не трудно.

— И куда это вы собрались? Не все комнаты в доме разгромлены?

— Точно. Работы непочатый край, — серьезно признала она и вышла.

— Ты идиот, Бэзил! — припечатала Гессия, направляясь к брату, — так и хочется отвесить тебе хорошую затрещину.

Норма тем временем уже свернула за угол, не слыша последних слов кузины. Она честно пыталась выразить свои смутные подозрения вслух, надеясь, что хоть кто-то сможет это объяснить, догадается. Но в этой семье подобное положение вещей просто невозможно. Единственное качество, которым они владеют в совершенстве — это сарказм.

Нельзя сказать, чтоб Норму это особенно обидело, скорее всего, она испытывала легкую досаду оттого, что ее подозрения не приняли во внимание. Неизвестно почему, но девушка была уверена, что в комнате была не тетя Сара. Она не могла объяснить этого даже себе.

Когда она вернулась в комнату, то застала там Энни, сметающую мусор и тетю, которая стояла возле стены и беззвучно шевелила губами. Подойдя ближе, Норма разобрала:

— Не нравится мне все это, ох, не нравится.

— Тетя, — сказала девушка, — мне нужно поговорить с вами.

Женщина взглянула на нее из-под насупленных бровей.

— С меня на сегодня достаточно, — заявила она в ответ.

— Мне очень жаль, но я хочу задать вам только один вопрос.

— Ну, какой еще вопрос? — раздраженно осведомилась мисс Сэвидж.

— Я хотела бы знать, есть ли в этом доме еще кто-то, о ком я не знаю.

На мгновение тетя отвернулась в сторону, а когда повернулась, Норма поразилась ее лицу, суровому, даже мрачному и вместе с тем замкнутому.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело