Выбери любимый жанр

Мотылёк над хищной орхидеей (СИ, Слэш) - Соот' - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Я не хочу учиться, мне это не нужно!

— У тебя есть время подумать о том, что я сказал.

Рука исчезла, а затем снова громыхнула дверь, и Конрад понял, что остался один.

«Это не могло произойти со мной», — продолжал повторять Конрад про себя — но всё отчётливее понимал, что именно «это» произошло именно с ним.

Он всё ещё надеялся вернуться домой, и теперь более всего его беспокоили глаза. Если бы удалось освободить руки, он бы ощупал их — но боли не было, значит, как он думал, ничего страшного произойти не могло.

«К тому же, зачем нужен раб без глаз»? — пронеслось у него в голове и Конрад поёжился, обнаружив, что применяет это слово — «раб» — к себе. «Но ведь так называют людей, которых можно продать, разве нет?» — подумал он.

Он рванулся из пут изо всех сил — но те, казалось, сопротивлялись тем сильнее, чем яростней он старался вырваться из них.

На сей раз никто не пришёл, как бы Конрад ни кричал и ни бился, так что в конце концов он сам устал и затих.

Только после этого — и то не сразу — скрипнула дверь.

Звук шагов приблизился, и уже знакомый голос произнёс:

— Ты готов принять мои правила? — спросил всё тот же человек, назвавший себя Мастером.

— Что с моими глазами?

— Это пройдёт — если мы решим, что тебе пора увидеть нас.

Конрад облегчённо выдохнул — слова Мастера, которому по большому счёту абсолютно не следовало доверять, подействовали лучше, чем любые попытки уговорить самого себя.

— Я хочу домой, — тихо сказал он, — мой отец заплатит за меня.

— Мы знаем о тебе всё, — перебил его мужчина, — нас не интересует ни твой отец, ни твоя семья. Только ты сам.

Рука Мастера снова легла Конраду на живот и, опустившись ниже, очертила полукругом лобок.

Живот Конрада задрожал. Он чувствовал себя неимоверно открытым и беззащитным, без всякой одежды и с широко разведёнными ногами — но, дёрнувшись, лишь сильнее прижался бы к руке.

— Ты никогда не вернёшься домой, — повторил мужчина, — но твоя новая жизнь может стать гораздо лучше той, которая у тебя была. Есть люди, которые заплатят немалые деньги, чтобы целовать тебя и ласкать. Кто-то из них обеспечит тебе кров, уют, безопасность и, может быть, даже любовь. Всё, чего ты никогда не заработал бы для себя сам.

Конрад затрясся в беззвучном рыдании.

— Отпусти меня… — прошептал он.

— Когда я поверю, что ты готов подчиняться моим правилам, я сниму путы и, может быть даже, позволю тебе увидеть меня. Ты согласен делать всё, что я скажу?

— Нет! — выдохнул Конрад и попытался сбросить его руку с себя. Он снова забился в путах, и ему наконец удалось сбросить чужую ладонь. Мужчина отступил назад, но стоило Конраду поверить в своё торжество, как хлёсткий удар прошёлся по его лицу.

От неожиданности Конрад мгновенно замолк и замер, прислушиваясь к наступившей тишине.

— Ты разочаровываешь меня, — услышал он, — если ты не понимаешь слов, в следующий раз придётся попробовать боль.

Снова раздался звук шагов, скрипнула дверь, и Конрад остался один.

Рей чувствовал себя неспокойно все последующие дни.

Проверки постепенно подходили к концу, и, казалось, дела идут на лад, но неприятное ощущение незаконченного дела зудело у него в мозгу, пока он не сдался самому себе.

Уединившись в своей женевской квартире, Рей открыл ноутбук и зашёл в скайп.

Майкл ответил почти сразу. Он выглядел невыспавшимся и, едва появившись в кадре, зевнул.

— Как дела? — спросил Рей. Напряжение, звеневшее в его голосе, не допускало и мысли о том, что это праздный вопрос.

— Всё как всегда, — Майкл, видимо, взял со стола планшет и понёс его на кухню.

— Он в порядке? Я имею в виду — никаких травм нет?

Майкл поставил планшет на кухонный стол и мрачно покосился на него. Затем засыпал кофе в кофеварку и принялся выбирать чашку в сушилке.

— Майкл! — рявкнул Рей и, тут же пожалев об этом, снизил тон, — не игнорируй меня, — уже спокойнее произнёс он, — наш друг связывался со мной, хотел уточнить срок.

— Полгода, ничего нового, Рей, — Майкл наконец нацедил кофе в чашку и, устроившись за столом, поболтал в ней маленькой ложечкой. — Абсолютно стандартный вариант.

Рею почему-то не понравились последние слова, но почему — он не знал и сам.

— Ты слишком беспокоишься о нём, — не преминул заметить Майкл и приложил чашку к губам — но только затем, чтобы вдохнуть аромат и снова отодвинуть её, — слушай, есть ещё один заказ. Не хочешь поработать над ним?

Рей не хотел, но говорить об этом сразу же после своей вспышки не стал.

— Смотри, — Майкл повозил по монитору пальцем, отправляя фото, и, раскрыв его, Рей энтузиазма не испытал.

— Девушка, — констатировал он.

— Придурок, это пацан.

Рей склонил голову вбок и пригляделся ещё.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело