Выбери любимый жанр

Pain Makes People Change (ЛП) - "Deidei" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Ему, наконец, исполнилось пять лет!

— С Днем рождения, дорогой Элиас, с днем рождения тебя!

Луи присел рядом с мальчиком на корточки и вставил свечу в виде красочной цифры пять в кекс. Гарри с помощью зажигалки зажёг её, а затем предложил сыну задуть и загадать желание. Элиас на мгновение задумался, прежде чем со всей силы подуть на свечу, а потом взволнованно захлопал в ладоши, увидев, что у него всё получилось. Луи и Гарри похвалили сына и поцеловали в обе пухленькие щёчки, носик, лобик, заставляя его звонко смеяться.

— Можно мне кекс, мамочка? — спросил Элиас, протянув руку к нему и уже приготовившись взять.

Луи и Гарри переглянулись: кекс не годился в качестве завтрака, но это же был праздник Элиаса. Шатен вздохнул и сдался, он не мог отказать в такой особенный день, как этот.

— Да, можно, но давай ты его съешь за столом, ведь мы же там завтракаем, а не в комнате. Ладно?

Элиас кивнул и вежливо поблагодарил родителей. Он вскочил с кровати и побежал на кухню так быстро, как только позволяли его маленькие ножки, и забрался на стул.

Луи и Гарри накрыли стол, пока возбужденный мальчик нетерпеливо болтал ногами и ждал, когда же аппетитный кекс положат ему на тарелку.

— Так, держи, маленький человечек, — Гарри вынул свечу, чтобы сын на радостях ненароком не проглотил и её.

Элиас поблагодарил отца и не стал тратить время впустую, сразу же хватая руками кекс. Через какие-то полминуты мальчик с довольной огромной улыбкой и с измазанными в глазури ладошками и лицом сидел перед пустой тарелкой, но это того стоило.

— Спасибо, мамочка, было очень вкусно.

— Спасибо, милый, мама очень старалась для тебя, — Луи сел напротив сына с круассаном с клубничным джемом и йогуртом.

Гарри для себя взял два круассана с шоколадной пастой, также съев перед этим два яйца, сваренных вкрутую, которые он почему-то очень сильно любил есть на завтрак.

Когда все наелись, Луи с альфой вновь переглянулись и молча кивнули друг другу. Гарри встал, а омега тем временем начал убирать со стола и отвлекать Элиаса. Стайлс незаметно удалился в спальню и через пару минут вернулся с подарками в руках. Стоило мальчику заметить коробки, обернутые в разноцветную бумагу с большими бантами, как он радостно завизжал:

— Подарки!

— Спокойно, человечек, — усмехнулся Гарри, кладя коробки на стол перед Элиасом.

Мальчик, как и большинство детей, сразу же схватил самый большой по размерам подарок и нетерпеливо разорвал упаковочную бумагу. Его глаза загорелись восторгом, когда он увидел, что это было.

Новая, но гораздо бо́льшая пожарная машина! Она был почти такого же размера, как и сам Элиас, на пульте управления, плюс издавала звуки совсем как настоящая. Также можно прикрепить к ней небольшую трубку, прилагающуюся в комплекте, а ту подключить к источнику воды, например, к бутылке, и из красного шланга, как и у реальной машины, польётся вода.

— Спасибо!

Луи хихикнул и наклонился, чмокая Элиаса в лоб.

— Всегда пожалуйста, сыночек, давай, осталось ещё два.

Остальные подарки были от «Лего». По телевизору бесчисленное количество раз за день крутили рекламу их наборов, и мальчик всегда с желанием в глазах смотрел на них, робко прося родителей купить, так что они решили порадовать его. Элиас снова поблагодарил их и сразу же принялся играть с новыми игрушками. Сначала они все убрали, а потом помогли ему с пожарной машиной. Гарри вставил батарейки и подсоединил трубку к бутылке с водой, которую можно было спрятать внутри автомобиля. Сначала альфа решил сам попробовать, как она работает, а затем показать сыну.

Это был один из тех редких случаев, когда мальчик совершенно молча и слегка загипнотизированно наблюдал за отцом с широко распахнутыми блестящими от восторга глазами.

Гарри усмехнулся, объяснив, как работают некоторые функции, прежде чем отдать машину Элиасу. Альфа надеялся, что мальчик не сломает её за пару часов.

— Развлекайся, только не брызгай воду повсюду, пожалуйста.

Элиас несколько раз кивнул.

— Спасибо, папочка.

Улыбаясь, Гарри взъерошил кудрявые волосы мальчика.

— Всегда пожалуйста, приятель.

***

На следующий день была запланирована вечеринка по случаю дня рождения Элиаса, и сразу после обеда прибыли первые гости.

— Лу, можешь открыть дверь?

— Конечно! — ответил парень Гарри, направляясь быстрым шагом в прихожую и открывая её. На лестничной площадке стояли Зейн, Лиам, Тейлор и Харпер.

— Привет, ребята!

— Луи! Давненько не виделись, — поприветствовал Лиам и первым обнял омегу, а затем за ним последовали остальные.

— Я так рад снова вас увидеть, ребята, заходите.

Они вчетвером прошли за Луи в гостиную, где Элиас был занят игрушками, включая, конечно, его новую пожарную машину.

— Боже мой, он так вырос! — ахнула Тейлор. Она помнит день, когда привезли этого чертёнка. Боже, все её руки были в мелких укусах и царапинах.

Луи попросил их положить подарки на кухонный стол, чтобы Элиас открыл их позже, пока мальчик довольствовался машиной, а то, если ему дать сразу все новые игрушки, начнётся беспорядок.

Гарри также поприветствовал гостей, и сразу же в дверь позвонил кто-то другой.

— Я открою, — сказал Луи, оставляя альфу с друзьями.

На этот раз это были родители Гарри и его сестра, которые накинулись на омегу с объятиями, поцелуями и расспросами о его самочувствии и близнецах, медленно растущих в животике. Конечно, у них всё было отлично.

Не прошло и получаса, как в гостиной оказалось полно народу. Приехали отец и сестра Луи, Джессабелла с дочерями, а также несколько детей из группы Элиаса. Именинник не забыл сотрудников «Canis Lupus», но в основном признавал лишь Лиама и Зейна.

Он также узнал Тейлор, но прежде чем она смогла обнять его, мальчик внимательно оглядел её (а вдруг женщина прятала где-нибудь шприц с болючим лекарством или иголку, чтобы взять у него кровь!). Только после того, как Элиас убедился, что все в порядке и вполне безопасно, он позволил ей утянуть себя в объятия.

Кстати, помогли и подарки.

— Он просто восхитителен! Могу я оставить его себе? — в шутку спросила Тейлор, чуть подкидывая тяжелого мальчика на руках. Боже, он такой уже взрослый!

Луи тихо зарычал в знак протеста, раздражаясь.

— Шучу, Лу, никто, кроме тебя, не может позаботиться об этом замечательном мальчике, — хихикнула Тейлор.

— Кстати, поздравляю с беременностью, — добавила Харпер и даже подарила небольшой подарок для близнецов.

Луи с благодарностью принял его.

— О, не стоило, но большое спасибо, Харпер, — Луи захотелось открыть его прямо в тот же момент, едва коробка оказалась у него в руках… Теперь вы знаете, в кого такой любопытный и нетерпеливый Элиас. Омега прослезился, когда открыл подарок и достал две крохотные вещички. Это были светло-зеленые ползунки с соответствующими сосками и носочками. Он еще раз поблагодарил ее за прекрасный подарок и крепко обнял, шмыгая носом.

Кухонный стол был полон различных красиво упакованных пакетиков и всевозможных коробочек, поэтому Гарри решил не мучить сына и позволил открыть несколько подарков. Конечно же, Элиас снова выбрал самые большие.

Почему все дети так делают?

Первый подарок, который мальчик выбрал, был от дедушки Марка. Судя по тому, как он завернут, все взрослые догадались, что это такое.

Элиас полностью распаковал его, но совершенно не понял, что это такое.

— Ух ты, это же велосипед! — восхищенно пробормотал Гарри, улыбаясь сыну.

Тогда Элиас понял и радостно завизжал, выкрикивая слово «велосипед» снова и снова. Другие дети, сидящие вокруг именинника, попытались помочь, но тот зарычал на них, дабы его подарки оставили в покое. Во время игр Элиас просто игнорировал копошащихся рядом ребят, отчего Луи начал испытывать вину перед их родителями.

Следующий подарок был от Десмонда, Энн и Джеммы, и опять же эта была довольно большая коробка. Дети взбудоражились, увидев её, и захотели тоже поучаствовать в разрывании красивой упаковки, но один предостерегающий взгляд Элиаса заставил их испуганно съежиться и убрать руки подальше. Мальчик медленно убрал разноцветную бумагу, перед любопытными глазками открылась коробка с изображением детского столика для пикника. Но его также можно было трансформировать в песочницу, убрав верхнюю часть.

38

Вы читаете книгу


Pain Makes People Change (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело