Выбери любимый жанр

Pain Makes People Change (ЛП) - "Deidei" - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Их волки брали над ними верх, и они просто не в силах были противостоять инстинктивным желаниям размножаться. Луи подсчитал, что если он будет беременеть в каждую течку до сорока лет, то, скорее всего, станет бесплоден, как и большинство омег, но у него будет по меньшей мере двадцать детей. И это только при условии, что у него будет по одному ребенку, а если близнецы? Или ещё больше за раз? Тогда Луи мог дойти и до отметки в пятьдесят детей.

И очень жаль, но он не мог с этим справиться. Не только в плане физического состояния, но и ментальное здоровье сильно подорвется. Дело в том, что он не сможет побороть инстинкты и взять контроль над рождаемостью. Избавиться от матки тоже не вариант, и Гарри ни за что не пойдет на операцию по удалению узла. Отсрочка течки была возможна, но только на полгода… Честно говоря, пока это был единственный подходящий для них вариант.

Через два месяца у Луи должна была начаться течка, и, скорее всего, он забеременеет и через девять месяцев опять родит, и, предположительно, через четыре-пять месяцев у него снова начнется течка, но если омега смог бы отложить её и добавить еще шесть месяцев, то у него будет почти год отдыха.

Ему придется этим всерьёз заняться.

Наконец узел Гарри спал, и Луи смог собрать свою одежду и подняться наверх, чтобы привести себя в порядок и одеться. Гарри остался ответственным за уборку кухни.

— Почему я? — протянул альфа, надув губы.

Луи поднял брови.

— Ты напал на мою простату, о чем ты думал? Мне кажется, что я запачкал даже потолок, Гарри!

— Но так горячо смотреть на твой сквирт!

— Не называй это сквиртом… — взвизгнул Луи, сморщившись. Гарри хихикнул, повторяя это слово снова и снова. — Это не сквирт!

— Тогда что это по-твоему?

Луи на мгновение задумался.

— Не знаю, просто назови это жидкостью и как-нибудь по-другому, но не сквиртом!

Гарри усмехнулся — ему нравилось видеть Луи таким возмущенным, с горящими глазами и розовыми щеками. Ему вновь захотелось наклонить его маленькую сучку и снова трахнуть его, заставить безостановочно течь и умолять о его узле… Гарри облизнулся, и, зная своего альфу, Луи точно понял, о чем тот думал, поэтому быстро покинул кухню.

Трое старших детей все еще пристально смотрели «Короля Льва». Черт побери, Луи прекрасно помнил, какая сцена должна была последовать дальше, и не собирался увидеть собственными глазами в очередной раз. Бедный Симба нашел Муфасу безжизненным на земле. У Луи до сих пор была душевная рана из-за этого мультфильма.

Пока омега принимал душ, то услышал, как Эйва заплакала внизу, видимо, тоже проникшись душещипательным моментом.

========== Глава 32 ==========

Даже спустя три недели прогресс был очень, очень медленным. Эйва все ещё плакала каждую ночь и доставляла Луи определенные неудобства, но он старался помочь ей всем возможным. Кроме того Луи спросил у Мейсона, хочет ли он поселиться в одну комнату с Элиасом, чтобы была возможность нормально высыпаться, вместо того, чтобы каждую ночь слушать плач и крики сестры, но Мейсон отказался. Он хотел спать в одной комнате вместе с Эйвой.

Гарри предложил пододвинуть друг к другу кровати детей, чтобы Мейсон мог успокоить Эйву, и дело пошло ещё лучше. Эйва вставала с кровати около пяти или десяти раз за ночь, иногда родители слышали её громкий плач, который чуть погодя прекращался — должно быть, Мейсон успокаивал её.

Но даже он не мог постоянно её утешать.

Мейсон тоже хорошо справлялся, будучи прилежным братом для своих брата и сестер. Он до сих пор не называл Луи и Гарри мамой или папой, но иногда эти слова самопроизвольно вылетали из его рта. Луи ни разу не слышал, чтобы Мейсон назвал его мамой, причем Гарри он уже несколько раз назвал папой. Луи отводил их на игровую площадку, в парк аттракционов, в зоопарк да просто покупал мороженое, но, несмотря на то, что Мейсон открылся им, он все равно не называл Луи мамой! Было много ошибок, много неудач, которые Луи и Гарри было необходимо переосмыслить.

Они стали замечать другую сторону характера Элиаса, более агрессивную, которую так отчаянно пытались избежать. Мальчик хорошо вел себя в детском саду, плохо контактировал с обществом, но ни разу не нападал на других детей, ограничиваясь предупреждающим рычанием.

Дома становилось все иначе.

По крайней мере, один раз за день он дрался с Мейсоном, и сначала Луи и Гарри думали, что зачинщиком был именно Мейсон, но после того, как они повесили в доме камеры, то узнали, что на самом деле это был Элиас. Ребенок ничем не хотел делиться с Эйвой и Мейсоном, отчего начиналась настоящая война. Он просто хотел играть в одиночестве или с родителями и без других детей, что являлось такой же проблемой в детском саду, и в последнее время становилось все хуже.

Они пытались наказать Элиаса, забирая его игрушки и пробуя своеобразные уроки по обмену этими же самыми игрушками, но это не сработало. И сегодня была последняя капля, которая очень сильно разозлила Луи.

Гарри был на работе, поэтому Луи один управлялся с пятью детьми. Мейсон помогал кормить малышку, чтобы Луи смог одеть Эйву и Элиаса. Он одевал их на первом этаже и одновременно с этим приглядывал за Мейсоном и маленькими дочками. Настала очередь Эйвы, которая положила своего любимого розового зайчика Пинки на диван и мило попросила Мейсона приглядеть за ним, что он, конечно, и согласился сделать. Когда Луи одевал Эйву, то услышал громкое рычание Мейсона и, подняв глаза, увидел, как Элиас схватил розового зайчика.

Мейсон держал Лорен на коленях и ничего не мог сделать, но Луи быстро схватил Элиаса за руку, когда тот попытался удрать. Эйва плакала рядом с Луи и молила Элиаса отдать Пинки.

— Нет! — повторял Элиас снова и снова.

Луи встал на колени, притянул Элиаса ближе к себе и строго приказал вернуть Пинки.

— Нет…

— Сейчас же, — повторил омега.

Луи поднял бровь, с каких пор Элиас сказал ему «нет»? Ребенок должен быть послушным. Может быть, природа альфы влияла на его поведение?

Элиас зарычал и в истерике потянул Пинки за ухо, случайно оторвав его. И это… это заставило Эйву просто горько закричать. Девочка подняла с пола оторванное ухо и, с огромными слезами, стекающими по лицу, посмотрела на Элиаса.

— У вас огромные неприятности, мистер, — Луи чуть сильнее сжал руку сына, чтобы тот отпустил игрушку, и как только омега собрался потянуть его на лестницу, он услышал, как Мейсон подскочил с дивана и рванул к Элиасу.

Луи заметил в глазах Мейсона жажду крови и успел во время остановить его. Дети кричали друг на друга, причем Мейсон ругался самыми грязными словами, которые когда-либо слышал Луи. Черт, омега даже не использовал эти слова, когда действительно очень сильно злился.

Элиас игнорировал угрозы Мейсона, царапал Луи и не прекращал попыток освободиться. Рука Луи кровоточила от царапин, он почувствовал жар на щеке и то, как что-то капало с лица. Хотя он не мог сосредоточиться на себе, но на секунду посмотрел на руки и обнаружил на них кровь. А Мейсон и Элиас, воспользовавшись случаем, начали драться.

— Я сыт по горло! — громко закричал Луи и назвал каждого по имени, затем схватил их за руки и раздвинул друг от друга, но снова почувствовал, что они царапают его.

У него не осталось выбора.

Он буквально истекал кровью, а Элиас с Мейсоном снова дрались, и это больше не могло продолжаться.

— Хватит себя так вести! — он поднял мальчиков-альф за руки и продолжил кричать на них, чувствуя, как внутри него самого растет огорчение. — Ты заставил свою сестру плакать, это одно, но ты испортил её кролика! А ты, черт возьми, думаешь, что это нормально — нападать на своего брата?!

Мейсон и Элиас были потрясены криками Луи и никогда не видели его таким злым. Затем Элиас обратил внимание на кровь, стекающую по лицу, шее и рукам Луи.

— Мамочка? — он понял, что только что натворил.

Элиас расплакался, а Мейсон выглядел сильно потрясённым.

Сначала Луи за шиворот отвел Элиаса на лестницу и велел ему сидеть там целый час, а если только он ступит на землю раньше положенного времени, то Луи его отшлепает и не будет сдерживаться. Сейчас омеге было очень тяжело с двумя детьми альфами, и Луи не сможет с ними справиться дальше, что они серьёзно ранят или друг друга, или себя.

67

Вы читаете книгу


Pain Makes People Change (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело