Выбери любимый жанр

Осколки старого мира (СИ) - Нетылев Александр Петрович - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Жаль, конечно. Нам толку никакого, а они получили больше энергии…

— Так, подожди, — прервала его Иоланта, мотнув головой, — Получили больше энергии? Ты хочешь сказать, что это…

— Именно, — кивнул ученый, — Изначально такой способ служил, чтобы питать энергией машины Дозакатных. Затем группа магов приспособила его для нужд магии. А затем совершенно внезапно, как снег в декабре, обнаружилось, что некоторые из них готовы ради большего могущества разрушать собственный мир сверх всякой допустимой меры…

Тэрл заметил, что от этих слов чародейка содрогнулась. Кажется, что-то она такое живо представила. Воин уже заметил, что она обладала на редкость живым воображением. И именно по этой причине она была совершенно никудышным бойцом, несмотря на храбрость и соображалку. Не сумела бы Иоланта вонзить клинок в сердце противника и при этом не представить во всех красках и подробностях, как этот самый клинок вонзается в сердце ей.

И именно поэтому ее участие в допросе только все затруднит.

— Когда войдем в подземелье, мы пойдем дальше, а ты останься снаружи, — приказал Тэрл.

— Но… я… — девушка задумалась, а потом сглотнула, — Хорошо.

Пыточная не была приятным местом. В этом, в общем-то, не было совершенно ничего удивительного. Само ее назначение — быть неприятным местом. Поэтому потолок был настолько низким, что Тэрл боялся, как бы не задеть его головой (боялся, в общем-то, зря: потолок был не настолько низким, чтобы дознавателям мешать больше, чем подследственному, но достаточно, чтобы давить на психику). Поэтому же факелы, освещавшие помещение, чадили, вызывая острое желание поскорее оказаться на свежем воздухе.

Пленник был растянут на дыбе, голый по пояс. Палач стоял неподалеку, держа над жаровней металлические прутья. На то, что в пыточную вошли Тэрл с Килианом, он никак не отреагировал. Впрочем, ученый все же привлек к себе его внимание, произнеся несколько раз на непонятном Тэрлу языке.

Чернокожий повернул голову и плюнул в их сторону. Ловко увернувшись (явно ожидал этого, гад), ученый настойчиво повторил последнюю фразу, после чего ткнул пальцем себе в грудь:

— Килиан.

После чего направил палец на чернокожего и повторил одно из произнесенных ранее слов с вопросительной интонацией. Тэрл предположил, что это что-нибудь вроде «кто?».

Несостоявшийся убийца смерил его взглядом и стал что-то гортанно говорить. Странно звучал этот в целом певучий язык в сочетании с такой интонацией. И здесь Тэрл тоже мог догадываться о смысле. Языка он по-прежнему не знал, но многолетний опыт службы в армии сказывался.

Вещал пленник минуты четыре, после чего вынужден был остановиться, чтобы перевести дух. Все это время Килиан его невозмутимо выслушивал, после чего бесстрастным, механическим голосом стал переводить:

— Он говорит, что ты грязная помесь шакала и свиньи, зачатая в выгребной яме и родившаяся…

— К делу, — поморщился Тэрл.

Ученый чуть усмехнулся и ответил:

— Если опустить матюки и угрозы и перейти напрямую к конструктивной части, то его зовут Хаим.

И замолчал.

— И все? — осведомился гвардеец.

— И все.

— Тогда скажи ему, что если он не будет сотрудничать, нужные сведения из него выжмут под пыткой.

Килиан ехидно ухмыльнулся, но послушно перевел. В этот раз ответ пленника был заметно короче.

— Опять же, если опустить матюки, то он уже догадался, — перевел ученый, — От себя добавлю, что возможно, его навела на эту мысль дыба. Или, может быть, к этому как-то причастен палач с каленым железом.

— Позубоскаль мне еще тут, — проворчал Тэрл, никогда не любивший шуток в серьезных делах, — Спроси его, кому он служит.

На этот раз ответ был четким и гордым.

— Он говорит, что его повелитель — халиф Мустафа, Первый адепт Владыки Лефевра, получивший от Него сверхчеловеческие силы и знание, как создавать оружие, подобное оружию Дозакатных… ну, судя по описанию, скорее на уровне оружия, существовавшего лет за четыреста до Заката, но суть не в том. В общем, с помощью этих сил и знаний он объединил большую часть народов континента, и теперь они дружно верят в Лефевра и готовятся к Его возвращению.

— Континента? — переспросил Тэрл, с детства помнивший, что весь континент, кроме полуострова, непригоден для жилья из-за Порчи.

— Он не уточняет, какого именно, — ответил Килиан, — Увы, в наше время внятные познания в географии мало у кого есть. Но судя по всему, он имеет в виду не тот континент, с которого происходят наши предки, а скорее тот, который раньше называли Черным. Я потом покажу на дозакатных картах. Меня кое-что другое интересует…

Он резко задал пленнику какой-то вопрос. И судя по реакции, этот вопрос застал того врасплох. Чернокожий сперва ошеломленно застыл, а потом стал что-то яростно доказывать. Тэрл не понимал, о чем идет речь, но не сомневался, что сейчас пленник лжет.

— Отлично, — довольно потирая руки, сказал Килиан, — У нас есть район поисков.

— Что ты у него спросил? — уточнил Тэрл.

— Есть ли у них база на островах. Оказалось, есть.

Логику ученого воин не вполне понял.

— Откуда ты узнал?

— О, все просто, — тот был явно очень доволен и с удовольствием делился своим ходом мысли, — Я расспросил Лану о размерах браслета. Я не знаю точно, сколько именно энергии пожирает заклинание телепорта… Но я абсолютно убежден, что выделившегося при уничтожении браслета не хватило бы, чтобы перенести двух человек на Черный континент. А им, скорее всего, нужно было рассчитывать с запасом: если бросить десяток товарищей умирать, это может создать проблемы с репутацией. Так что я подсчитал, докуда примерно этого может хватить…

— …и обнаружил, что до островов, — закончил за него гвардеец.

— Именно. Я спросил его, и этот вопрос стал для него неожиданностью. У него просто не было заготовленного ответа. После чего он стал столь яростно настаивать, что на островах ничего нет, что тут и полный дурак бы понял.

— Неплохо, — признал Тэрл.

— Ты хотел еще что-то узнать?

Воин на пару секунд задумался.

— Спроси его, чего они вообще пытались добиться этим нападением.

Ученый перевел вопрос, и на этот раз ответ поставил его в тупик.

— Что такое Гмундн? — спросил он наконец.

— Ты у меня спрашиваешь? — удивился воин, — Ты переводчик, не я.

Килиан поморщился.

— Я не знаю такого слова. И судя по контексту, это какое-то название. Он говорит, что им нужны «координаты Гмундн». Как хочешь, так и понимай.

— И как в этом должно было помочь покушение на маркиза?..

Ученый перевел вопрос. Пленник что-то забормотал, но так тихо, что Тэрл едва мог его расслышать. Килиан склонился к нему, спрашивая что-то еще…

И тут инстинкты воина завопили об опасности.

— Назад!

Во все стороны брызнула кровь. Ее было так много, будто в живот пленника запихали пороховой заряд. Но вместо пламени и ударной волны из развороченной грудной клетки появилась змеиная голова на длинной шее.

Килиан успел отпрыгнуть назад в последний момент, и змеиные челюсти клацнули перед самым его носом. Не тратя времени на раздумья, Тэрл выхватил меч и одним ударом отрубил змеиную голову. Обрубок шеи конвульсивно дернулся…

После чего на нем начала расти новая голова! Сначала маленькая, как у лягушонка. Но с каждой секундой она вырастала все больше и больше. Ученый зачарованно уставился на этот процесс и, кажется, в ближайшее время был никаким бойцом. Гвардеец был более практичен: достав пистолет, он выстрелом снес змее полчерепа.

И тогда существо, каким-то образом скрывавшееся в теле чернокожего, выбралось на свет. Хоть оно было и небольших размеров, — примерно с пехотный щит, — но это была самая отвратительная тварь, с какой доводилось иметь дело Тэрлу, после мародеров и дезертиров. Прочих тварей Порчи (а он не сомневался, что она принадлежала к их числу) она обходила совершенно точно.

Та часть, которую гвардеец определил как «туловище» твари, формой больше всего напоминала желудь. Здоровенный желудь, сделанный из пульсирующей плоти, покрытой коричневой чешуей. С боков от него виднелись крылья, напоминающие крылья горной виверны. Они казались довольно маленькими и куцыми, но каким-то образом все же удерживали существо в воздухе. В нижней части «желудя» виднелись шесть костяных шипов, окружавших основания трех змеиных шей.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело