Выбери любимый жанр

Неласковый отбор для Золушки - Волкова Лана - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

Но он не мог помыслить, что Юлия погибнет. Или что он разлучится с ней.

Мысленно Элган отправил приказ Юграту собрать всех учеников в его покоях. У него остался последний шанс переиграть всех. И надо действовать быстро, чтобы не упустить его.

ГЛАВА 53

Торчать в одиночестве в отведенных мне покоях оказалось невыносимо. Проверенный способ — читать книги и знакомиться с Веравином — сейчас казался абсурдным.

Я попросила служанок проводить меня к Рианне. Наверняка она тоже томится ожиданием и не находит себе места. Будем, как в мультике, бояться вместе.

Девушка обрадовалась, увидев меня. Не стала пытать, что за странным именем все меня называли. Сама она как ни в чем не бывало обращалась ко мне — Изайма. То ли в ее мозгу просто не уместилась информация, что меня зовут по-другому. То ли ей было все равно — как привыкла, так и называет.

— Как думаешь, Изайма, лорд Гвейр не тронет нас?

— Не знаю, Ри. Я его впервые вижу.

— Его все боятся, — прошептала Рианна. — Он очень суровый и властный. Но мы ведь гости. Гостей нельзя обижать.

От этой фразы у меня кольнуло в сердце. Гости… Элган тоже называл меня гостьей. И ведь не обидел. Я до жути боялась его, а он ни в чем не причинил мне вреда. Не успел.

Что было бы, когда его наставница, глава Кей Ла Мо, приказала бы положить меня на алтарь… Надеюсь, этого я никогда не узнаю.

Рианна щебетала что-то еще, а я не слушала. В голове вертелся вопрос — сказать, что ее мать может быть жива? Дождаться, пока Федар поговорит с другими хранителями и уточнит судьбу Дайны Вальдер? Зачем зря обнадеживать.

— Изайма…

Голос Рианны выдернул меня из напряженных мыслей.

— Расскажи о себе. Откуда ты? Ведь не из Тангри? Тебя называли другим именем, не тангрийским.

Я вздохнула. Была не была. Какой смысл теперь скрывать от нее правду. Которую здесь знают все, кроме нее.

— Я не из Тангри, Рианна. Я вообще не из Веравина. Из другого мира под названием Земля. Ты как-то ухитрилась призвать меня ритуалом, который проводила по записям матери. Твою душу вынесло в хейос, а ее место в твоем теле заняла моя. Ты не помнишь отбора потому, что его вместо тебя проходила я.

Если бы кто-то из режиссеров европейского арт-хауса оказался в этот момент в Веравине, в резиденции Дайниров, рядом с нами… он убился бы головой об стену оттого, что у него нет видеокамеры. Одно только выражение лица Рианны принесло бы ему пальмовую ветвь в Каннах.

Вопросы посыпались как из рога изобилия. Больше всего Рианну интересовало, как относился ко мне — к ней — Леон, когда я была в ее теле.

— Он сейчас не знает, что общался с тобой, а не со мной? Может, ему вообще нравилась ты. А за мной он ухаживает, думая, что это по-прежнему ты.

В голосе Рианны звучала вселенская скорбь. Я похлопала ее по плечу.

— Он ухаживает за тобой, потому что это ты! Поверь. Я все вижу, и мне есть с чем сравнить. Когда в твоем теле была я, он оказывал знаки внимания формально. Без души, если понимаешь, о чем я. А сейчас я вижу, что он с тебя сдувает пылинки. Ему нужна именно ты, Ри. Я не слишком-то интересовала его. Так, потроллить ваших аристократов.

— Потроллить?

— Ну да, такое выражение, забей.

— Что забить? Куда?

Я вздохнула. Надо отучаться от земного жаргона, иначе погрязну в лингвистических толкованиях.

Так мы провели несколько часов. А потом в покои ворвался Федар.

— Юлия, вот ты где! Я искал тебя. Пойдем. Обед вот-вот начнется.

— А лорд Леон приехал?! — воскликнула Рианна.

Федар ухмыльнулся:

— Бежит за мной по пятам, леди Вальдер. Отказался разговаривать с лордом Гвейром, пока не увидит вас.

Рианна так и расцвела. В следующую секунду дверь с размаху грохнула об стену. Леон влетел вихрем, метнулся к Рианне и сграбастал медвежьей хваткой.

— Девочка моя! С тобой все в порядке? Если кто тебя тут посмел обидеть — только скажи! Башку сверну, не погляжу на титулы и звания!

Рианна заулыбалась и залопотала, мол, у нее все хорошо и не хватало только его для полного счастья. Нас с Федаром оба игнорировали, словно нас и не было. Федар взял меня под руку и увлек в коридор.

— Я успел переговорить с одним из немолодых хранителей по дороге, — шепнул он. — Дайну Вальдер успели перехватить после изгнания. Для нее открыли портал в немагический мир. Больше хранитель ничего не видел. Нет опасности и нет магии — все.

Меня так и встряхнуло внутри. Что было духу, я старалась удержать самообладание… но Федар все равно заметил мою реакцию.

— Ты что-то знаешь о ней, Юлия? Она попала в твой мир? На Землю?

Я мотнула головой.

— Не знаю. Я заинтересовалась ее судьбой, когда была в теле Рианны. Не хочется думать, что она погибла. Надо обрадовать Ри, что ее мать может быть жива.

— Зачем? Если они все равно никогда не встретятся.

— Мало ли, — пробормотала я.

Пока мы шли по замку, я напряженно думала. Если после изгнания Дайна действительно попала на Землю… встретила моего отца, они поженились и родили меня… тогда почему мне двадцать шесть, а Рианне — двадцать один?

ГЛАВА 54

Федар ввел меня в зал с огромным столом, заставленным яствами и разносолами. Десятки пар глаз мужских и женских воззрились на нас. Гвейр Дайнир поднялся во главе стола.

— Федар, Юлия. Проходите. Лорды и леди. Многие из вас знают моего внука Федара как талантливого и надежного хранителя. Некоторые же с ним вовсе незнакомы. Сегодня пришел час представить его всем вам заново. Федар Дайнир — возродившийся капитан багряных стражей!

Недоверчивый и восхищенный гул прокатился по рядам гостей. Дождавшись, пока он смолкнет, лорд Дайнир прибавил:

— Он отыскал и привел к нам сирену. Со всей подлинной силой. Она рождена в ином мире, но судьба привела ее в Веравин — где ее сила сейчас нужнее всего! Знакомьтесь, лорды и леди, — иномирянка Юлия! Сними личину, Федар.

Возрожденный капитан провел рукой вдоль моей спины и затылка. Я ничего не почувствовала, но изменившиеся взгляды гостей сказали все.

— Юлия инициирована у Гемайского Источника силы, — продолжал Гвейр. — Она полностью владеет и управляет своими способностями. Больше мы небезоружны перед Кей Ла Мо! Близится час, когда мы сможем открыто восстать против их тирании!

Меня пробрал холодок. Слова, до боли знакомые из истории моей страны. Мы все это уже проходили. Революция, за которой следует кровопролитная гражданская война. Риторика революционеров, оказывается, одинакова во всех мирах. Неужели и кровопролития здесь тоже не избежать?

Дайнир говорил дальше:

— Наместник Леон тоже на нашей стороне. Он не был хранителем. Не был посвящен в нашу миссию. Но в роду наместников течет кровь багряных стражей. И лорд Леон готов обрести свою хозяйку — леди Рианну Вальдер!

На этих словах дверь зала распахнулась, и в сопровождении слуг вошли сияющие Леон и Рианна. Да этот Гвейр был мастером театральных трюков.

— Ну и что за аферу вы затеваете в моей долине, милорд Гвейр? — насмешливо спросил Леон.

Я невольно улыбнулась. Все-таки он был в своем репертуаре. Сейчас это даже радовало. Хоть какая-то стабильность среди скачущего, бурлящего, кипящего, постоянно меняющегося, не замирающего ни на секунду мира…

Если Леон рассчитывал выбить из равновесия Гвейра, то не сработало. Глава Дайниров ответил в том же тоне:

— Мятеж, милорд. Бунт против королевской династии, которая узурпировала власть у ваших предков. И которая из века в век подчинена нечистому магическому ордену Кей Ла Мо. Все адепты этого ордена мечены печатью демонов. Среди них — придворный маг и даже сам король.

Леон прищурился. В глазах вспыхнул охотничий азарт.

— И вам есть что противопоставить им? Мой род живет мечтой свергнуть власть нынешней династии. Но их могущество слишком велико.

— Теперь есть, милорд.

Гвейр повторно представил меня и Федара. Леон скользнул по нам любопытным взглядом. Про себя я рассмеялась, подумав, что в третий раз наместник видит меня в новом обличье. А вот Рианна посмотрела на меня изумленно и недоверчиво. Она помнила, каким именем меня представили лорду Гвейру в первый раз.

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело