Выбери любимый жанр

Прикосновение Фейри (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Как пожелаете, мой лорд, — сказал полковник Файрсвифт. — Я воздержусь от убийства уличной бродяжки.

— Держите при себе бинокль, полковник. Когда вы доберётесь до предмета Майи в следующем испытании, бинокль должен быть при вас, чтобы вы смогли раскрыть воспоминания, хранящиеся в нем. Как вы раскрыли секрет Зариона.

Я посмотрела на Неро. Похоже, Фарис дал полковнику Файрсвифту задачу использовать бинокль на расчёске Фариса, чтобы наконец-то раскрыть секрет его брата. На Черных Равнинах Фарис пытался и не сумел манипуляциями заставить нас показать сына Зариона богам.

Очевидно, он не сдавался. Более того, он вывел игру на новый уровень. Сначала секрет Валоры, теперь секрет Зариона, а затем секрет Майи. Фарис манипулировал всеми тренировками. Он подстраивал испытания так, чтобы разоблачить секреты других богов. Вот почему мы первым делом украли бинокль Алериса. Он обладал силой раскрывать воспоминания из предметов других богов.

Фарис поставил перед собой цель разобщить и победить совет богов, и я не уверена, что мы как-то могли его остановить.

Глава 14

Вековечный

Фарис и полковник Файрсвифт ушли из сада лилий, и их голоса стихли по мере того, как они удалялись.

— Полковник Файрсвифт такой лицемер, — сказала я Неро. — Ему хватило наглости читать мне лекции за то, что я вечно оказываюсь в центре хаоса, тогда как всё это время он помогал Фарису копаться в грязном белье богов.

— Если Фарис манипулирует другими богами, настраивая их друг против друга, нам нужно сохранять осторожность, — ответил Неро. — Он очень могущественен. И прямо сейчас он занят тем, что тасует колоду в свою пользу, пока остальные боги всё ещё не понимают, какая игра здесь ведётся.

Я сжала кулаки. Может, я и дралась грязно, но Фарис дрался просто аморально.

— Мы должны что-то предпринять, — сказала я.

Но что? Сказать другим богам? Это только приведёт к контратакам. А потом Фарис узнает, что это мы с Неро раскрыли его замысел. Мы окажемся под перекрёстным огнём богов.

— Мы знаем недостаточно. Нам нужно посмотреть, куда всё это ведёт. К чему ведёт Фарис, — сказал Неро. — Дело не только в том, чтобы разоблачить секреты богов. У него на уме другой ход, намерение как-то воспользоваться волнениями в совете богов. Нам нужно наблюдать за Фарисом и полковником Файрсвифтом. Они — твоя команда. Держись поближе. Выясни, что они планируют.

Он зашагал обратно в сторону зала богов.

— Я пойду первым. Ты подожди несколько мгновений, и только потом иди. Нам не нужно, чтобы кто-то подумал, что мы сговорились.

А мы именно сговорились. Но честно говоря, все остальные тоже сговорились между собой.

Я сжала его руку.

— Будь осторожен.

— Ты тоже.

Его пальцы выскользнули из моих. Я мысленно отсчитала минуту после того, как он вошёл в здание, затем сама пошла в ту сторону. Я не проделала и половины пути, когда меня нашёл полковник Файрсвифт.

— Где ты была? — потребовал он.

«Совершенно точно не сговаривалась с Богом Божественной Армии, чтобы разоблачить секреты других богов. В отличие от вас».

— Я просто вышла подышать воздухом, — сказала я.

Он посмотрел по сторонам так, словно деревья могли заговорить и изобличить меня во лжи. Когда они не подчинились, он перевёл суровый взгляд на меня, вероятно, надеясь внушить мне подчинение.

— О, смотрите-ка. Не я одна захотела подышать воздухом, — я заметила, как Никс идёт по дорожке, параллельной той, на которой стояли мы.

Полковник Файрсвифт направился к Первому Ангелу, словно с самого начала искал её. Это связано с планом Фариса? Что ещё он сказал полковнику Файрсвифту после того, как они вышли из пределов слышимости?

— Первый Ангел. Я прошу уделить мне момент вашего времени, — сказал он, поклонившись перед ней.

— Не лучшая идея, полковник. Они наблюдают, — Никс осмотрелась по сторонам. «Они», очевидно, означало богов.

Полковник Файрсвифт ничуть не смутился.

— Это по поводу неё, — он бросил на меня суровый взгляд.

О божечки. Это будет весело.

— Вам не разрешается убивать напарника по команде, — сказала Никс.

— Все ему это твердят, — рассмеялась я.

Ни один ангел не рассмеялся вместе со мной. Вместо этого они уставились на меня как на чокнутую.

— Я хочу, чтобы её магию протестировали, — продолжил полковник Файрсвифт. — Результаты тестов покажут, что ей самое место в моем подразделении.

Вот это уже шок. Он и раньше комментировал мою магию сирены, удивляясь, какая она сильная. Я не ожидала, что он попытается завербовать меня в Дознаватели.

— Вы меня терпеть не можете, — ахнула я, все ещё поражаясь. — И всё же вы хотите видеть меня в своём подразделении?

— Личные предпочтения и неприязнь не имеют никакого отношения к нашей работе, — холодно ответил он. — Ты — инструмент, Леда Пирс. И твоя магия сирены — это инструмент. Которому я мог бы найти применение, — он вновь поклонился Никс. — Дайте мне несколько месяцев с ней, Первый Ангел, и я превращу её в достойного Дознавателя.

— А что если я не хочу быть Дознавателем? — потребовала я.

— Твои пожелания значения не имеют, — он пренебрежительно взмахнул рукой. — Ты оставила свободу волеизъявления за дверью в тот самый день, когда присоединилась к Легиону Ангелов, — он снова посмотрел на Никс.

— Её магию протестируют, — согласилась Никс. — Но только после того, как завершится это безобразие, маскирующееся под тренировки.

В глазах полковника Файрсвифта сверкнуло торжество, словно он уже выиграл битву, о ходе которой я даже не догадывалась. Для мужчины, который так сильно меня ненавидел, он явно слишком рьяно хотел меня завербовать. Может, ему просто нравилась мысль о том, чтобы мучить меня, тренировать, лишать свободы воли в попытках окончательно и бесповоротно сломать меня.

Да, решила я. Он будет наслаждаться, ломая меня, лишая человечности, чтобы он мог сотворить из меня оружие по своему усмотрению. Это его работа, и он её обожал. А теперь он хотел сделать из меня такого же специалиста. Нет. Я ему не позволю.

— Но я не могу гарантировать, что после магических тестов она окажется в вашем подразделении, — сказала Никс полковнику Файрсвифту. — Генерал Спеллсмиттер тоже делал запрос на неё.

Подождите, что? С начала тренировок я и двух слов не сказала генералу Спеллсмиттеру. С чего вдруг ему захотелось завербовать меня?

— У неё явно доминирует магия сирены, — согласился полковник Файрсвифт. — Это делает её моей.

Солдаты с доминирующей магией сирены часто становились Дознавателями; чем больше у тебя магии сирены, тем проще внушить кому-то выдать все секреты, которые они не собирались выдавать. Но есть у меня магия сирены или нет, я не собиралась работать на него. Ни за что вообще.

— Судя по тому, как она проявила себя в последнем испытании, генерал Спеллсмиттер утверждает, что у неё доминирует магия вампира, — сказала Никс.

Вот как? Конечно, я спокойно справилась с жаждой крови, даже когда пила из мужчины с кровью-Нектаром. Но это потому, что я упрямая. Я никогда не демонстрировала мощных способностей вампира, по крайней мере, ничуть не лучше других.

Разве что… Ну, я пила из Неро буквально через две секунды после первого дара богов, Поцелуя Вампира. Если уж на то пошло, это означало, что у меня имелись желания вампиров, их жажда крови. Ненасытная жажда — да уж, крутая способность, ничего не скажешь.

Полковник Файрсвифт принялся высмеивать мысль о том, что я относилась к подразделению генерала Спеллсмиттера.

— У неё не то телосложение для Элитного Воина.

Будучи лидером Авангарда, генерал Спеллсмиттер командовал самыми сильными, самыми быстрыми, самыми выносливыми бойцами Легиона. Даже по стандартам Легиона, Элитные Воины были легендами.

— Он прав, — сказала я Никс. — Я не Элитный Воин. Но я и не Дознаватель.

— Это не тебе решать, — резко ответила Никс. — И не генералу Спеллсмиттеру, и не вам, полковник Файрсвифт. Мы проведём магические тесты после окончания тренировок. Затем я решу, куда она отправится.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело